Читать книгу "Ночь напролет - Джейн Энн Кренц"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люк налил себе кофе.
– Проблемы есть у всех.
– Но не такие, как у тебя, – спокойно и авторитетно заявила доктор Ван Дайк. – Если учесть все обстоятельства твоей жизни, ты, вполне возможно, страдаешь от посттравматического стресса, сопровождающегося такими симптомами, как чувство беспокойства, депрессия, эректильная дисфункция и гипервигильность.
Люк замер, не донеся чашку до губ.
– Гипервигильность?
– Да. Это состояние повышенной возбудимости и пугливости, – пояснила доктор Ван Дайк.
– А, ясно, – кивнул Люк. – Для того и кофе пью.
Краем глаза Люк увидел, как Джейсон с Хакеттом обменялись взглядами. Последний в безмолвном предостережении покачал головой. Лицо Гордона посуровело. Старик как-то слегка сник на своем стуле.
Люк понял, что и все остальные уже начали сдавать позиции. Но доктор Ван Дайк, очевидно, была сделана из другого теста – ее так просто не возьмешь. Не замечая, что настрой присутствующих изменился, она упорно продолжала гнуть свою линию.
– Самый конструктивный подход к решению твоих проблем – это безотлагательное начало лечения, – объявила она. – Начиная с сегодняшнего дня мы будем встречаться три раза в неделю. Кроме того, я выпишу тебе лекарства, которые снимут синдром беспокойства и облегчат состояние депрессии. Для решения проблемы эректильной дисфункции тоже существуют специальные препараты.
– Хорошо, что сказали. – Люк сделал еще глоток кофе.
Айрин посмотрела на Вики:
– Миссис Даннер, я понимаю, вы, как мать Люка, естественно, о нем беспокоитесь.
– Я ему не мать.
– Я имела в виду мачеха, – быстро исправилась Айрин.
Изящные, наманикюренные пальчики Вики сжали тоненькую ручку кофейной чашечки.
– Давайте расставим все точки над i, Айрин. Не знаю, что вам сказал Люк о наших с ним отношениях, но могу вас заверить, что он ни своей матерью, ни своей мачехой меня не считает. Я жена его отца.
– Да, разумеется, но…
Вики вздохнула.
– Люк с самого первого дня ясно дал мне понять, что в матери он не нуждается. Вовек не забуду нашу первую встречу, когда Джон нас познакомил. Десятилетний мальчик, клянусь, вел себя, как сорокалетний мужчина.
Кейти слегка нахмурилась.
– Люк вас очень любит, Вики, вы же сами знаете.
– Вначале все было по-другому, – мрачно сказала Вики. – Я допустила оплошность, попытавшись занять место его матери, которую он потерял. К тому времени Люк с отцом и Гордоном уже давно сплотились в дружную мужскую команду. И Люку такое положение очень нравилось. – Чашка в ее пальцах задрожала. – Я часто спрашивала себя, не я ли виновата в том, что он отдалился от семьи.
Айрин взяла из корзинки еще одну булочку.
– Что вы имеете в виду?
– Если б я не вторглась в его жизнь и не потребовала себе так много внимания его отца, которое раньше целиком принадлежало ему, а потом не родила ему и своих двух детей, как знать, быть может, он и наукой не увлекся бы, и в морскую пехоту не пошел бы. – Вики помолчала. – А если б он этого не сделал, возможно, он не оказался бы в нынешней ситуации.
– Стоп, стоп, подождите-ка! – Айрин изо всех сил замахала салфеткой перед растерянным лицом Вики. – Успокойтесь, дорогая моя! Речь идет о Люке. Он следует зову своего сердца. Он из тех людей, которые решают все сами. Пошел ли он в армию, купил ли гостиницу или еще чего надумал, вы тут абсолютно ни при чем.
– Джон из-за него очень переживает, – шепотом проговорила Вики.
– Люк в полном порядке, – заверила ее Айрин.
Вики обратила к ней взгляд, полный надежды.
– Вы уверены? Как вы думаете, он вернется в наш бизнес?
Айрин задумалась.
– Если бы виноградники «Элена-Крик виньярдз» испытывали серьезные затруднения и если бы он решил, что в состоянии помочь их спасти, то вернулся бы обязательно. Он понимает, как много это дело значит для каждого члена вашей семьи. С его преданностью семье и чувством ответственности можно утверждать, что он придет на выручку, но только в случае крайней необходимости. А так у него есть свои планы.
– Какие? Управлять «Восходом над озером»? – поинтересовалась Вики. – Но это же абсурд. Гостиничный бизнес не для Люка. Его место на винодельне.
– А знаете, – задумчиво проговорила Кейти, – в словах Айрин есть здравый смысл. Шесть месяцев назад я, как и остальные, всеми силами пыталась помочь Люку приспособиться к жизни в Санта-Элене, поскольку знала, что вы с дядей Джоном и папой считаете это для него наилучшей перспективой. Но теперь, поразмыслив, я вижу, что мы, возможно, ошибались, пытаясь насильно приобщить его к нашему делу и заставить жениться. Мы оказывали на него давление в тот момент его жизни, когда именно этого не требовалось.
На сей раз Айрин махнула салфеткой перед лицом Кейти.
– Вот уж не надо винить себя за то, что вы понукали Люка войти в дело, жениться и жить, как все. Ему самому какое-то время казалось, что он нуждается именно в этом. Поверьте, если бы Люк не захотел, дело не зашло бы так далеко. Или вы еще не заметили, что заставить Люка плясать под свою дудку ох как не просто?
Кейти криво улыбнулась.
– Ни одного мужчину в этой семье под свою дудку плясать не заставишь.
Вики сделала недовольное лицо.
– Все до одного упрямые и твердолобые.
Айрин вернула салфетку на колени.
– Люк знает, что делает, – сказала она и в этот момент увидела его самого, приближавшегося к ней через весь зал. – Ой, мне пора! Моя карета подана.
– Что? – Кейти обернулась и увидела Люка. – Ой-ой-ой, что-то мне подсказывает, что интервенция не удалась.
Вики следила за Люком с тревогой на лице.
– Доктор Ван Дайк сказала Джону, что интервенция продлится по меньшей мере час и что она надеется после нее сразу же забрать Люка с собой на сеанс психотерапии.
– Доктора Ван Дайк следовало предупредить, что Люк обычно живет по своему собственному расписанию, – заметила Айрин.
Люк остановился возле их столика.
– Доброе утро, дамы. Прекрасный день для психологической интервенции, не правда ли? – Он посмотрел на Айрин. – Не знаю, как ты, а я уже повеселился вволю. Пора ехать.
– Я так и знала, что ты это скажешь. – Айрин живо поднялась на ноги и взяла чистую салфетку. – Погоди-ка секундочку.
Расстелив салфетку на столе, она ловко завернула в нее все остававшиеся в корзинке булочки – получился узелок. У стола возник официант с омлетом в контейнере.
– Ваш омлет, мэм. В контейнере также пластмассовый нож с вилкой и несколько салфеток.
– Спасибо, как раз вовремя. – Айрин взяла контейнер, схватила висевшее на спинке стула пальто, повесила сумку на плечо и с улыбкой посмотрела на Люка: – Я готова.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь напролет - Джейн Энн Кренц», после закрытия браузера.