Читать книгу "Ричард Длинные Руки - властелин трех замков - Гай Юлий Орловский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клотар первым выскочил на высокий берег. Мы пришпорили коней, Клотар выхватил меч, пустил коня вперед и пропал за обрывом. Альдер прокричал на скаку:
— Похоже, догнали…
— Пора, — ответил я, — пора…
Мы вылетели на берег, я ахнул. Через широкую и быструю реку перекинут узкий деревянный мост, и его быстро и умело разрушают с той стороны прямо на середине. Клотар проскакал со вскинутым мечом, на середине конь вздыбился, отказываясь прыгать через все расширяющуюся трещину.
Я опередил Альдера и Ревеля, копыта прогрохотали по деревянному настилу. Клотар не посторонился, я заорал, но он не слышал, выкрикивал угрозы, а с той стороны смеялись победно и рубили, отступая, топорами доски.
Я крикнул:
— Где леди Женевьева?
Один из тех, кто орудовал топором, разогнулся, прокричал насмешливо:
— С бароном. Ищут церковь, чтобы их обвенчали.
— Пусть не спешит, — сказал я зло.
— Почему?
— Лучше быть незамужней, чем вдовой.
Он засмеялся:
— Ошибаетесь!.. В девках засиживаться негоже.
Он отступил, другие уже вышли на берег, вскакивали в седла. Я прокричал вдогонку:
— Вам всем лучше оставить этого Грубера! Он слишком… зарвался.
Они ускакали, я оглядел своих, все как в воду опущенные. Клотар, которому мои неудачи явно в кайф, помрачнел, крутил головой, осматриваясь. Мост разрушен. Конечно, разрушена самая малость, восстановить не составит труда, но для этого нужны доски, а эти унесло водой, проем между уцелевшими частями как раз такой, чтобы не перескочили кони.
— Где-то близко село, — сказал он зло. — Чуть выше или ниже по течению!.. Земли здесь хорошие, надо только посмотреть.
Альдер кивнул:
— Да, я, когда несся через вот ту вершинку холма, видел за теми деревьями крыши.
— А в любой деревне есть доски, — решил Клотар. — Если заплатить, мужики сами набегут, как муравьи. Починят быстро!
— В селах свободных рук много, — согласился Альдер.
Я молча выудил горсть серебряных монет, Альдер кивнул, сказал, что за такую плату они построят пять мостов с перилами да еще и полотном устелят, тут же ускакал по направлению к замеченным хаткам, Ревель понесся вниз по течению искать другой мост, паром или брод, хотя брод на такой реке маловероятен, слишком широка, и течение быстрое, а Клотар ходил вдоль берега и зло сбивал сапогами кочки.
Альдер вернулся рассерженный, досок не нашлось, обещали только завтра утром привезти из другого села, да и то если найдутся. Ревель вернулся на взмыленном коне, сам измучен, явно соскакивал и бежал рядом с конем, давая ему отдохнуть, сообщил, что ни брода, ни моста, а есть паром, но он его не видел, к нему ехать еще около суток.
И хотя все приободрились, но я злился все больше: для них сутки ничего не значат, в таком мире живут, но для меня и час — потеря.
— Кто не успел, — пробормотал я, — тот опоздал…
— Как-как? — переспросил любознательный Альдер.
— Опоздавшему поросенку, — сообщил я, — сиська возле задницы.
— А-а-а, — понял Альдер. — Та, где больше всего молока?
Я не ответил, с востока в нашу сторону с большой скоростью двигается трепещущий свет, как будто катится огромный шар из огня. Затем все мы разглядели крохотную фигурку на муле, несется к нам быстро, слишком быстро, намного быстрее, чем только что мчались наши кони.
Через мгновение он остановился на берегу. Мы снизу смотрели на него в великом изумлении. Трепещущий свет погас, брат Кадфаэль снова стал худым бледным монашком, усталым, куда более усталым, чем в то время, когда мы его оставили.
— Я почувствовал, — сказал он слабым голосом, — почувствовал…
Я едва нашел убежавший голос.
— Брат Кадфаэль… ты нас чуть заиками не сделал!
Он неловко слез с мула, тот широко расставил копыта и очумело мотал головой, не понимая, как он сумел промчаться с такой скоростью. Брату Кадфаэлю, похоже, тоже досталось, вернее — это скоростное путешествие выдоило его чуть ли не досуха. Он спустился к самой воде, волоча мула за повод.
Мы, все еще ошеломленные, смотрели молча. Таким брата Кадфаэля еще не знали. Он вошел в воду по щиколотки, постоял, вскинул лицо к небу и развел руки ладонями кверху. Мы молчали, неожиданно он произнес тем же слабым голосом:
— Кажется, я смогу…
Он обернулся, бледный, сосредоточенный, глаза ввалились, а скулы, напротив, заострились и натянули кожу.
— Что? — спросил я.
— Садитесь на коней, — сказал он слабым, но твердым голосом. — Реку надо будет пересечь как можно быстрее.
Мы горячили коней у самой воды, брат Кадфаэль вошел до колен, быстрые струи огибали ему ноги, заворачиваясь глубокими воронками. Он вскинул руки, воззвал слабым, но ясным и отчетливым голосом:
— Господи!.. Помоги нам, твоим верным слугам и воинам!.. Останови воды. Не ради тщеславия или богатства, но ради спасения невинной дщери…
Я подивился безумности затеи, тоже мне нью-Моисей доморощенный, пророк Мценского уезда, как вдруг в безоблачном небе сверкнули молнии, прогремел гром. Сразу же раздался измененный голос Кадфаэля:
— Быстро!..
Альдер, не раздумывая, пришпорил коня и погнал в реку, за ним направили коней Клотар и Ревель, лишь я сидел, как старый ворон на пне, смотрел, не веря глазам, а трое всадников двигались через реку, вода сперва до колен, потом по брюхо, затем снова до колен и опадает все больше и больше…
…зато слева с другой стороны как будто ударялась в прозрачную дамбу: бешено бурлила, вздымая песок, серебристые пузыри пронизывают ее сверху донизу. Уровень все поднимался, я вскрикнул, пустил коня в быстро мелеющую реку. Брат Кадфаэль все еще стоит, воздев руки к небу. Если останется здесь, когда заклятие кончится, вся накопившаяся масса воды унесет и разобьет его, как щепку.
— Держи! — прокричал я. — Держи воду!..
Остановив коня, я ухватил его за плечи и втащил к себе на седло. Зайчик все понял, пошел через обмелевшую реку галопом. Под копытами взлетает мокрый песок, бьются мелкие, а то и крупные рыбешки, застыли крупные ошалевшие раки, вяло двигаются, пытаясь погрузиться в ил, огромные сомы.
Сзади шлепает, это не отстает насмерть перепуганный мул брата Кадфаэля. Перепуганный пес бежит рядом, дрожит, уши прижаты, пригибается к земле, словно ползет. Слева уже стена воды высотой в двухэтажный дом и все прибывает, я похолодел от ужаса, это же тысячи и тысячи тонн воды за тонким стеклом, что вот-вот лопнет, из-под копыт вылетают грязь и песок, впереди нахлестывают коней Альдер, Клотар и Ревель. Все трое пригнулись к конским гривам, каждый чувствует то же самое, что и я…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ричард Длинные Руки - властелин трех замков - Гай Юлий Орловский», после закрытия браузера.