Читать книгу "Танец на разбитых зеркалах - Кармаль Герцен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — упавшим голосом отозвалась Клэрити. — Об этом. Я… не знала, как тебе сказать… Как вообще сказать человеку о том, что все это время, что он себя помнит, он был — и остается — мертв. А та, прошлая жизнь, больше никогда к нему не вернется — даже в воспоминаниях.
Что-то дрогнуло в лице Натана. Взгляд немного потеплел, смягчился. И это внушало надежду.
— Я не злюсь, но… хотелось бы мне, чтобы ты больше мне доверяла.
Развернувшись, Натан направился к костру, давая понять, что не хочет продолжать этот разговор. В груди разлилась едкая горечь. Проводив его тоскливым взглядом, Клэрити повернулась к Адаму.
— Не знаю, должна ли я быть благодарной тебе за то, что не убил меня — или должна ненавидеть за то, что собирался.
Адам помрачнел.
— Ты права, не должна.
— Но… За те бесконечные часы, что я провела в Преисподней, я возненавидела Тьму всеми фибрами души, — тряхнув головой, продолжила Клэрити. — Я слышала о людях, проклятых «поцелуем Тьмы», знаю, как они страдают. Так не должно быть… Зеркало я тебе на отдам, но есть та, кто имеет куда большую власть над зеркалами. Если ты хочешь попасть в мир живых, остается только один способ — найти мойру.
— Александра говорила мне про нее… — Адам вдруг стушевался, словно незнакомое Клэрити имя нечаянно сорвалось с его языка и для чужих ушей было не предназначено. — Вот только… Даже если я отыщу Королеву Зеркал, не думаю, что она пойдет мне навстречу. Только представь, сколько проклятых Тьмой во всей Преисподней. Если она каждого будет отправлять в мир живых…
— Но далеко не каждый житель Преисподней понимает, где именно он находится, — заметила Клэрити. — К тому же, я уверена, попытаться стоит. Возможно, ты будешь первым, кто попросит мойру дать ему второй шанс.
Адам бросил взгляд куда-то поверх ее плеча — должно быть, на Натана. Клэрити оглядываться не торопилась — ей все еще было неловко перед ним.
— Выходит… Вы тоже ищете мойру?
Она медленно кивнула.
— Даже если бы я знала, как пользоваться зеркалом, не думаю, что нам с Каролиной удалось бы переместиться в родной мир вдвоем. И загвоздка не только в этом… Рисковать я не хочу. Тем более сейчас, когда мы так близки к цели. Если верить карте, до Аллрои осталось несколько часов пути. Там мы должны встретиться с Акиру — человеком, который не так давно спустился с Вершины Мира, а значит, знает, как туда попасть. Если хочешь… пойдем с нами. Спутник нам лишним не будет. Края здесь опасные, а Тьма… непредсказуема.
— А мне можно ее не бояться, — с вымученной улыбкой сказал Адам. — Хуже, чем сейчас, Тьма мне уже не сделает.
Прежде, чем она успела ответить, за спиной раздался голос Натана.
— Клэрити, можно тебя на минутку?
Сдержанный тон и никакой тебе «Куколки»… Смешно, когда-то это прозвище ужасно ее раздражало, а теперь Клэрити скучала по нему. Как будто одно это слово могло вернуть в их странные отношения с Натаном хрупкое равновесие.
Она подошла к нему. Натан жарил на костре припасенное из дома мясо. В шаге от него беспробудным сном в маске Каролины спала леди Вуарей. Она до сих пор не просыпалась — концентрация сонного зелья оказалась велика. Это и радовало, и тревожило — морить голодом тело собственной дочери — куда хуже, чем выслушивать гневные речи дочери Архонта.
— Я не доверяю ему, — процедил Натан, сверля Адама взглядом. — Откуда он знает так много — то, чего я не знал? Про Преисподнюю, про осколок зеркала у тебя в груди? Мне это не нравится. Он наверняка что-то скрывает.
— Как и я, — горько сказала Клэрити. — Боюсь, что каждому из нас есть, что скрывать.
— Мне — нет, — отрезал Натан.
Воцарилась напряженная тишина.
— Я понимаю, почему ты не спешишь записывать Адама в закадычные друзья, но… Он мог попытаться принудить меня использовать зеркало, он мог, на худой конец, меня убить. И никто — ни ты, ни окружающие, никогда не узнали бы об этом.
— Но он хотел!
— Он отчаялся. Но не настолько, чтобы оставить дочь без матери. Он смертельно болен, Натан. Я… не хочу, чтобы кто-то умер из-за того, что я вовремя не протянула ему руку. Ты забудешь о нем, когда он умрет. Я… не забуду.
Натан молчал так долго, что она уже не ожидала услышать ответ. Но он последовал и немало ее удивил:
— Ты права. Пусть мойра делает то, что обязана — решает его судьбу.
Перед тем, как снова отправиться в путь по старой карте островков между областями тьмы, Клэрити плотно отобедала жареными мясом и сыром. Счастье, что аристократы лакомились не только пирожными. Правда, спрашивать, какому зверю Преисподней принадлежало мясо, она не осмелилась. Вкусно, сытно — и на том спасибо.
Торопливо жуя, она поглядывала на Каролину. Как бы ей хотелось приблизить тот момент, когда сознание дочери вернется в ее тело! Когда она сможет крепко обнять Каролину и сказать: «Все хорошо, милая. Я рядом». Слова жгли язык, торопясь быть высказанными… Клэрити представляла, как они находят мойру — непременно красивую и статную Королеву Зеркал. Как она избавляет Каролину от проклятия леди Вуарей. Как, направив на мать и дочь свои чары, возвращает их домой…
Дом. Такое уютное слово, пахнущее сладкой сдобой и крепким кофе, яблочным шампунем от волос Каролины, цветочным ополаскивателем, которым пахнет ее любимая пижамка. С котятами, конечно же, с котятами. Они заберутся на диван в гостиной и будут смотреть мультики и есть мороженное — столько, сколько влезет. Клэрити даже разрешит дочке лечь попозже — не каждый раз они возвращаются из ада на землю. А потом придется купить ей нового Мистера Льва — красивее и пушистее того, что остался во дворце.
Слезы защипали глаза. Даже не верилось, что счастье так близко. И оно было бы безграничным, если бы не… Натан Эйерхард. Глупо надеяться, что он променяет родной для него мир с выученными назубок правилами на чужой, что променяет роскошную, благополучную жизнь на полнейшую неизвестность…
Прежде чем двинуться в путь, Клэрити бережно завернула остывшее мясо в некое подобие пшеничной лепешки и убрала на дно сумки — на случай, если леди Вуарей все же проснется. Натан уже привычно взял ее, спящую, на руки.
Все, чего Клэрити желала сейчас — чтобы их путешествие по Преисподней закончилось как можно скорее, и они наконец вернулись домой. Поглощенная этими мыслями, она не заметила, как безликий пейзаж, состоящий из одного полумрака, серой сухой земли и изредка попадающихся на пути лавовых рек, изменился. Вдалеке показались очертания городка. Аллроя — пункт назначения и едва ли не последняя ее надежда.
Адам был молчалив, Натан — мрачен. Из всей четверки умиротворенной была только леди Вуарей.
Городок оказался небольшим, старомодным и очень уютным. Низкие одноэтажные домики из светло-серого камня, мощеные мелкими камешками дороги и даже некое подобие растительности — длинные, лохматые кусты с розовыми ягодами — творение не слишком талантливого иллюзора. Или, как их здесь называли, творца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец на разбитых зеркалах - Кармаль Герцен», после закрытия браузера.