Читать книгу "Печать Иуды - Джеймс Роллинс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грей склонился ближе, начиная понимать, в какую сторону клонит прелат.
– А древнееврейское письмо читается в отличие от английского в противоположном направлении. Справа налево.
Сейхан провела пальцем по листу, читая в обратную сторону:
– X. А. Г. И. А.
– Хагиа,- осторожно произнес Вигор.- По-гречески это слово означает «святой».
Грей прищурился, затем широко раскрыл глаза. До него наконец дошла истина. Ну конечно же!
– В чем дело? – спросила Сейхан. Ковальски почесал щетину на подбородке, также сбитый с толку.
Встав из-за стола, Вигор увлек всех за собой к парапету, откуда открывался вид на город.
– На обратном пути Марко Поло побывал в Стамбуле, который в то время назывался Константинополем. Именно здесь он покинул Азию и наконец вернулся в Европу – пересек своеобразный рубеж.
Прелат указал на древнее величественное здание, доминирующее над старой частью города. Грей уже обратил на него внимание. Огромный храм с плоским куполом, наполовину скрытый строительными лесами.
– Хагиа София,- пробормотал Грей, называя храм. Вигор кивнул:
– Когда-то это был самый большой христианский храм во всем мире. Марко сам высказывался относительно его просторных сводов. Некоторые ошибочно полагают, что «Хагиа София» означает «Святая София», однако в действительности это сооружение называется храм Божественной мудрости, что иначе можно выразить как «храм ангельской мудрости».
– В таком случае нам нужно идти именно туда! – воскликнула Сейхан.- Первый ключ должен быть спрятан там!
Она направилась к лестнице.
– Не так быстро, юная леди,- остановил ее Вигор.
Вернувшись к рюкзаку, прелат снова порылся в нем и достал завернутый в тряпку предмет. Осторожно положив его на стол, он развернул тряпку, открывая плоскую полоску тусклого золота. На вид она выглядела очень старой. С одной стороны в ней было проделано отверстие, а поверхность украшали надписи, выведенные шрифтом со множеством завитушек.
– Это не ангельское письмо,- сказал Вигор, заметив, что внимание Грея привлечено к надписям.- Монгольское. Здесь написано: «Силой вечного неба, да будет святым имя хана. Пусть тот, кто не отнесется к нему с почтением, будет убит».
– Ничего не понимаю,- наморщил лоб Грей.- И эта полоска принадлежала Марко Поло? Что это такое?
– По-китайски она называется «пайцза». По-монгольски – «гереге».
На Вигора уставились три недоуменных взгляда. Он кивнул на золотую полоску:
– На современном жаргоне это ВИП-паспорт. Путешественник, предъявивший этот сверхпаспорт, мог требовать на землях, принадлежащих Хубилай-хану, лошадей, припасы, людей, корабли – все, что угодно. Хан выдавал такие пропуска послам, выполнявшим его поручения.
– Очень мило,- присвистнул Ковальски.
Однако по тому, как у него блеснули глаза, Грей предположил, что почтительный восторг великана вызвал не рассказ прелата, а золото.
– И троим Поло была выдана такая пайцза? – спросила Сейхан.
– На самом деле три пайцзы. По одному на каждого. Марко, его отцу и дяде. Больше того, с этими пайцзами связан один исторический анекдот. Очень известный. Когда Поло вернулись в Венецию, их никто не узнал. Все трое приплыли на одном-единственном корабле, измученные, оборванные. Никто не мог поверить, что это те самые Поло, которые давным-давно исчезли. Сойдя на берег, все трое вспороли подкладки своей одежды, и оттуда посыпались изумруды, рубины, сапфиры и серебряные монеты. В этой сокровищнице были и три золотые пайцзы, описанные в мельчайших подробностях. Однако затем золотые паспорта исчезли. Все три.
– Их столько же, сколько ключей к карте,- заметил Грей.
– Где вы ее нашли? – спросила Сейхан.- В одном из ватиканских музеев?
– Нет.- Вигор постучал по раскрытой тетради с ангельским письмом.- С помощью друга я обнаружил эту пайцзу под той плиткой, на которой была надпись. В тайной нише под мрамором.
«Как и распятие отца Агреера,- подумал Грей.- Похороненное в камне». Сейхан выругалась вполголоса. Желанная добыча все это время была у нее перед самым носом. Вигор продолжал:
– Я уверен, что это один из тех самых паспортов, которые были выданы Поло.- Он обвел всех взглядом.- И я уверен, что это и есть первый ключ.
– Значит, ключ ведет к Святой Софии…- начал Грей.
– Он указывает на второй ключ,- закончил Вигор.- Еще две пропавшие пайцзы, еще два недостающих ключа.
– Но почему вы в этом так уверены? – спросила Сейхан. Вигор перевернул золотую полоску. На обратной стороне имелось всего одно изображение, тщательно выведенный символ. Буква ангельского письма.
Вигор постучал пальцем по пайцзе:
– Вот первый ключ.
Грей почувствовал, что он прав. Он устремил взор вдаль, на величественный храм. Святая София. Второй ключ спрятан где-то там, но сооружение просто огромное. Искать в нем такой маленький предмет – все равно что искать золотую иголку в стоге сена. На это уйдет слишком много времени.
Вигор правильно истолковал его беспокойство.
– Я уже направил в храм разведчика. Специалиста по истории искусства из Ватикана, который помог мне решить загадку ангельского письма в Башне ветров.
Грей кивнул. Он смотрел на одинокий символ, однако мысли его были заняты другим. Его не покидало беспокойство за своих друзей. Монка и Лизу. Они уже столкнулись с опасностями. Если ему не удастся связаться с Вашингтоном, быть может, есть другой способ помочь друзьям: опередить «Гильдию» и первым раскрыть эту загадку.
Разыскать Город мертвых, найти исцеление от болезни.
Раньше, чем это сделает «Гильдия».
Глядя на поднимающееся над горизонтом солнце, Грей вспомнил слова Вигора о том, что Стамбул стал важным рубежом в путешествии Марко. И действительно, с самого своего основания древний город находился на перекрестке дорог, опоясывающих весь разведанный мир. К северу от него находится Черное море, к югу раскинулось Средиземное. Их соединяет пролив Босфор, главный морской путь. Но, что гораздо важнее с исторической точки зрения, Стамбул связал два континента. Одной ногой он стоит в Европе, а другой – в Азии.
То же самое можно сказать о месте города в стремнине времени. Одна нога в прошлом, другая в настоящем. Навеки на перекрестке.
В этом Грей был чем-то похож на него.
Из этих размышлений его вывел звонок сотового телефона. Обернувшись, Вигор достал из кармана рюкзачка свой телефон. Изучив код входящего звонка, он нахмурился.
– Звонят из Америки, из Вашингтона,- сказал Вигор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Печать Иуды - Джеймс Роллинс», после закрытия браузера.