Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Укрощение дракона - Александра Петровская

Читать книгу "Укрощение дракона - Александра Петровская"

413
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 75
Перейти на страницу:

Бекфилда кое-как растолкали и вдвоём довели до машины детектива. В машине Бекфилд проблем не создавал, потому что крепко спал. Проблемы начались позже. Он не смог проснуться, когда нужно было из машины выходить. Грязно матерясь, детектив скорее отволок, чем отвёл своего инспектора домой, попутно открыв дверь его квартиры отмычкой, а затем уложил в постель подобно заботливой нянюшке. В двери был захлопывающийся замок, так что возиться с запиранием не пришлось.

После этого детектив объездил нескольких свидетелей по списку. Ввиду раннего времени большинство из них ещё были вменяемыми, потому разговор с ними особых трудностей не вызывал. Кроме всего прочего, погибшего ветерана в этом опустившемся обществе любили, и поэтому на вопросы полицейских отвечали охотно и более-менее честно. Не прошло и двух часов, как детектив уже знал имя ещё одного собутыльника покойного ветерана, который куда-то пропал. Правда, никто из свидетелей не знал, где он живёт.

Впрочем, выяснить это оказалось довольно просто. Пропавший собутыльник был хорошо известен полиции как старый вор-рецидивист, полжизни проведший в местах лишения свободы. Правда, несколько лет этот тип уже не попадался. Разумеется, в полиции знали его адрес. Узнав этот адрес по телефону, детектив подъехал к его жилищу. Звонок не работал, на стук никто не ответил. Ненадолго задумавшись, детектив вынул свой набор отмычек и через несколько минут отпер оба замка. Как он и предполагал, хозяин квартиры в каком-то смысле был дома. По крайней мере, дома было его мёртвое тело. Вызвав спецгруппу, полицейский отправился составлять рапорт о том, как он направился к квартире с целью допроса свидетеля и увидел незапертую дверь, вошёл с целью убедиться, что внутри всё в порядке и неожиданно обнаружил труп. Формально полицейский не имел права входить в запертое жильё без ордера, но он справедливо полагал, что в такой ситуации никто к нему придираться не станет.

Вердикт врача тоже никого не удивил – ветеран криминального мира, как и ветеран войны, умер, отравившись мышьяком. Таким образом, к середине дня у полиции было на руках уже два трупа, нафаршированных мышьяком, и не только ни одного подозреваемого, но даже ни малейшего намёка на мотив.

* * *

Спал Смит плохо, совершенно не выспался, но это состояние последнее время стало для него привычным и на работоспособность не влияло. Пумпердайк, выполняя его же приказ, разбудил своего начальника в назначенное время, Смит его привычно за это обругал, но всё равно встал, привёл себя в порядок, выпил кофе и, придя в себя, насколько это было для него возможно, направился делать то, что запланировал на этот день.

Линда, одетая в халатик, открыла дверь сразу, как только он постучал. Складывалось полное впечатление, что она ждала под дверью.

– Доброе утро, мисс Линда! – поздоровался Смит. – Как ваши дела?

– Доброе утро, мистер Смит! Спасибо, нормально. Вот только мы с Драго немножко поругались.

– Что же такое случилось? – обеспокоился Смит.

– Он провёл ночь с другой девушкой, – пояснила Линда.

– И как он? Жив?

– Да, – улыбнулась Линда. – Мы даже уже помирились. Он пообещал, что больше так делать не будет.

– Что ж, поздравляю, – вздохнул Смит с явным облегчением. – Ну а вы как, готовы лететь в Африку?

– На «Дакоте»?

– Да, но не на той, что раньше. Нам для рейда дают другую.

– Почему бы и не слетать в Африку? – пожала плечами Линда. – Какая разница, куда лететь?

– Разница большая, – возразил Смит. – Именно в том месте мы будем не только нежеланными гостями, но и законной добычей для местных ПВО и авиации. Но об этом у нас будет время поговорить позже. Сейчас мы полетим на нашу базу. Желаете пилотировать сами или предоставите это второму пилоту? У вас ещё будет время порулить, как вы его называете, дракончиком.

– На ваше усмотрение, мистер Смит, – отказалась от решения Линда.

– Тогда пусть пилотирует он, – решил Смит. – Соберите вещи, мы летим примерно на неделю. Не хотелось бы вновь оказаться без сменной одежды.

– Да, мистер Смит, иду собирать вещи, – Линда закрыла дверь.

Как только Линда скрылась в своей комнате, к Смиту сразу же подскочил Пумпердайк, который стоял поодаль и ждал момента, когда Смит останется один.

– Полковник, только что поступила информация по тем троим из кафе. Если вас это интересует…

– Докладывайте, мистер Пумпердайк. Делать мне сейчас всё равно нечего, как видите. Отчего бы и не послушать.

– Звонили из контрразведки.

– И что нам сообщают доблестные контрразведчики?

– Они для проверки направили в кафе своего оперативника-телепата.

– Ну и что дальше? Я должен из вас тянуть клещами каждое слово?

– Извините, полковник. В общем, они выяснили, что эти трое – полицейские, что мы и без них знали, и что они не работают ни на какую разведку.

– В чём мы тоже ни секунды не сомневались, – подытожил Смит. – Это всё?

– Практически да. Ещё есть всего одна деталь. Телепат засёк местного полицейского детектива, который присматривает за этими тремя типами.

– Ну разумеется, кто бы сомневался? Раз уж Бекфилд предупредил нас, неудивительно, что он и сам принял по этому поводу какие-то меры.

– Это всё, полковник. Удачи в рейде!

– Спасибо, мистер Пумпердайк. А вот и мисс Линда. Идёмте на аэродром, мисс, нас ждут великие дела. Вы умеете делать великие дела?

* * *

– Баньши, привет! – Драго влетел в её комнату, просто излучая счастье.

– Привет, Драго! Ты ко мне не зачастил, как думаешь?

– Да я совсем не за этим. Кстати, почему ты не на занятиях?

– Я должна перед тобой отчитываться?

– Нет, конечно. Просто поинтересовался.

– Переодеться зашла. Следующее занятие у меня – бальные танцы. Чего ты сияешь, как золотой соверен?

– Есть от чего сиять! Представляешь, Баньши, я нашёл решение той задачи! Теперь я знаю, откуда берутся драконы. В смысле, откуда они раньше брались. Конечно, всё это ещё надо много раз перепроверять, эксперименты разные ставить, но я уверен, что не ошибся! Я же, чёрт возьми, ясновидец, хотя и слабый!

– Не может быть, Драго! Над этой задачей много народу билось, и многие из них поумнее тебя, без обид только, пожалуйста. И эти люди не нашли решения. Это даже если считать, что драконы – не выдумка.

– Да какие тут могут быть обиды? Вот мистер Чарльз Дарвин уж конечно же умнее меня, но он эту задачу решить и не мог, как бы ни старался. Потому что нужной информации не имел. А я эту информацию имею. Как сказал сэр Исаак Ньютон, я видел далеко, потому что стоял на плечах титанов.

– Ты себя уже с сэром Исааком сравниваешь. Поскромнее надо быть, Драго.

1 ... 51 52 53 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Укрощение дракона - Александра Петровская», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Укрощение дракона - Александра Петровская"