Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Самозванка - Тейт Джеймс

Читать книгу "Самозванка - Тейт Джеймс"

37
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на страницу:
прижимают все ближе и ближе ко рту, как будто она привязана к ниточкам кукловода. Прежде чем я успела даже ахнуть от неприятного ощущения, стакан оказался у моих губ и наклонился вверх.

К счастью, в ту секунду, когда вино коснулось моего языка, ужасающее чувство обладания покинуло мою руку, и я с отвращением швырнула бокал обратно на стол.

Все три принца и несколько дам, сидевших рядом с нами, уставились на меня в замешательстве, как будто это действительно было настолько шокирующе, что кто-то мог быть невежливым в такое время. Или, я думаю, я предположила, что это была путаница. Маски действительно затрудняли чтение выражений лиц в лучшие времена, не говоря уже о том, что человек готовился забиться в конвульсиях и умереть в считанные мгновения.

— С вами все в порядке, леди Каллалуна? — Тихим голосом спросил принц Луи, слегка касаясь пальцами в перчатках моего предплечья.

Была ли я? Сколько времени обычно требуется яду, чтобы нанести свой урон?

На мой безмолвный вопрос ответили быстро, но не так, как я ожидала. Чуть дальше за столом женщина с светлыми волосами и в пурпурном атласном платье рухнула со своего места со звоном посуды и столовых приборов, прежде чем забиться в конвульсиях на полу.

Вид другой женщины страдающей от воздействия «красного прилива» лишил меня дара речи. Я была так уверена, что настала моя очередь. Я провалила тест Зана по истории, и все мои чувства были сбиты с толку, как будто они предупреждали меня не пить вино.

Если не… если только это действительно не было просто суеверным совпадением, что мое родимое пятно покалывало, когда вот-вот должны были случиться плохие вещи. Я всегда отрицала, что это магия, но я верила, что в этом что-то есть. Какой-то встроенный радар опасности или что-то в этом роде.

Может, и нет.

Весь воздух вышел из моего тела, и я осела на свое место, когда официанты подняли полумертвую девушку и вынесли ее из обеденного зала.

— Да, — прошептала я, отвечая на вопрос принца Луи. — Да, я в порядке.

Дрожащими пальцами дотянувшись до своего неиспорченного бокала, я снова поднесла его к губам и на этот раз сделала приличный глоток. Если когда-либо и было время для алкоголя, то именно сейчас. Мое родимое пятно продолжало гореть, но на этот раз я просто пошевелилась и почесала его через платье.

— Я так понимаю, ты думала, что это можешь быть ты сегодня вечером? — Пробормотал принц Тибо, понизив голос, но, к сожалению, недостаточно, чтобы его не услышала дама напротив, которая фыркнула от смеха.

— Я потрясена, что это не так, — прокомментировала она таким бессердечным тоном, что это действительно заставило меня задуматься. Кстати, кто была эта цыпочка? И что, черт возьми, я ей сделала?

Принц Тибо откашлялся и слегка улыбнулся женщине.

— Почему вы так говорите, леди Фелиция?

Фелиция, так ее звали. Хотя в моей голове это не вызвало ни малейшего отклика.

— Потому что не было никакого способа, чтобы она прошла тест сегодня. Она не только пропустила все утренние занятия, но и засыпала не менее трех раз во время теста. Если бы преподаватель не будил ее постоянно, она бы сдала чистый буклет. — Леди Фелиция фыркнула в мою сторону, как будто действительно надеялась, что я именно так и поступлю.

— Какая сука! — воскликнула я, но быстро поняла, что произнесла это вслух, а не про себя, как на самом деле хотела. Упс.

Принц Тибо прикрыл рот рукой, чтобы прокашляться, но я была по крайней мере на семьдесят процентов уверена, что он пытался не рассмеяться. К счастью, мы были избавлены от более неприятных разговоров о моих неудачах, поскольку дамы, сидевшие по разные стороны от принцев, взволнованно вступили с ними в беседу.

Очевидно, по мере того, как проходила неделя, зрелище умирающей соперницы за обеденным столом становилось все менее и менее значимым событием, и каждая женщина максимально использовала свою возможность произвести впечатление на придурков из королевской семьи.

Не то чтобы я жаловалась. После стресса, вызванного мыслями о том, что сегодня я была жертвенным агнцем, мне просто чертовски нужен был перерыв. Я вернусь к своему плану расположить их к себе… завтра. Сегодня вечером я просто хотела покончить с едой и убраться оттуда ко всем чертям.

Примерно в середине основного блюда я заметила, что что-то не так. Что-то было действительно не так. Сделав паузу, я аккуратно положила столовые приборы обратно на тарелку и промокнула рот плотной льняной салфеткой. Взглянув на накрахмаленную белую ткань, я увидела, что мои опасения подтвердились.

Кровь окрасила белую ткань, и я почувствовала еще больший привкус во рту. В сочетании с ощущением, что мой желудок медленно разлагается, и тяжелой болью в конечностях… было довольно очевидно, что происходит.

Я была в полной заднице.

— Извините меня, ваши высочества, — прошептала я достаточно громко, чтобы меня услышали, но стараясь держать рот на замке. Если я хотела добраться до Ли до того, как умру, мне не нужно было никого предупреждать о том, что я тоже была отравлена. — Боюсь, я чувствую легкую слабость, — сказала я им, складывая салфетку, чтобы положить ее на стол. — Должно быть, это женские дела. Могу я выйти? Мне бы так не хотелось испачкать эти прекрасные кресла.

Это была самая глупая проблема высшего класса, какую я только могла придумать, но я была уверена, что она окажет одинаковое влияние на мужчин всех классов. Разница лишь в том, что в Понду мы просто шли и разбирались с этим. Здесь, однако, не было бы ничего необычного в том, что леди ведет себя так, словно у нее неизлечимая болезнь в это время месяца.

— Конечно, — ответил принц Тибо, беря меня огромной рукой за запястье и помогая подняться со стула. Честно говоря, в любое другое время я бы воздержалась от такого жеста, но в тот момент это было благословением. Мои колени были такими слабыми, что я не была полностью уверена, что смогла бы встать самостоятельно. — Надеюсь, к утру вы почувствуете себя лучше, леди Каллалуна.

Я натянуто улыбнулась ему, но не стала больше выдавливать из себя ни слова. Как бы то ни было, я чувствовала во рту такой сильный привкус крови, что мои зубы, без сомнения, покрылись бы ею, если бы я попыталась заговорить. Вместо этого я просто сделала быстрый реверанс «спасибо, Зан» и поспешила из столовой, прежде чем кто-нибудь смог меня остановить.

Как только я добралась до коридора и скрылась из виду охранников,

1 ... 52 53 54 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Самозванка - Тейт Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Самозванка - Тейт Джеймс"