Читать книгу "Глас Плеяды. Том VI - Олег Яцула"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как долго, — спустя несколько часов ожидания промолвил юноша, повернув голову в сторону входной двери.
Фраза, сказанная бессмертным тёмным искусником, предшествовала появлению того, кого он и ждал. В ресторан вошёл довольно молодой мужчина, слегка взъерошенный, но в целом выглядевший представительно. Комтур ордена, Астор Дюбуа, явился на встречу со своим дедом.
— Графин воды и больше нас не беспокойте, — на чистом русском произнёс Дюбуа и взмахом руки отослал официанта прежде, чем тот успел приблизиться к столу.
Несмотря на кажущуюся опрятность, Астор на самом деле не был в форме. И его дед видел это, отчего не смог сдержать кривой усмешки.
— Вырождается род Дюбуа, — не сдерживая презрения произнёс бессмертный, пристально глядя на своего потомка. — Я поручил тебе такое простое задание, а ты не смог с ним справиться.
— Но…
— Не смей перечить, — твёрдо произнёс древний старик в теле ребёнка. — Если я сказал, что ты не справился, значит так оно и есть. Позор. Мой потомок, кровь от крови моей не смог проникнуть в здание и выкрасть нужную информацию, не истратив жизненной силы.
— Всего один месяц…
Астор вдруг замолк, не вымолвив больше и слова. Его губы буквально слиплись. А щель между ними банально исчезла, словно у этого человека никогда не было рта! В этот самый момент официант как раз поднёс к столу с гостями графин и дополнительный стакан, но ужасное зрелище на лице молодого мужчины от него оказалось скрыто. Юноша с чёрным сердцем одарил работника улыбкой и крупной купюрой, равной едва ли не месячной зарплате этого простолюдина. Тот принял деньги с широкой улыбкой, ещё не понимая, что после ухода этих гостей, он никогда больше не потратит и рубля.
— … один только месяц, — наконец рот Астора вернулся к привычному строению и тот смог продолжить говорить.
— Целый месяц, а не один только месяц, — фыркнул Атаназ, беря в руки фигурку пешки. — Только фигура столь малого значения, зовущаяся в нашем ордене комтуром, может позволить себе тратить силы на столь незначительные вещи. И это отнюдь не из-за их избытка, а из-за собственной глупости и не состоятельности. Но, как и в шахматах, пешка может стать ферзём. Достаточно лишь выполнить ряд условий. Пусть я и недоволен, но ты всё же выполнил поставленную мной задачу. Расскажи мне, что ты узнал.
На лице Дюбуа невольно проступила улыбка. Пусть его дед и является жестоким, чрезвычайно опасным самодуром, но он любит своего внука. Да, любой нормальный человек счёл бы поведение его деда за садистскую симпатию к жертве, но не Астор. Сам внук легендарного бессмертного считал себя избранным преемником темного искусника. И на то у него были объективные причины.
— Империя должна выстоять, — произнёс внук, преданно глядя в глаза своего деда, прячущегося за личиной молодого юнца. — Мало того, что члены капитула не смогли заставить своих ручных псов начать действовать незамедлительно, так ещё и сомневающихся много. Прусский объединитель так и вовсе отказался от предложения коварно напасть на будущего союзника.
— Кто бы сомневался, — фыркнул бессмертный, поставив пешку обратно на место и вместо неё взяв ладью белого цвета. — Этот жирный любитель похоти, алкоголя и табака прямой как палка. С ним не в политические игрушки надо играть. Его нужно было сломать об колено, когда я говорил об этом. Теперь дурни будут мучиться и мириться с его существованием. Но нам это на руку, как и наличие сомневающихся стран. У этих еретиков не выйдет разорвать империю на маленькие кусочки. Пока я удерживаю Травина в Африке, Годунов должен справляться.
— Бессмертный, — Астор обратился к деду согласно его титулу в ордене, намеренно подчёркивая своё уважение к его статусу. — Позволь спросить, как ты можешь удерживать другого бессмертного? Разве ваши силы не равны?
Дюбуа понимал, что, задавая подобный вопрос он рискует. Рискует нарваться на наказание. И порой, наказания его деда были куда изощрённее, чем даже превращение его человеческого тела в коня. Но любопытство победило страх.
— Глупый вопрос, — хмыкнул юнец, взмахом руки вернув все фигуры на шахматной доске к их изначальным позициям. — Но раз тебе так интересно, я объясню, на примере шахмат. Садясь за доску, мы оба с тобой становимся игроками. В теории, каждый из нас может победить, ведь у нас одинаковые условия. Количество фигур, их расположение, их возможности. Всё одинаково, исключая право первого хода. Но не думаешь же ты, что, играя против меня, у тебя есть хоть какой-то шанс? Разница между нами, она в голове. Опыт, талант, умения, стратегии, в конце концов интуиция! Так и в ситуации с Травиным. Он не в пример лучший игрок, чем ты. Но со мной ему не сравниться. Тем более, жизнь всё же не шахматы. К партии можно начать готовиться и заранее. А теперь, когда я утолил твоё любопытство, поведай мне больше. Я сидел здесь в окружении этих беспечных крыс не ради пары предложений, суть которых я сам мог узнать за пару минут.
Астор поспешил глубоко поклониться, не стесняясь поглядывающих на них издалека официантов. Пусть дед и говорил сравнениями, но даже из такой речи его внук смог сделать правильные выводы. Ну а после этого он
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Глас Плеяды. Том VI - Олег Яцула», после закрытия браузера.