Читать книгу "Конг. Остров Черепа. Официальная новеллизация - Тим Леббон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горилла поднялась, опираясь на руки, подошла к высокой груде камней на краю воронки, навалилась на камни спиной и с кряхтением поднажала. Под густой шкурой взбугрились мощные мускулы, плечи развернулись, груда валунов медленно подалась, покачнулась… и рухнула, засыпав и воронку, и открывшуюся рядом с ней глубокую трещину. От оглушительного грохота задрожала земля.
«Чтобы никто оттуда не выбрался», – догадался Паккард, покосившись на след, который осматривала горилла. Какой зверь мог оставить его? Об этом не хотелось даже думать.
Серия взрывов, прогремевших снизу, заставила полковника вздрогнуть и вновь взглянуть под обрыв. На миг он решил, что одному из вертолетов все же удалось уцелеть, и теперь он вернулся показать чудовищу, почем фунт лиха. Но источником звуков оказался сам монстр. Он бил кулаками в грудь. Гулкий рокот ударов всколыхнул джунгли и эхом раскатился по долине. Ознаменовав таким образом свою победу, зверь устремился прочь, то и дело останавливаясь и вглядываясь в землю под ногами.
Он шел по следу.
– Уходим, – распорядился Паккард. – В следующий раз он может и не пройти мимо.
«В следующий раз мы сами дадим ему бой».
* * *
Ни гигантских кальмаров, ни речных змей больше не попадалось. Несколько раз под водой мелькали какие-то тени, но катер быстро оставлял их позади. Однако Уивер понимала: весь этот мир и покой – лишь ширма, за каждой створкой которой поджидает смерть.
Вскоре река привела их к обширным болотам и разделилась на дюжину проток, сведя всю навигацию к методу проб и ошибок. Конрад сменил Марло у руля, но Уивер не могла заставить себя уйти с носа катера: отсюда ей было видно все вокруг. Птицы – знакомые и незнакомые. Цветы водяных лилий – каждый размером с подлокотник кресла – на плавучих листьях шириной с корпус катера. Тучи бабочек не крупнее ногтя большого пальца, двигавшиеся в воздухе, словно единое целое. Уивер была несильна в биологии, ее предметом изучения были конфликты – точнее, люди, конфликтующие меж собой, – однако она не сомневалась, что неизвестных науке организмов вокруг не меньше, чем известных.
К ней подошел Марло. Передав управление Конраду, летчик без остановки расхаживал по палубе. Он был горд судном, построенным им и его другом, и имел на то все основания. Корпус дребезжал и протекал, двигатель то и дело кашлял и плевался выхлопом, и Уивер была уверена, что это суденышко развалится не более, чем через пару дней, но все равно им удалось сотворить истинное чудо.
– Давно вы вместе? – спросил он.
Этого вопроса Уивер ожидала меньше всего. Оглянувшись на Конрада, она поняла, что и он все слышит.
– Что? – переспросил он. – Мы не…
– Мы только вчера познакомились, – пришла ему на помощь Уивер.
– Да. У нас что-то вроде первого свидания, – сказал Конрад.
– А я женат, – сообщил Марло. – Во всяком случае, был. Сейчас – не знаю, как с этим обстоит. Мы поженились как раз перед моей отправкой на фронт, а в тот день, когда я был сбит, она прислала телеграмму: у нас родился сын, Хэнк-младший. Значит, сын у меня где-то там есть. Взрослый человек, которого я никогда в жизни не видел. Наверное, думает, что отец его погиб тридцать лет назад.
Вынув из кармана фотографию жены – потертую, пожелтевшую от времени, – Марло показал ее Мейсон.
– Уивер, позвольте вас спросить. Вы бы стали дожидаться парня двадцать восемь лет?
– Она наверняка думает, что ты давно мертв, – сказал Сливко.
Это было жестоко. Уивер обожгла механика негодующим взглядом. Тот, пожав плечами, отвел глаза.
– А я так не думаю, – возразил Конрад. – Люди так просто не сдаются. Попомни мое слово: вот вернешься домой – и они будут тебя ждать.
Кивнув Конраду, Марло вновь устремил взгляд вперед. Перед мысленным взором Уивер возник отличный кадр: Марло, потерявшийся во времени, на фоне болот и джунглей – земли, над которой даже время не властно. Но камера так и осталась висеть на шее – сейчас не стоило лезть в его жизнь.
– Случился в одном городе потоп, – заговорил Марло. – Мужик забрался на крышу, стоит по колено в воде. Подплывают соседи на лодке и говорят: «Прыгай к нам, мы тебя выручим». Мужик качает головой и говорит: «Нет, спасибо. Господь меня не оставит». Через час воды – уже по горло. Подлетают пожарные на дирижабле, один кричит: «Хватайся за веревку, мы тебя вытащим!» А он опять качает головой и отвечает: «Нет, спасибо. Господь меня не оставит». Прошел еще час, и утонул этот мужик, и прибыл в рай в сильной обиде на бога. Вот он богу и говорит: «Я в тебя веровал, я на тебя полагался, а ты мне не помог!» А бог отвечает: «Как это не помог? Я ж тебе посылал и лодку, и дирижабль»… – Марло негромко рассмеялся. – Честно говоря, я думаю, не ждут они меня. Да и винить их в этом глупо. Мне бы только повидаться с ними еще разок да обнять… И больше никакого рая не надо.
– Повидаете, – твердо сказала Уивер. – Мы позаботимся об этом.
На палубе стало тихо, но тишину тут же нарушило шипение рации.
– «Лис-шесть», ответь, – раздался сквозь треск помех голос Миллса. – Есть там кто живой?
Сливко коршуном метнулся к рации и схватил ее.
– Я «Лис-шесть», слышу тебя! У нас судно, следуем по реке на север!
– Судно? – переспросил Миллс. – Какое судно?
Сливко оглянулся и отыскал взглядом Марло.
– Скажем так, на плаву держится.
– Понял вас, «Лис-шесть», – раздался из динамика голос Паккарда. – Обозначаю свое текущее место сигнальной ракетой. Оставайтесь на связи.
Все задрали головы к небу. Уивер принялась вглядываться в джунгли справа и слева, используя телеобъектив, и заметила вспышку одновременно с Нивсом.
– Вон! – закричала она, указывая налево, в глубину острова.
– Сигнал вижу, – доложил Сливко.
– На катере не пройдем, – покачал головой Марло. – Ни одна протока туда не ведет.
– Передай им: пусть остаются на месте, – сказал Конрад Сливко, подводя катер к берегу.
Оставив штурвал, капитан подошел к Марло с Уивер. Он явно готовился оставить их.
– Что вы делаете? – спросила Уивер.
– Встаньте на якорь у берега. Я пойду за ними и приведу сюда. Займет от силы пару часов.
– А если вас…
Внезапно Уивер умолкла и нахмурилась. «Что-то не так, – подумала она. – Что-то…»
В небе мелькнула тень. Джунгли смолкли. Даже воздух как-то странно дрогнул.
На долю секунды все замерли…
…и Нивс отчаянно завизжал. Огромная птица метнулась вниз с нависших над берегом ветвей, вонзила когти в его плечо и подняла в воздух одним взмахом крыльев.
– Ложись! – крикнул Конрад.
Уивер и Марло рухнули на палубу. Перекатившись на бок, Марло выхватил из ножен катану.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Конг. Остров Черепа. Официальная новеллизация - Тим Леббон», после закрытия браузера.