Читать книгу "Другая смерть - Хелен Даррант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри Солтер не оказалось за ее столом. Вместо нее они застали Джулию, работающую неполный день.
– Она сказала, что плохо себя чувствует. Наверное, из-за напряжения и стресса, в котором она была всю неделю.
– Откройте, пожалуйста, сейф, – попросил Мэтт.
– Зачем? Что вы ищете?
– Мы расследуем дело об убийстве, Джулия, – пояснила Кейт. – Пожалуйста, сделайте то, о чем просит инспектор Бриндл.
– Он не заперт. В нем лежат документы, которые мне потребуются сегодня, так что Мэри не стала его запирать.
Мэтт открыл дверцу и заглянул внутрь. Там лежало несколько папок с документами, а на нижней полке он увидел пластиковые пакеты с деньгами.
– Вы знаете, что это за деньги?
– Я думаю, что кто-то заплатил Мэри депозит за дом, который решил снять. Она все собирается отнести их в банк.
– Здесь много денег.
Навскидку Мэтт сказал бы, что в сейфе лежит около трех тысяч фунтов стерлингов. Если добавить к ним те две тысячи, которые они нашли в комнате Карен, то получается пять. Именно столько Вэддел заплатил за информацию о своей жене?
– Это улики, – объявил Мэтт. – Мы сейчас положим эти деньги в один пакет, потом я прошу вас запереть сейф и не открывать, пока не приедут другие полицейские. Они их заберут. Вы меня понимаете, Джулия?
Она кивнула.
– Где живет Мэри Солтер? – спросила Кейт.
– На Блэкстоун-Роад, дом тридцать. В очень красивом старинном доме. Мне кажется, что он очень большой для одинокой женщины, но она сама вроде бы так не считает.
Они вернулись в машину.
– Это далеко? – спросила Кейт.
– Весь Марсден нужно проехать, потом свернуть со Слейтвейт-Роад, как раз оттуда начинается нужная нам дорога. Примерно пять минут езды. Но вначале мне нужно позвонить в участок, а потом еще Грэму в отдел криминалистики.
Мэтт проинструктировал сотрудников, которые будут забирать деньги из агентства недвижимости. Им следовало доставить их прямо Грэму Харвуду. А его он попросил проверить отпечатки пальцев, в особенности его интересовало, нет ли на пакетах отпечатков пальцев Джека Вэддела или Мэри Солтер.
Машина Солтер была припаркована на подъездной дорожке. Джулия правильно им сказала. Это был большой, отдельно стоящий каменный дом, плющ закрывал весь его фасад.
– Должно быть, обошелся в кругленькую сумму, – заметила Кейт. – А она ведь просто наемная сотрудница в местном агентстве недвижимости. Интересно, откуда у нее такие деньги?
– Давай пока не будем делать выводы. Она могла унаследовать деньги.
Мэтт постучал в дверь. Им пришлось подождать несколько минут, пока Мэри Солтер не открыла. При виде их она нахмурилась.
– Что теперь? Я устала, мне нужно отдохнуть после всего, что произошло.
– Нам бы хотелось поговорить с вами, – сказал Мэтт.
– Только давайте быстро. Я уже лежала.
– Можем поговорить здесь или в участке. Выбирать вам.
С большой неохотой она пригласила их в дом.
– Я не понимаю, что могу для вас сделать. Я рассказала вам все, что знала.
– Для начала можете рассказать нам, где сейчас находится Каролина Вэддел, – предложила Кейт.
Солтер долго смотрела на них суровым взглядом.
– Я не знаю женщину с этим именем.
– Мы думаем, что знаете. Мы думаем, что ее муж нанял вас, чтобы вы ее нашли.
– Чушь! Я не представляю, кто она. Кто вам это сказал?
– Каролина – одна из тех девушек, которым вы позволили пожить в доме на Вестгейт. Вторую, Эми Оливер, убили в том доме. Появляется все больше и больше доказательств. Мы отправили деньги из вашего сейфа в отдел криминалистики для снятия отпечатков пальцев.
– Вы ничего не сможете доказать. Я просто сделала девушкам одолжение. И вот что я получаю за помощь людям! Теперь жалею, что вообще что-то делала.
– Как с вами связывается Вэддел?
– Я не понимаю, о ком вы говорите. Я не знаю этого человека.
Мэтт уже наслушался достаточно.
– Я хочу, чтобы вы поехали в участок. У нас есть еще вопросы, и вам потребуется адвокат.
* * *
– А она станет отвечать на вопросы? – спросила Кейт у Мэтта.
Он пожал плечами.
– Не уверен. Зависит от того, как сильно она боится Вэддела.
– Какие-то новости из лаборатории?
– Грэм обещал все сделать как можно скорее, – ответил Мэтт.
Кейт посмотрела на часы.
– Я ему сейчас позвоню.
Тем временем Мэтта окликнул дежурный.
– Сэр! Примерно двадцать минут назад звонила констебль Хейнс. У них ничего не получается с Вэдделом. Он не говорит ничего конкретного и ведет себя так, будто он там главный.
Им очень сильно требовались доказательства.
– Совпали! – победно крикнула Кейт, вешая трубку. – Грэм нашел отпечатки пальцев Солтер на этих пакетах, как и отпечатки пальцев Вэддела. Солтер определенно к ним прикасалась.
– Давай представим ей эти доказательства. Организуйте ордер на обыск, – сказал он дежурному. – Я хочу, чтобы весь ее дом тщательно осмотрели. Все закутки и потайные места!
Мэтт был готов идти допрашивать Солтер и взял в руку папку с материалами по делу.
– Как она на это отреагирует, по вашему мнению?
– Зная, что представляет собой Мэри Солтер, я думаю, что она попытается заключить с нами сделку. Она точно не захочет сесть в тюрьму ни на какой срок.
– Но если она убила Эми, то руки у нас связаны.
– Посмотрим. Это вполне мог сделать Брэнт или даже сам Вэддел.
Мэри Солтер явно нервничала, когда детективы вошли в помещение для допросов.
– Мы нашли ваши отпечатки пальцев и отпечатки пальцев Джека Вэддела на пакетах с деньгами. Он передал их вам в качестве платы за информацию и тогда и оставил на них свои отпечатки пальцев. Так, Мэри?
– Без комментариев.
Мэтт видел, что это просто бравада. Женщина нервничала. Руки у нее тряслись. Кейт это тоже заметила.
– Если вы все нам расскажете, это облегчит вашу участь и поможет в дальнейшем при рассмотрении дела, – пояснила ей Кейт.
Солтер прищурилась и внимательно посмотрела на сержанта.
– Если я объясню, что случилось, вы меня отпустите?
– Зависит от того, что вы нам расскажете, – ответила Кейт.
Солтер склонилась к адвокату и что-то ему прошептала.
– Хорошо. Что, если я вам скажу, где Каролина? – спросила она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Другая смерть - Хелен Даррант», после закрытия браузера.