Читать книгу "Трой. Дело чести - Василий Меркулов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, тогда... — Дэн принял серьёзный вид. Его брови, густые чёрные брови сгустились у переносицы, а взгляд стал очень задумчивым. Красивое лицо озарили серьёзные мысли. — Тогда я... Стал бы президентом мира!
— Дэн! — в наигранной ярости Агата ударила смеющегося любовника старой подушкой. — Я же серьёзно, Дэн! А ты мне тут про своего президента! Ну как можно вообще с тобой о чём-то серьёзном разговаривать!
— О нет! — воскликнул парень, вяло отбиваясь от атаки возлюбленной. — Только не подушкой! Только не так! Только не так!
Любовники, увлёкшись игрой, казалось, даже совсем забыли о том, что люди одной из крупнейшей кибернетической корпораций мира жаждет их крови. Отбиваясь друг от друга подушками и, смеясь, они как будто и не помнили, какая опасность им грозит.
И тут внезапно, как по команде, они остановились.
— Знаешь, Агата... — произнёс Дэн. — Ты сейчас такая красивая...
— Знаю! — игриво откликнулась девушка. — Ты, надо сказать, сейчас тоже очень даже ничего...
— Правда? — Столз придвинулся губами прямо к своей любовнице.
— Правда-правда! — рассмеялась Агата, и они вместе с любовником сладко поцеловались.
Ещё не успев отойти от одного занятия любовью, они занялись ей вновь.
И казалось, что весь мир уплывает прочь под их сладострастные стоны...
— Вот видишь, Трой! — проговорил Алистер своему напарнику. — Не такой уж он и святой оказался твой Дриксон!
Наёмник и хакер стояли в небольшом переулке, куда они приехали на байке Троя. Сам же Трой уже был не в форме полицейского, а в своей обычной красной рубахе.
С неба на двух друзей накрапывал мелкий противный дождик.
— А я и не говорил, что он был святой! — сказал Трой в ответ Смулзу.
— Ну как же это! — не понял Алистер. — Ты же говорил, что он столько для тебя сделал, что он был для тебя чуть ли не как отец...
— Это ещё не значит, что он был святым.
Наёмник медленно прошёлся по мокрой земле из стороны в сторону. Накрапывающий дождь его даже радовал — этим дождём Хротцбер как будто давал ему понять, что он всё тот же, каким был всё время.
— Знаешь, скольких людей я убил по заказу Генри Дриксона? — произнёс Трой. — Тебе на пересчёт не хватит не то, что пальцев на руках — тебе не хватит их и на руках и ногах человек десяти! И после этого заявлять, что он — святой (как и то, что я — святой) я, пожалуй, просто не смогу. Из-за нас с ним двоих столько людей отправились в преисподнюю, что даже вообразить себе трудно. А ты мне говоришь: «святой-святой»...
Наёмник ещё раз прошёлся по мокрой земле и подошёл к байку.
— Другое дело, что покойный Дриксон сделал конкретно для меня! — сказал Трой. — Когда я остался один на один с этим жестоким миром, с этим городом грехов (я про Хротцбер, если что), именно он, именно Генри Дриксон помог мне выбраться, обрести себя, найти место в этом жутком мире... Без старины Генри я бы с тобой сейчас не разговаривал, Ал!
— Но ты же слышал, Трой! — проговорил Смулз. — Ты же слышал, как он обошёлся с бедным Милье! Разве это правильно? Разве это справедливо? Разве уместно такое поведение для того, на кого ты чуть ли не молишься?
— Если старик так поступил, то у него были на то причины! — произнёс Трой, поправляя свои стоящие дыбом светлые волосы. — Слушай, Ал, что ты тут пытаешься мне сказать про справедливость и честь? Я сам на этой неделе убил человека из-за того, что он не доплатил мне двадцать центов! Ради того, чтобы получить один ответ на вопрос от вампира, я убил двадцать человек. Чтобы получить ответ на тот же вопрос от заключённого, я ворвался в полицейский участок. И что ты пытаешься мне сказать, Ал? Что Генри Дриксон был преступником? Что не стоит тратить время на то, чтобы искать его убийцу?
Алистер уже готов был закивать, так как хотел он сказать именно это. Но, увидев железный взгляд Троя, Смулз прикусил язык. А то, чего доброго, вскоре кому-то придётся расследовать убийство Алистера Смулза!
— В конце концов, Смулз, ты сам сказал, что для тебя помочь мне — дело чести! — проговорил Трой. — Ну вот и решай сейчас, что для тебя важнее: слово, которое ты мне дал, или твои принципы, которые не позволяют тебе считать Генри Дриксона достойным человеком. Выбирай, Ал! Я тебя не держу и убивать в случае чего не буду! Ну же, говори!
Смулз долго не думал над ответом.
— Я с тобой, Трой! — сказал он. — А то куда ж ты без меня? Вдруг ещё где-то понадобится свет вырубить или сирену включить... Ты ж без меня пропадёшь!
Наёмник усмехнулся. Он был рад, что Алистер выбрал именно этот путь.
В конце концов, всё веселее, чем в одиночку скинхедов отстреливать!
— Пошли к байку, Ал! — Трой зашагал по направлению к своему мотоциклу.
— А куда мы хоть едем, Трой? — поинтересовался Смулз, засеменив вслед за наёмником.
— К Барсику! — с усмешкой произнёс тот. — Я думаю, навестить Господина Кота пришло самое время!
И двое подручных сели на байк Троя.
Им предстоял долгий путь.
Коул осушил банку пива до дна и швырнул её в дальний угол своей комнаты. За порядком в квартире он совершенно не следил. В конце-то концов, эта была лишь снимаемая им двушка, которую он не сегодня-завтра всё равно покинет.
«Что только делается в этом мире! — подумал Коул, взглянув на дождь, моросящий за окном. — Что только делается в этом проклятом городе, а?»
Он прекрасно знал о происходящих в последнее время событиях. Француз, как
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Трой. Дело чести - Василий Меркулов», после закрытия браузера.