Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Моя двойная жизнь - Джанетт Рэллисон

Читать книгу "Моя двойная жизнь - Джанетт Рэллисон"

17
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 59
Перейти на страницу:
считал, что это не важно.

— Я сожалею, — снова сказал он. — Я не хотел, чтобы так случилось.

Я вытерла лицо от слёз.

— Это было важно, — сказала я, и внезапно почувствовала себя опустошенной. Я хотела услышать именно то, что он сказал, что ему жаль и что он бы был со мной. Я думала, что эти слова заполнят во мне пустоты, но я даже не знала, поверила ли я ему.

Я сказала:

— Марен сказала водителю, чтобы отвез меня в аэропорт. Мне нужно переодеться.

— Не уходи, — сказал он. — Я только что с тобой познакомился.

Я покачала головой и взяла свою одежду из угла.

— У меня остались вещи в доме Марен. Если я не увижу её перед отъездом, ты можешь попросить её отправить мне учебники? На остальное мне плевать.

— Тебе не нужно уезжать.

— С меня достаточно Голливуда. Если ты захочешь поговорить со мной, моя мать указана в телефонной книге. Сабрина Гарсия, Моргантаун, Западная Вирджиния.

— Я хочу поговорить с тобой сейчас.

Я повернулась и пошла от него, направляясь в комнату с ванной. Когда я протянула руку к двери, он сказал:

— Ты не сказала, как тебя зовут.

Я обернулась, чтобы взглянуть на него.

— Алексия, — я наблюдала, как слово попало в цель. Он понял значение. Я зашла в ванную и заперла дверь.

Я взглянула в зеркало. Я ожидала, что буду выглядеть, как чучело, с потеками туши на лице. Она достаточно хорошо сохранилась. Я думаю, в дорогой водостойкой туши есть свои преимущества.

Я расстегнула молнию и выскользнула из юбки. Я думала, что он ушел, но потом услышала его голос за дверью.

— Слушай, у тебя есть право злиться, но это не полностью моя вина. Я не знал о тебе. Я не имел представления.

Я стянула трико с большей злобой, чем стоило бы. Я больше не хотела быть Кари. Если бы я могла стянуть светлый цвет волос и нарощенные пряди, я бы сделала и это.

— Когда мама дозвонилась до твоего менеджера, он назвал её охотницей за деньгами и сказал оставить тебя в покое. Она не настаивала больше, потому что не хотела, чтобы мне было больно если бы ты оттолкнул меня так же, как её.

Он выругался достаточно громко для того, чтобы я услышала это через дверь.

— Я бы не отказался от тебя, — сказал он. — И я не хотел отталкивать её.

Я должна была быть счастлива услышать это, но я подумала о тех временах, когда я хотела папу так сильно; о той боли, с которой я должна была бороться. Моя боль была впустую. Ничего из этого не должно было случиться.

Пока я натягивала рубашку и джинсы, стояла тишина, а потом его голос раздался снова, на этот раз звуча мягче.

— Ты поешь?

Я наклонилась, чтобы надеть ботинки.

— Не так хорошо, как ты или Кари.

— Ты собираешься в колледж?

— Университет Западной Вирджинии предложил мне стипендию.

— В чем ты будешь специализироваться?

Я медленно завязала первый ботинок.

— Я не знаю. Может быть биология, может быть физика.

— Физика? — он тихо присвистнул. — Должно быть, это у тебя от мамы.

Я не ответила. Честно говоря, я не знала, нравилась ей физика или нет.

— Как твоя мама? — спросил он.

Я завязала второй ботинок.

— Хорошо. Занята. Она работает и заканчивает свою бизнес-степень. Она должна была поддержать мою бабушку и меня, но она всегда была там для нас. Она очень беспокоится обо мне.

— Хорошо, — сказал он, но я не была уверена, что он одобрил.

Я расправила волосы, пытаясь стряхнуть с них как можно больше блесток, после чего вышла из ванной.

Он ждал в дверях, засунув руки в карманы. Он открыл рот, чтобы заговорить, но, прежде чем он смог, дверь открылась и зашла Марен. Её взгляд метнулся между мной и отцом, потом остановился на мне.

— Водитель готов.

Я складываю руки и не двигаюсь, чтобы показать ей, что я больше не исполняю ее приказы.

— Марен, — сказал мой отец. — Я рад, что ты здесь. Я хотел бы попросить тебя об одолжении.

— Что угодно, — ее голос снова становится плавным и мягким. — На самом деле, я так сожалею об этом, я пыталась помочь Кари.

— Я знаю, — сказал он. — И именно поэтому я знаю, что ты будешь в состоянии урегулировать дела с Алексией.

— Я уже позаботилась об этом, — она скользнула испытывающим взглядом в мою сторону. — Алексия знает свое место.

Он подошел ко мне, положив руку мне на плечо.

— Не думаю, что она знает, но я хочу, чтобы ей было ясно, — сказал он Марен. — Ты не знала этого раньше, но Алексия моя дочь.

Улыбка застыла на лице Марен. Она не смотрела на меня, только удивленно заморгала.

— Что?

— Она сводная сестра Кари. Я сам только что узнал.

Марен все еще удивленно таращилась на моего отца. Ее голос прозвучал пронзительно:

— Что?

Мой отец улыбнулся, снова оценивая меня.

— Это невероятно, не правда ли? Можешь ли ты поверить, как сильно она похожа на Кари?

Марен шагнула к нему, но ее режущий взгляд был направлен на меня.

— Она не может быть твоей дочерью. Это счастливая случайность, что она выглядит как Кари, — она издала наполовину насмешливый, наполовину фыркающий звук. — Что бы она тебе ни сказала, это не правда. Я нашла ее в Западной Вирджинии, ради всего святого.

Мой отец кивнул.

— Западная Вирджиния, я знаю. Вот где я нашел ее мать.

Он раскрыл свою руку и повернул сапфировый кулон на ладони. Его глаза нашли мои, а голос понизился.

— Ты скажи своей маме, что я сожалею. Скажи ей, ну, я позвоню ей сам.

Он сунул ожерелье в карман и снова столкнулся с Марен.

— Я полагаю, Кари придется позволить большинству ее сотрудников уйти, пока она не сможет привести свои финансы в порядок, но я хотел бы нанять тебя, чтобы решить пару вопросов. Во-первых, я хочу, чтобы ты убедилась, что у Алексии есть билет первого класса, чтобы вернуться в Западную Вирджинию; частный самолет был бы лучше. Я не хочу, чтобы ее беспокоили во время путешествия. И упакуй и отправь вещи Алексии обратно к ней домой. Справишься с этим?

Марен сделала пару вдохов, затем сглотнула. Ее голос, обычно такой шелковистый, треснул.

— Конечно. Я позабочусь об этом сразу же.

— Отлично, — сказал он. — Потому что у меня есть люди, которым я должен спеть.

Он похлопал меня по плечу, а затем, понизив голос, сказал:

— Я буду звонить тебе.

Он повернулся, чтобы уйти, но

1 ... 52 53 54 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Моя двойная жизнь - Джанетт Рэллисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Моя двойная жизнь - Джанетт Рэллисон"