Читать книгу "Только достойный - Морган Райс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они продолжали свой путь, копыта их лошадей гремели над округой. Когда солнце опустилось в небе, и палитра облаков окрасилась в ярко-красные цвета и оттенки, наконец, вдали, высоко на холме, Ройс увидел величественный Замок Селкус, сверкающий на солнце, растянувшийся на земле подобно неукротимой силе. Ройс знал, что внутри находится Меч Силы.
Ройс ощутил дрожь и покалывание в руках при виде замка, зная, что скачет навстречу своей судьбе. Он знал, что его шансы на выживание невелики, а если он все-таки выживет, то станет Королем. В любом случае, этот день изменит его жизнь навсегда.
Чем дальше они заезжали на территорию, тем менее реальным это казалось. Вот он, скачет в логово врага, в тот самый форт, в котором тысячи солдат ищут его, чтобы убить. Что если у него даже не будет возможности приблизиться к тронному залу?
В сумерках протрубили в ряд рогов и, когда они достигли вершины холма, Ройс увидел тысячи солдат, выстроившихся вдоль дамб, их ярко-алая броня сверкала на закатном солнце. Они стояли у внушительного рва, соединенного длинным узким мостом и огромными зияющими опускными решетками. Казалось, к нему невозможно приблизиться, не говоря уже о том, чтобы атаковать.
Когда они приблизились к воротам, протрубили в рог, и все солдаты вокруг них выстроились в оборонительную позицию, собравшись поближе, опустив копья и забрала, когда Ройс и его люди спустись с последнего склона. Ройс помедлил, как и остальные позади него, чтобы дать понять солдатам, что это не военная атака. Он осторожно смотрел на тысячи стрел, направленные на них с парапетов, не желая, чтобы его люди умирали еще до того, как подъедут к замку.
Ройс остановился в пятидесяти ярдах от ворот, чтобы не допустить никаких поспешных ошибок, способных поставить его людей под угрозу. Его люди остановились позади него, и он повернулся к ним.
«Я отправлюсь вперед и доложу о своем деле», – сказал Ройс. – «Вы все будете ждать меня здесь. Если они нападут на меня, тогда у вас будет шанс спастись».
Лорд Якобин одобрительно кивнул.
«Некоторые из нас присоединятся к тебе», – ответил он.
Ройс оставил основную часть своей армии позади и поскакал к воротам с небольшой группой, в составе которой находились Лорд Якобин и несколько его человек, Марк, Альтос, Рубин, Совил и Аспет. Аспет нес длинный белый флаг – символ мирного послания.
Ройс собрался с духом, приблизившись к воротам, пока он спрашивал себя, станут ли атаковать их люди Короля. К его облегчению, небольшая группа рыцарей отделилась от солдат, охраняющих мост, и выехала им навстречу.
Они все остановились, настороженно глядя друг на друга, в то время как лошади тяжело дышали в тишине. Ройс смотрел на Альтфора – брата Манфора – в окружении дюжины дворян. От его высокомерной улыбки к Ройса закипела кровь.
«Никогда не думал, что звезды подарят мне такой шанс», – сказал Альтфор с широкой ухмылкой. – «Я прибыл в Селкус, чтобы собрать армию и убить тебя. А ты, глупый крестьянин, пришел прямо в наши руки».
Он усмехнулся и сделал шаг ближе.
«Неужели ты и правда настолько глуп, чтобы прибыть сюда, когда повсюду тебя ищут солдаты?» – спросил Альтфор. – «Ты знал, что мы хотим поймать и убить тебя, независимо от того, что ты собираешься сказать. Но, прежде чем убить тебя, я хочу, чтобы ты кое-что знал: Гиневьева моя навсегда».
Ройс ощутил вспышку гнева, он невольно опустил руку и схватил рукоять своего меча. В эту же минуту солдаты с обеих сторон вынули свои мечи, и тишину прервал характерный звон.
Но Ройс ощутил успокаивающую руку на своем запястье и, оглянувшись, увидел Лорда Якобина, который качал головой.
Лорд Якобин бросил хмурый взгляд на Альтфора.
«Попридержи свой язык, парень», – сказал он. – «Ты должен с уважением обращаться с сыном короля».
Альтфор посмотрел на Лорда так, словно тот сошел с ума, после чего повернулся, недоверчиво посмотрел на Ройса и фыркнул.
«Сын короля!» – рассмеялся он. – «Ты имел в виду сын крестьянина!»
Все его люди рассмеялись и, когда щеки Ройса вспыхнули, ему потребовалась вся его сила воли, чтобы сохранить спокойствие. Он должен держать себя в руках, поскольку он сейчас возглавляет людей.
Но Лорд Якобин был смертельно серьезен.
«Он – сын Короля Артиса», – объявил он. – «И он пришел, чтобы извлечь Меч Силы».
Альтфор несколько минут с недоверием смотрел на него, после чего на его лице появилось презрение.
«Только дворянин может попытаться извлечь меч», – возразил он.
«Он – дворянин», – ответил Лорд Якобин. – «Если вы отвергнете его, это приведет к восстанию в вашем доме. Вы этого хотите?»
Альтфор выглядел раздосадованным и потрясенным, но, в конце концов, на смену хмурому взгляду пришла улыбка, которой однако не было в его глазах.
«Конечно, ты можешь попытаться», – сказал он Ройсу. – «Я не могу найти для тебя более глупого поступка. Если ты потерпишь поражение – а так и случится – тебя приговорят к смерти. Если мы не можем убить тебя прямо сейчас, я с удовольствием посмотрю на то, как сначала ты выставишь себя дураком. Пожалуйста», – добавил Альтфор, делая шаг в сторону и давая знак своим людям расступиться. – «Входи. Ты сохранишь нам кандалы».
Протрубили в рог, и Ройс поскакал вперед в окружении своего конвоя.
Когда они проезжали через мост, направляясь к большой каменной арке, и копыта их лошадей стучали по древесине, загремели цепи и опускные решетки медленно поднялись. Альтфор ехал рядом с Ройсом и ухмылялся.
«Я хочу, чтобы ты знал», – произнес он. – «Я первым получил твою драгоценную Гиневьеву. Я взял ее первый. И она всегда будет моей. Ты освободил ее от моего брата, но не от меня».
Ройс ощутил вспышку ярости. Он сжал рукоять своего меча, больше всего на свете желая извлечь его и вонзить в грудь этого человека. Ему понадобилась вся сила воли, чтобы сдержаться.
«Время Альтфора придет», – сказал он себе.
Ройс проехал через открытые опускные решетки под зияющей каменной аркой и оказался в темном дворе замка, все время храня молчание. Он не почтит этого человека своим ответом. Слова не имеют смысла, он позволит мечу говорить вместо себя.
Они двигались дальше, пересекая каменный двор, копыта лошадей стучали по булыжнику, в то время как повсюду вокруг них высоко на парапетах за ними настороженно наблюдали тысячи рыцарей, и сотни зевак глазели на Ройса и его людей. Казалось, никто не верил своим глазам.
Полдюжины рыцарей открыли для них высокие дубовые двери, перед которыми спешились Ройс и остальные. Сопровождаемые десятком рыцарей, они все вошли внутрь группой, и их повели по винтовой каменной лестнице. В замок заходило все большее количество рыцарей, которые сопровождали их спереди и сзади. Ройс осознал, что они должны победить.
Они поднялись по лестнице и прошли через несколько коридоров, после чего перед ними распахнулись другие двери, охраняемые несколькими рыцарями.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Только достойный - Морган Райс», после закрытия браузера.