Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Не грози Дубровскому! Том Х - Антон Панарин

Читать книгу "Не грози Дубровскому! Том Х - Антон Панарин"

19
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 67
Перейти на страницу:
написал в общий чат.

Дубровский: Антип, бери Любаву и устрой ей на арене спарринги с лучшими из наших бойцов. Оружие учебное. Бой до первой крови или сломанных костей.

Антип: Вас понял. Сейчас всё сделаем.

Любава: Братик приготовил мне что-то интересное? Жду с нетерпением! «Смайлик в виде сердечка».

Оболенский: Отстань от бедной девочки, изверг! «Сердитый смайлик».

Дубровский: Гриша, эта девочка тебе даст фору в любом аспекте. И тебе бы лучше не переживать за Любаву, а отправиться на обучение к Касторкину.

Оболенский: Достал ты со своим Касторкиным. Ладно. Посмотрю, чего он там умеет. Но смотри, если Любава пострадает…

Дубровский: Да, да. Ты спалишь меня в лучах ненависти и презрения. Я всё понял. Топай уже на занятия.

Глава 17

Подземный город. Под посёлком Ранкоси.

Уезд Исоя, округ Сирибеси, префектура Хоккайдо.

Факелы коптили стены подземного убежища клана Кога. В просторном помещении разместился обеденный стол с двумя стульями. С одной стороны сидел Ооноки, владыка подземного мира, а с другой Нобунага, владыка ёкаев. За спиной Нобунаги стояла Лилит и насмешливо скалилась.

Ооноки за свою жизнь натворил много бед, из-за чего был изгнан из империи, вот только он тайком вернулся обратно и лелеял надежду снова занять своё место в рядах аристократов. Правда после недавнего провала его репутация немного пошатнулась.

Нобунага, подобравший изгнанника, нашел применение его способностям и даже сделал его своей левой рукой. Так уж вышло, что правая рука была отдана Лилит, это бесило Ооноки, так как демоница подтрунивала над ним, говоря, что всё, на что он способен, так это быть на третьих ролях.

А тут ещё и Нобунага с его вечно уставшим тоном и разочарованным взглядом. Ооноки явно рассчитывал на другое отношение, но пока не мог его добиться.

— Ну и как же так вышло, что великий владыка подземного мира упустил из своих рук юного гайдзина? — с насмешкой в голосе спросил Нобунага и вытер рот салфеткой.

— Он лишь жалкая мошка, — раздраженно фыркнул Ооноки. — Я бы его запросто прихлопнул, но гайдзин скакал туда-сюда, как бешенная блоха. Его страхом пропитался весь город. Уверен, он уберётся в свою империю и больше к нам не сунется.

— Даже если и так, то нам следует быть осторожнее. Он смог проникнуть на нашу базу, это нехорошо. Если парень приведёт с собой войска императора, то нас просто задавят численностью. Ты же понимаешь, что мы ещё не готовы? — Нобунага принялся сверлить союзника тяжелым взглядом, и тому это не понравилось.

— Ты зря волнуешься. Даже если он вернётся, то ничего не найдёт. Да и доказать ничего не сможет. Император и прочие посчитают гайдзина лжецом, ведь я уже переместил наш город из Кимобецу под Ранкоси.

— Ооноки, друг мой. Это жалкие тридцать километров. Ты думаешь, император не сможет нас отыскать?

— Я думаю, что ты придаёшь слишком большое значение одной назойливой мелкой мошке, — Ооноки облокотился на спинку стула и надавил на неё своим весом, послышался хруст вставших на место позвонков.

— Владыка подземного мира не владеет даже собственной спиной. Позорище, — ухмыльнулась Лилит.

— Я просил тебя не разевать свой рот, пока я не дам разрешения, — грубым тоном сказал Нобунага, не поворачивая головы.

— Уверена, ты сам об этом же подумал. Но — так и быть. Я помолчу минутку, — Лилит запустила руки в рыжие волосы, растрепала их, а после показала язык Ооноки.

Демоница презирала всех без исключения. Да и Нобунагу она тоже недолюбливала. Ведь он поработил её и теперь заставляет на себя работать. Лилит с радостью бы вырвала ему сердце, вот только Нобунага был мастером по изгнанию злых духов и уже наложил печать на кристалл душ, к которому привязал Лилит.

В случае, если она нападёт на владельца кристалла, то душа демоницы будет уничтожена, причём медленно. Очень медленно. Фактически он запустит процесс разложения её духа, который продлится десятилетия, доставляя Лилит ни с чем несравнимые мучения.

Демоница знала, какие страдания может причинить Нобунага одной своей волей и поэтому вела себя смирно. Пререкалась, но старалась не пересекать черту, после которой её утилизируют, как ненужный хлам. Нобунага прервал молчание и удовлетворённо кивнул.

— Ты молодец, Ооноки. Решение переместить город довольно мудрое. Однако усиль охрану. В случае, если противник решит повторно проникнуть в город, мы должны узнать об этом заранее и спрятать город там, где его не найдут.

— Я уже предлагал скрыться на дне океана. Почему мы… — начал было владыка подземного мира, но Нобунага поднял руку, остановив его.

— Этого не будет. Мы уже всё обсудили и не раз, — глава клана Кога придавил Ооноки взглядом и тот смиренно кивнул.

Так уж вышло, что бессмертие Нобунаге досталось вместе с проклятием от которого он не мог избавиться. Он бессмертен до тех пор, пока находится на суше. Как только тела его коснётся хоть капля солёной воды, то бессмертие исчезнет без следа. Впрочем, бессмертие защищало его лишь от старения, а от ран нет.

Если бы Нобунага был поистине бессмертен, то он бы уже давно единолично сместил действующего императора. А так приходилось прятаться и опасаться за свою жизнь, собирая вокруг себя сотни тысяч недовольных.

Нобунага отпил из кубка вина и почувствовал как на плечо легла рука Лилит. Погладив когтистую кисть, он спросил:

— Ооноки, ты проследил, куда делся гайдзин после того, как сбежал?

— Ты же знаешь, что я могу отследить лишь объекты находящиеся на земле. А этот ублюдок летал туда-сюда. — Нобунага уставился на собеседника, требуя прямого ответа и Ооноки, выдохнув, добавил. — Нет, я не знаю, куда он делся.

— Ну и ёкай с ним. Пока император не знает нашего местоположения, мы можем бесконечно наращивать силу и однажды свернём ему шею. Что насчёт магазина артефактов из Саппоро?

— Провалился под землю, как и планировали. Я скрыл похищение небольшим землетрясением, так что вопросов не должно возникнуть. В течение суток артефакты будут у нас.

— Замечательно, — искренне похвалил Нобунага и мечтательно добавил. — Жаль, что мы не можем обрушить под землю имперский арсенал, так бы мы в одночасье решили проблему с вооружением.

— Обрушить-то можем, но последствия будут катастрофическими, — поправил Ооноки.

— Ты прав. Император поднимет на уши всю Японию и тогда нам точно не удастся скрыться. Продолжай обрушивать мелкие магазинчики по всей префектуре, и чем

1 ... 52 53 54 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Не грози Дубровскому! Том Х - Антон Панарин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Не грози Дубровскому! Том Х - Антон Панарин"