Читать книгу "Слетевшие с катушек - Лара Джейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крис внимательно посмотрел на друга и пожал плечами, явно удовлетворённый таким ответом.
– Копаем по очереди, – он бросил лопату Джерри. – Ты первый.
Они копали долгие часы, сменяя друг друга. Земля была жёсткой и в то же время очень скользкой. Дождь, пролившийся из громад серых туч, сильно затруднял работу. Лицо заливали грязные потоки воды, смешанной с потом. Свет от фонаря едва разгонял надвигающуюся со всех сторон темноту.
Джерри погружал лопату в размокшую почву: сырая земля почти не закрывала металлическую часть. Сама она была твёрдой, почти каменной. Вода заполняла яму, которую они выкапывали, размывая её и превращая в крохотный бассейн.
Джерри выкопал очередную горсть земли и отбросил в сторону. Затем снова запустил лопату в почву и услышал гулкий стук. Что-то мешало копать дальше.
– Крис, – позвал он, отложив лопату.
Луч фонаря заколыхался и погас – Крис спрыгнул в разрытую яму. Его ботинки, коснувшись земли, издали такой же гулкий, пустой звук, как и лопата. Крис снова зажёг фонарь и направил себе под ноги.
Джерри присел и, стряхнув водянистую грязь, почувствовал под пальцами холодную, шершавую поверхность дерева. Он посмотрел на Криса. Его друг также глядел на него сверху вниз, многозначительно улыбаясь. Он с трудом воткнул фонарь в земляную стенку ямы. Они оба взялись за скользкие, прогнившие края деревянной крышки и со стоном подняли её. Она с гулом ударилась о стенку.
Изнутри, как дым, повалил тленный запах. Джерри и Крис зашлись мучительным кашлем. Этот запах проникал в лёгкие, вытесняя воздух, сдавливал их, как вакуум. Когда им, наконец, удалось прийти в себя, взгляд Джерри упал на пустое дно гроба. Дождь крупными каплями падал на сухую деревянную поверхность. Ветер завывал где-то вдалеке, проскальзывая меж голых сучьев деревьев. Но оба они сейчас слышали лишь тишину.
Пусто.
У Джерри подкосились ноги, и он бессильно привалился к сырой землистой стене ямы.
«Неужели всё было впустую?! – горько подумал он. – Что же теперь делать?»
Джерри терзала обида и злоба. И в первую очередь он злился на себя. На свою медлительность и глупость. Он запустил пальцы в рыжую, спутанную от дождя и грязи шевелюру и устремил пустой взгляд в размокшую под ногами землю. Крис нервно потёр ладонями лицо и с шумом выдохнул.
– Пошли, – сказал он, похлопав Джерри по плечу. Голос его был усталым. – Я думаю, здесь нас больше не ждут сюрпризы.
Крис захлопнул деревянную крышку гроба, встал на неё и, подпрыгнув, вскарабкался на поверхность. Джерри молча посмотрел вверх – тучи постепенно рассеивались, и на небосводе теперь поблескивали звёзды и серебристый серп холодной луны, который кокетливо выглядывал из-за туманных дождевых туч.
Джерри мучило чувство пустоты, неопределённости… страха.
Но больше всего его невыносимо жгло осознание того, что он опять подвёл своих друзей. Как тогда, в архиве, где из-за его упрямства пострадала Софи, и когда Крис отвлекал Редмона, чтобы Джерри мог взять ключ, и в лесу… Они доверяли ему. Его друзья верили, что у него всё получится, но каждый раз… всё было наоборот.
– Идёшь? – окликнул Крис и протянул Джерри руку. Джерри посмотрел на него и кивнул, вытащив фонарик из земляной стены.
Зарываясь руками в грязь и хватаясь за скользкую, гнилую траву, Джерри выбрался на поверхность. Теперь на кладбище царила мёртвая тишина. Луна отражалась на каменных плитах, утопала в тени мраморных склепов, скрывалась в их нишах и выступах. Она белой, полупрозрачной простыней ложилась на мокрую землю, поигрывая на каплях своими бледными лучами.
– Прости меня, Крис, – прервал тишину Джерри, гладя в разрытую яму. Теперь она уже не казалось такой зловещей. – Я всё испортил. Опять.
Его друг молчал. Глаза Криса скрывались под опущенными ресницами, и понять о чём он думает, было невозможно.
– Я больше не знаю, куда идти. Не знаю, что нам делать. – Джерри опустился на землю и закрыл лицо руками. В привычной темноте он, всегда бегущий от неё, внезапно почувствовал себя спокойно. К ней действительно легко привыкнуть. – Как мне вернуть всё на своё место? Как исправить те ошибки, что совершал не я? Я… я не справлюсь, Крис. Да я никогда и не мог с этим справиться! И с чего я решил, что у меня получиться? Наверное, что-то ударило в голову… Какой же я глупец!
Джерри всё больше погружался в пучину безысходности… пустой темноты, созданной собой же. Внезапно он почувствовал, как что-то тянет его вверх. Крис взял его за запястье и заставил подняться.
– Отставить истерику! – Он грозно ткнул в Джерри пальцем. – Мы найдём выход! Найдём ответы! Главное, не останавливаться. Мы прошли слишком большой путь, чтобы повернуть назад. Неважно, сколько ещё неудач нам предстоит пережить, важно лишь то, ради чего мы терпим эти неудачи. Нас бросают в грязь лицом, а мы всё равно встаём и идём дальше – это и значит бороться! И чтобы мы перестали это делать, им нужно что-то покруче могил, старых костей и леденящего дождя!
Пронзительные глаза, в темноте показавшиеся тёмно-синими, смотрели на Джерри с такой решимостью, которой он мог бы только позавидовать.
– Что бы я делал без твоих напутствий, Крис? – прошептал Джерри, улыбнувшись.
Крис с достоинством пожал плечами.
– Можешь не благодарить, – ухмыльнулся он и добавил, уже более серьёзно: – Просто помни об этом, когда будет слишком тяжело, чтобы думать самому.
Сказав это, Крис зашагал прочь, к воротам. Джерри окинул взглядом кладбище и уже собирался последовать за другом, как неожиданно его ослепила резкая вспышка, возникшая из пустоты.
Внезапно всё вокруг заволокло сверкающей белизной, и Джерри инстинктивно зажмурился. Тишина, возникшая в эту минуту, пугала гораздо больше, чем любой громкий грохот или стук. Спустя некоторое время Джерри решился открыть глаза, и, когда он это сделал, то невольно разинул рот от изумления.
Солнце высилось в небе, освещая голубой небосвод. Махровая трава застилала землю, колыхаясь на лёгком ветру. Пышные изумрудные кроны деревьев пританцовывали на его порывах. В воздухе стоял запах свежего сена и цветов. Кладбище совсем не выглядело устрашающим в дневном свете.
Джерри озирался по сторонам, выискивая глазами Криса, но его друга нигде не было. Перед ним расстилалось всё то же старое кладбище, но только, кажется, в другом времени.
Джерри вздрогнул, когда к его ногам неожиданно упала крупная горсть земли. Он удивленно уставился на неё. Вскоре к ней прибавилась ещё одна, и Джерри проследил за тем, откуда земля берётся. Он наткнулся на надгробье Даниэля, рядом с которым зияла яма, похожая на ту, что вырыли они с Крисом, но менее размытая.
И тут до него дошло, что кто-то разрывал могилу Даниэля.
Джерри попытался подавить дрожь в теле и аккуратно подошёл к краю. Он заглянул в яму. Человек, который там находился, легко орудовал лопатой, без труда разрыхляя мягкую почву. Джерри наблюдал за ним, стараясь почти не дышать, чтобы не привлечь его внимание. Когда послышался гулкий стук, он отложил лопату и ловким движением выбрался из ямы.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Слетевшие с катушек - Лара Джейн», после закрытия браузера.