Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон

Читать книгу "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 133
Перейти на страницу:

Наблюдая за тем, как шевелятся короткие волосы вокруг егоушей, я думала, что его аккуратно стилизованная прическа должна быть невероятномягкой, раз ток воздуха от вентилятора мог так ее поднимать.

Губы Трента напряглись, когда он заметил, что я проявляювнимание к его прическе.

— Позвольте мне извиниться за ошибку у въездных ворот, азатем за Джона, — сказал Трент. — Честно говоря, я вас еще по крайней меренеделю не ожидал.

Тут мои колени сдали, и мне пришлось сесть. «Он меняожидал?»

— Я определенно ничего не понимаю, — дерзко отозвалась я итут же испытала облегчение, поняв, что мой голос не дрогнул.

Мужчина с небрежной беззаботностью потянулся за карандашом,однако его глаза мгновенно впились в мои, стоило мне только закинуть ногу заногу. Знай я его получше, я бы сказала, что Трент Каламак сейчас напряженпокруче меня. Он аккуратнейшим образом стер знак вопроса рядом с именемФрэнсиса и вписал туда мое имя. Затем, отложив карандаш, пробежал ладонью поволосам, делая свою безукоризненную прическу еще ровнее.

—- Я занятой человек, мисс Морган, — сказал Трент сприятными модуляциями в голосе. — И я обнаружил, что гораздо рентабельнеепереманивать ключевых работников из других компаний, нежели взращивать ихсамому, начиная с нуля. И хотя я совершенно не склонен предполагать, будто ясоревнуюсь с ВБ, я нахожу их методы обучения, а также навыки, которые тампрививают, полностью соответствующими моим нуждам. Если совсем откровенно, япредпочел бы сначала увидеть; что вы обладаете изобретательностью, необходимойдля уклонения от казни, уготованной вам ВБ, а уже потом пригласить вас к себе.Хотя, пожалуй, того, что вы сумели добраться до моего заднего крыльца, вполнедостаточно.

Я поменяла ноги и недоуменно выгнула брови.

— Вы предлагаете мне работу, мистер Каламак? Хотите, чтобы ястала вашей новой секретаршей? Печатала вам письма? Подавала кофе?

— Господи, нет, — ответил Трент, напрочь игнорируя мойсарказм. — Для поста секретарши вы слишком сильно пахнете магией, хотя ипытаетесь скрыть это... гм... духами?

Я покраснела, твердо намеренная не тушеваться под еговопросительным взглядом.

—Нет, — сухо продолжил Трент. — Вы слишком интересны, чтобыработать секретаршей, пусть даже моей. Вы не только уволились из ВБ, но еще ибезумно бесите тамошнее начальство. Вы ходите по магазинам. Вы вламываетесь вархив ВБ, чтобы порвать в клочья свое досье. А как насчет того, чтобы вырубитьих агента и запереть его в багажнике собственного автомобиля? — спросил он сидеально натренированным смешком. — Мне это нравится. Но еще больше мненравится ваше желание совершенствоваться. Я мысленно аплодирую вашемустремлению расширять свои горизонты, овладевать новыми навыками. Побуждениепробовать самые рискованные варианты — вот тот тип мышления, который я не щадясил стараюсь прививать своим работникам. Хотя чтение той книжки в автобусеуказывает на определенную нехватку... гм, здравомыслия. — Толика черного юморамелькнула по ту сторону его глаз. — Если, конечно, ваш интерес к вампирам неимеет под собой более низменного источника. Что скажете, мисс Морган?

В животе у меня все сжалось, и я задумалась о том, хватит лимне амулетов, чтобы отсюда выбраться. Как Трент умудрился обо всем этом узнать,когда ВБ не сумела даже толком сесть ко мне на хвост? Я изо всех сил заставляласебя сохранять спокойствие, постепенно понимая, как глубоко я сижу в феечнойпыльце. О чем я думала, когда вот так сюда заявилась? Секретарша этого человекабыла мертва. Трент Каламак заправлял торговлей «серой» — независимо от того,насколько щедр он бывал в периоды благотворительных кампаний или как частоиграл в гольф с мужем нашей градоначальницы. Он был слишком хитроумен, чтобыудовлетвориться контролем над доброй третью всего промышленного производства вЦинциннати. Тайные интересы Каламака опутывали своей сетью весь преступный мир,и я нисколько не сомневалась, что он хочет продолжать в том же духе.

Трент подался вперед с настойчивым выражением на лице, и японяла, что с праздной болтовней он закончил.

— Мой вопрос к вам, мисс Морган, таков, — негромкопроговорил он. — Над чем вы хотите со мной работать?

Я молчала. А моя уверенность тем временем медленно утекалапрочь.

Трент указал на свой стол.

— Что вы здесь искали?

— Жевательную резинку, — ответила я, и он вздохнул.

— Ради того, чтобы не тратить впустую массу времени иусилия, я предлагаю, чтобы мы были друг с другом откровенны. — Трент снял своиочки в проволочной оправе и отложил их в сторону. — Разумеется, в той мере, вкакой нам это потребуется. Скажите, зачем вы рискнули жизнью и умудрилисьнанести мне визит. Можете поверить мне на слово, что полный перечень вашихсегодняшних действий будет... весьма неуместен. Я просто хочу знать, что меняждет. Что я такого сделал, чтобы заслужить ваше внимание?

— Так я хожу свободно? — отозвалась я, и Трент, кивая,откинулся на спинку своего кресла. Под глазами у него виднелись зеленоватыетени, которых я раньше не замечала. Но никакой синевы в них не было. Даже нинамека.

— Всем, мисс Морган, что-то нужно, — сказал Трент. Каждоеего слово, подобно воде, плавно перетекало в следующее. — Что нужно вам?

Мое сердце отчаянно заколотилось от этого обещания свободы.Затем я проследила за его взглядом. Трент смотрел на мои ладони и на грязь уменя под ногтями.

— Вы, — сказала я, сжимая кулаки, чтобы спрятать своипозорно неухоженные ногти. — Мне нужно доказательство того, что вы убили своюсекретаршу. Что вы торгуете «серой».

— А, понятно... — с ядовитым вздохом сказал Трент. — Вамнужна свобода. Мне следовало бы об этом догадаться. Вы, мисс Морган, куда болеесложная личность, чем мне казалось. — Он кивнул, и даже от этого легкогодвижения его костюм на шелковой подкладке издал негромкий шелест. — Сдай выменя ВБ, вы определенно купили бы себе независимость. Но, как вы можете понять,я вам этого не позволю. — Трент выпрямился, снова становясь сплошнойделовитостью. — Я нахожусь в таком положении, что могу предложить вам кое-чтоничуть не хуже свободы. Возможно, даже лучше. Я могу устроить все так, чтобы вырассчитались за ваш контракт с ВБ. Могу дать вам взаймы, если пожелаете. Впроцессе нашей дальнейшей совместной карьеры вы сможете с легкостью все этоотработать. Я смогу обеспечить вам вполне приличный доход. Возможно, даженебольшой штат сотрудников.

Мое лицо сперва похолодело, затем потеплело. Трент хотелменя купить. Не замечая моего растущего негодования, он открыл какой-топотайной ящик и достал оттуда досье. Затем извлек из внутреннего кармана очки вдеревянной оправе и аккуратно водрузил их на свой небольшой нос. Я скривилась,когда Трент принялся внимательно меня изучать, явно заглядывая за маскировку.Наклоняя свою прекрасную голову и начиная читать, он едва слышно хмыкнул.

1 ... 52 53 54 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвая ведьма пошла погулять - Ким Харрисон"