Читать книгу "Сказки Заколдованного Замка - Игорь Стрелков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот так-то лучше. Лис, с инструментами пока погодим, не надо. Но осадное положение на всякий случай не отменяю. Во избежание неожиданностей, так сказать. Слушай первое задание: по моему сигналу вырываешься из клетки (запоры будут сняты), залетаешь в тронный зал, похищаешь мою дочь — княжну Цветосладу — и улетаешь в Дикий Лес. Там специально для тебя приготовлен полузаброшенный замок. Оборудуешь в нём логово и будешь ждать рыцарей-освободителей. С первым и вторым можешь сделать всё, что душе твоей угодно (если у вас, у драконов, таковая имеется). А вот третьим приедет граф Скопидом Соседский. Ему дашь себя понарошку победить и, бежав с поля битвы, позволишь освободить принцессу. После чего (это насчёт, как ты сказал, «мотивации») останешься жить на воле и сможешь хулиганить у соседей столько, сколько я тебе разрешу. Естественно, я тебя в покое не оставлю, но и провизией не обделю. Особое условие: моей дочери не должно быть причинено ни малейшего вреда! Ни физического, ни морального! Задача ясна? Повтори!
— Похитить принцессу. Не причинять ей никакого вреда. Засесть в замке. Сожрать двух первых освободителей. Бежать от третьего и дать ему освободить княжну.
— Вот и молодец! — милостиво кивнул Хитрохват. — Что-то ещё хотел сказать?
— В порядке поощрения. Прошу первым послать ко мне на битву этого мерзкого мальчишку Экстримуса! Это моё самое сокровенное желание, мой князь! Поверь, моё рвение в службе возрастёт многократно, — в голосе Дранга зазвучали прямо заискивающие нотки. («Дубина! Не просить, а требовать надо! Золота! Золота требовать! Мы же всё обговаривали! Вспоминай, ящер бестолковый!» — злился про себя Лисихвост).
— А ты его сумеешь одолеть-то? А то, может, опять ко мне во двор в клетке приедешь? — повелитель откровенно издевался.
— Это была случайность. Небывалое стечение обстоятельств. Такого больше не повторится, — возмущённо взвился Дранг, по-петушиному захлопав крыльями и нахлёстывая себя хвостом по бокам.
— Ну, так и быть. Но смотри! Третьей попытки у тебя не будет! Если проиграешь — прикажу медленно перетереть твою тушу на волшебные порошки. От зубов до кончика хвоста.
Хитрохват Третий торопливо шагал по дворцовым коридорам, а за ним уныло плёлся удручённый главный ловчий, терзаемый мыслями об упущенной выгоде и пытающийся сообразить, как в текущих обстоятельствах получить хоть какую-нибудь прибыль. Им оставалось пройти шагов пятьдесят до тронного зала, из которого доносились громкая музыка и весёлый шум праздной толпы, когда в распахнувшиеся двери, вся в красных пятнах и слезах, выскочила княжна Цветослада и, столкнувшись нос к носу с отцом, упала тому на грудь.
— Доченька, милая, что случилось? — Тревога и сочувствие князя были совершенно искренни, ибо дочь свою он любил вполне бескорыстно.
— Он… Он! Он танцует с другой! Я так торопилась, но не успела. Почему-то «белый танец» назначили раньше, чем я спустилась вниз. Я же предупреждала! Прикажи всех музыкантов на каторгу! А эта маленькая дрянь, Длиннолока Блонди, к нему так и приклеилась. Третий танец не отпускает. Как она смеет! Ещё подруга называется! А он куда смотрит? Я же ему улыбнулась целых два раза! Наверное, я ему не нравлюсь. И-и-и-и-и…
— Ну, успокойся, Цветушка. Не плачь. Я тебе найду такого жениха, что этот по сравнению с ним покажется замухрышкой.
— Не нужен мне никакой другой! Ульти самый лучший, самый славный, самый добрый! Мне он давно нравился, а теперь я поняла, что только он один мне мил. Сейчас же собираюсь и выезжаю.
— Куда? — опешил отец.
— К Валькирике в башню. Все девушки говорят, что она готовит самые лучшие примораживающие зелья. С пожизненной гарантией. Прости, мне надо торопиться, прикажи страже меня не сопровождать. По дороге навещу леди Улыбицу и леди Душегрейку. Очень давно их не видела. Ты, папа, распорядись, чтобы церемония награждения не состоялась, пока я не вернусь. Всё. Пока, — поцеловав отца в щёку, княжна торопливо застучала каблучками.
— Вот так-так… Остановить? Вернуть? Ведь потом слёз и скандалов не оберёшься, — вслух размышлял Хитрохват, озабоченно потирая пальцами рельефно выступающий вперёд подбородок. — С другой стороны, пути ей дня три, не меньше. У леди Улыбицы застрянет суток на трое как минимум — пока не наболтается и не поделится всеми новостями и переживаниями. Душегрейка её задержит почти на неделю — никакая любовь женским языкам не конкурентка. Итого: не меньше дюжины дней в запасе! А то и все пятнадцать!
— Лис! План меняется! Дракон сбежит ночью, без особого шума. Не будем устраивать огненное шоу — только обстановку во дворце попортим. Проинструктируй его — пусть откочует в свой замок и там обживается. Ты тоже с ним полетишь — поможешь приготовить покои для княжны и проконтролируешь, чтобы всё было в порядке. Необходимое пришлю обозом. В случае успеха обещаю удвоить твою награду в золоте и пожаловать титул барона. Если же что пойдёт не так — не вздумай хитрить. Из-под земли достану! Молчи. Я тебя как облупленного знаю. Потому и держу. Следи, чтобы дракон вёл себя прилично — государственные и мои личные земли не разорял, жрал только чужое, ну и вообще… Будешь у него за домоправителя до конца дела. Как только дочка доберётся до тех мест — начинаем действовать в рамках плана: Дранг её похищает и так далее. Награждение я перенесу на завтра и с утра вовсе отменю — в связи с побегом дракона. Мальчишку за это — в крепость. Пусть на хлебе и воде дожидается своей последней битвы. Заодно силы подрастеряет. А то мало ли что… Да! К графу не забудь послать гонца — пусть готовится. Ха! «Герой-освободитель»… — придя в хорошее настроение, князь Свет-Пчелинский танцующей походкой направился в тронный зал — веселиться.
Прошло уже три недели с тех пор, как Дранг заселился в свой замок, и неделя с момента столь неудачно завершившейся для него битвы с Валькирикой, Ифритом и Снулем. Дракон до сих пор носил на шкуре плохо залеченные шрамы от ожогов, но болячки были далеко не самым худшим последствием поражения. Дело в том, что Валькирика, получив с противника все предусмотренные контрибуции, съезжать к себе в башню даже не подумала. Обследовав замок, она решила, что он будет и попросторнее, и посолиднее её собственного жилища. Но более всего колдунью заинтересовало участие в интриге вокруг княжны Цветослады, подробности которой она правдами и неправдами (а также с помощью магических средств) выведала у дракона и его подельника-ловчего. Кое-что удалось узнать и от Цветослады, не упустившей шанса потребовать искомого «примораживающего зелья».
— Как интересно! Я обязательно должна взять всё в свои руки! — решила волшебница. — Скучно точно не будет. Кроме того, почему я должна упускать или отдавать всяким драконам выгоду от всех дел, связанных с выдачей княжны замуж?
— Не забывай, что принцесса не твоя, — огрызнулся подслушавший ее «мысли вслух» Дранг. — Я связан договором с князем и намерен его выполнить. И рад бы нарушить, да иначе мне несдобровать. Первых двоих визитёров сожру, а третьему поддамся. Наша с тобой междоусобица к этому никакого отношения не имеет. Твои условия мною выполнены, и тебе пора убираться подобру-поздорову!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказки Заколдованного Замка - Игорь Стрелков», после закрытия браузера.