Читать книгу "Охота на волков - Олеся Рияко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, не кипятись ты, милая.
— Не трогай меня…
Подтянула ноги к себе, а этот снова скалится. Невооруженным взглядом видно как нравится ему ощущение полной власти надо мной и ситуацией. Думает что может втереть мне любую дичь и я съем за милую душу? Как же!
— К твоей матери у меня никаких претензий нет, наверняка чудесная была женщина. — Произнес и так искренне, печально вздохнул, что мне аж плюнуть в его рожу захотелось. — Но вот твой отец… думаю, даже она была бы рада узнать о его смерти. Если бы дожила до этого момента.
— Чего ты хочешь от меня?
— Хочу быть твоим другом, не более.
— Не более?
— Конечно. Почему ты обо мне такого плохого мнения? — А Блэкмор неплохой актер, я вот прямо сейчас поверила в это искреннее сожаление в его глазах и тоне голоса. Ага. Щас. — Я Альфа. Я отец огромной стаи и все ее члены мне как дети. Неужели ты думаешь что я не любил Кайрэна? Неужели считаешь, что я стал бы претендовать на тебя, если бы знал что ты его истинная? Это запрещено нашими законами. Это одно из самых страшных преступлений — посягать на целостность пары. Если бы Кайрэн не был настолько самоуверенным и обозленным, то мог бы просто прийти ко мне. Мы бы все решили и вы жили счастливо. Не пришлось бы бегать, скрываться… да я бы сам благословил ваш союз!
Смотрю ему прямо в глаза, пытаясь найти хоть одну малейшую зацепку. Зачем ему это? Он что, правда думает, что я поверю ему и вот так перейду на его сторону? Против Кайрэна?! Может быть Блэкмор просто не в себе?
— А как же пророчество?
— Пфф… я тебя умоляю, девочка. Да кто в наше время верит в эти пыльные байки. Тебе самой не смешно? А если подумать, то зачем мне это? Я уже Альфа самого могущественного клана на континенте и это, поверь мне, не столько привелегия, сколько ответственность и труд. Нужно ли мне больше власти? Нет, спасибо. Я уже не так молод и все чего мне хочется вечерами, это сидеть у камина в окружении детей и внуков, а не строить планы мести и захвата территорий.
— Ты не выглядишь старым.
— А ты не выглядишь глупой, но почему-то все же веришь Кайрэну, несмотря на очевидные факты.
Мне начинает надоедать эта игра в “мы же оба понимаем, что все не то, чем кажется” и “милая, ты просто все не так поняла!”. Решаю еще раз попробовать перейти к делу.
— Я спрошу еще раз. Чего ты хочешь от меня? Если все так, как ты говоришь, то почему ты просто не отпустил нас? Почему устроил погоню, выкрал меня? Почему… почему ты приказал убить Майру и… и Марка?
— Майра была старой мстительной ведьмой, у нас с ней были свои счеты и это тебя не касается. — Резко отрезал Блэкмор, на краткий миг явив свое истинное я — безумный, полный кровожадной злости взгляд. Альфа словно и сам вдруг понял, что проколося, потому вновь смягчил тон, сказав, — А что до твоего друга, то позволь мне принести тебе свои искренние извинения. Его смерть была случайностью, мой посланник должен был лишь поговорить с ним, но парень оказался нервным и достал ствол.
При его словах о Марке у меня все защемило и затряслось внутри. Пытаясь сдержать приступ гнева, я сжала бархатное покрывало до треска в кулаках, но Блэкмор этого будто и не заметил, продолжив все тем же скорбно-елейным тоном.
— Все должно было быть совсем не так. Если это важно для тебя, тот кто его убил, тоже умер. Так что и тут между нами с тобой не может быть причин для мести.
Замолчав, он посмотрел на меня долгим, пронзительным взглядом. Уверена, на моем лице сейчас любому было бы видно, что я не верю ни единому его слову. Поэтому наверно Блэкмор так быстро поднялся с кровати и, непринужденно бросил мне через плечо, уже направившись к выходу.
— Я взял на себя организацию похорон твоего друга. Надеюсь, ты не откажешь и отправишься со мной туда? Церемония погребения всего через три часа. Там, в шкафу ты найдешь все что нужно.
Зарычав от бессильной ярости, я бросила подушку вслед закрывающейся двери. Но сил моих было так мало, что она едва долетела до середины комнаты.
От своей горькой беспомощности, я рухнула лицом в покрывало и тихо заскулила, до боли впившись пальцами в собственные волосы.
Как же это произошло? Мне было совершенно непонятно зачем Майра так поступила со мной и с Кайрэном. Ведь ведьма совершенно точно знала о том, что люди Блэкмора придут за мной. Более того, она даже поторапливала Даска отправиться в путь, да еще и опоила меня, а сама… даже не попыталась бежать, когда они пришли, хотя понимала, что ее саму убьют на месте.
Майра все знала. Но зачем ей это? Ведь если рассудить, Блэкмор был ей таким же врагом, как и нам. Так почему же, несмотря ни на что, она по-сути встала на его сторону?
Столько вопросов и больше некому было ответить на них. Кайрэн далеко. Конечно он скоро узнает что я у Альфы и, разумеется, не сможет оставить все как есть. Но разве не этого хочет сам Блэкмор?
Да… А чего он собственно хочет?
На смену бессмысленными терзаниям пришла решимость. Как там говорится в поговорке? Делай что можешь и будь что будет? Сейчас, из своего незавидного положения, я могла сделать только одно — плыть по течению, слушать Блэкмора и внимательно прислушиваться ко всему. Вдруг удастся узнать что-то ценное или даже найти лазейку для побега!
Кое-как заставив себя отлепиться от постели, побрела к большому шкафу в углу с раздвижными зеркальными дверьми. Внутри на перекладине обнаружилось три черных платья на выбор, одно длинное черное пальто и одна пара полусапожек на устойчивом каблуке.
“ Там, в шкафу ты найдешь все что нужно” — сказал Блэкмор. Конечно, вещи для похорон Марка, чтобы не выбивалась на них из толпы провожающих. Вот только нужно мне было сейчас совершенно не это… а Марк, живой и невредимый! А еще Кайрэн. Чтобы вышел прямо сейчас из этого чертового шкафа и обхватил своими сильными руками, уткнув носом себе в грудь…
Дверь за моей спиной едва слышно скрипнула, но в тишине комнаты этот звук был подобен грому. Я резко обернулась, едва не потеряв равновесие — после пойла Майры мне все еще было не хорошо.
Конечно там был не Кайрэн. И тем более не Марк.
— Чего тебе? — спросила я, совершенно не стараясь скрывать свою неприязнь.
Моя безвести пропавшая лучшая подруга… бывшая подруга, теперь вызывала у меня чувство отторжения. Мне даже сложно было поверить в то, что наша дружба когда-то действительно была искренней и бескорыстной.
Молли тихо прикрыла за собой дверь и осталась стоять на месте, не произнеся ни слова и только разглядывая меня с интересом. Странно, но сейчас в ее взгляде читался именно интерес, а не ненависть, как при прошлой встрече. Что изменилось? Она знает про нас с Кайрэном и больше не боится что я уведу у нее ее ненаглядного Дарэна?
Так и не дождавшись ответа, я безразлично пожала плечами и вернулась к выбору одежды. На самом деле мне все равно был что надеть, но увидев три платья на вешалке, я подумала о том, что все они разных размеров. Оказалось нет. Все были одного, моего правильного размера. Кто же интересно так подготовился, что узнал какой именно нужен?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на волков - Олеся Рияко», после закрытия браузера.