Читать книгу "Химеры в саду наслаждений - Ирина Арбенина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ксения Аристарховна встала из-за стола и, достав с книжной полки какой-то глянцевый журнал, перелистала его перед самым носом Филонова. Страницы запорхали, открывая изображения прекрасных моделей. В одной из них детектив узнал девушку, которую уже видел на фотографиях в портфолио, добытом в таинственном доме. Филонов взял журнал, чтобы посмотреть дату издания.
— Это она?
— Да, Раиса.
— Настоящая красавица!
— Да, у нее было все. Не только красота, но и все, что должно такой внешности сопутствовать.
— Вот как?
— Вы помните то время — время первых богачей? Нет, вы тогда еще, наверное, в школе учились?
Филонов неопределенно качнул головой. Извлечь из детектива какие-либо достоверные факты его биографии было занятием необычайно сложным.
Впрочем, пожилая дама, увлеченная воспоминаниями, не обратила на уклончивость Дамиана никакого внимания.
— Антон Гарасов! — вновь заговорила она. — Один из первых предпринимателей, знаменитый первый богач начала девяностых, нувориш, первый «новый русский». Гарасов… Помните? Это имя вам что-нибудь говорит?
— Ну да.
— Антон Гарасов! — увлеченно продолжала Ксения Аристарховна. — Так вот Раечка стала его женой. Имя ее мужа тогда гремело, ох как гремело… Реклама на телевидении, слава! А она сама — победительница конкурса красоты, красавица…
— Потом он куда-то исчез, — заметил Дамиан. — Где-то я даже читал, что он уехал в Англию. Он, как я слышал, стал избегать Россию, жил где-то за границей.
— Он и сейчас там живет. Но с Раисой они расстались еще раньше, до его отъезда. Развелись, и очень удачно для Раисы. Никаких брачных контрактов тогда, конечно, еще не было… Но она ведь жесткая! Очень жесткая была девочка. Ну, в общем, будто бы Рая даже шантажировала мужа, этого нувориша Гарасова. И получила в виде отступного неплохой кусок его состояния. А деньги тогда были бешеные!
— Да-да, теперь припоминаю. Действительно, промелькнуло как-то в прессе сообщение о том, что в горящей машине погибла жена первого отечественного миллионера.
— Вот уж воистину: бодливой корове бог рогов не дает. — Ксения Аристарховна вздохнула. — Жизнь словно окорачивает таких лихих наездниц, как Рая. Видели бы вы, что с ней стало после автокатастрофы! — снова повторила она. — Она могла существовать лишь с помощью искусственной системы жизнеобеспечения, к которой ее регулярно подключали…
— Сочувствую.
— Она не погибла.
— Нет?
— Мне разрешили приехать в больницу, когда ее уже немного подлатали. И знаете, что она сказала мне, когда я пришла ее навестить?
— Что?
— «Отныне встречи назначать буду я», — сказала она.
— Странная фраза. Что она значит?
— Понимаете, есть одна старая притча. В нашей семье она была очень популярна.
— Притча?
— Да! Знаете, пошел как-то солдат на базар и по дороге встретил Смерть. И та, увидев его, вдруг сделала угрожающий жест. Солдат испугался. Вернулся в царский дворец, где служил, взял самого быстрого коня и ускакал за тридевять земель, далеко-далеко, в Самарканд.
— Почему в Самарканд?
— Ну, такая сказка… Слушайте дальше! Царь между тем позвал к себе Смерть и стал ее корить: зачем, мол, напугала моего солдата, ведь я теперь лишился своего лучшего слуги. Выслушав его упреки, Смерть очень удивилась. «Да я вовсе не угрожала твоему солдату!» — изумленно отвечала она. «А угрожающий жест?» — возразил царь. «Тот мой жест всего лишь означал удивление, — сказала Смерть. — Я сильно удивилась, встретив солдата по дороге на базар. Ведь на завтра у меня назначена с ним встреча в Самарканде».
— Замечательная история, — похвалил рассказчицу Дамиан. — От судьбы не уйдешь, так сказать?
— Понимаете, когда случилась авария, Раиса торопилась на какую-то встречу. На встречу, которую ей кто-то назначил. Торопилась, волновалась… А тут выскочил грузовик! Раечкина машина в лепешку, а сама Раиса… В общем, по всем физическим законам она просто не должна была остаться в живых!
— И все-таки она не погибла?
— Нет, не погибла, но… Она ведь мечтала царить, блистать на подиуме! А вместо этого…
— Оказалась игрушкой в руках судьбы, — философски заметил детектив.
— И неумолимая судьба самым жестоким образом перечеркнула ее намерения и планы. Похитила красоту, переменила всю ее жизнь.
— Но тем не менее не отняла саму жизнь. Словно в насмешку, не правда ли?
Собеседница Дамиана невольно кивнула.
— Как ни странно, и этой трагедии оказалось недостаточно, чтобы укротить ее дух. Сломить гордыню…
— Что вы имеете в виду?
— «Как ты думаешь, — спросила она меня тогда, в больнице, — я должна была умереть, но не умерла… это что-нибудь да значит?»
— Все, что не убивает, делает сильней?
— Да!
Развернув глянцевый журнал, Филонов смотрел на фотоснимок с изображением прелестной молодой женщины с капризным и упрямым выражением лица.
— А что было дальше? — поинтересовался у дамы Филонов.
— Я больше не видела ее. Потом, говорят, она продолжила лечение в Израиле. Отсюда и путаница произошла, эти слухи, что якобы погибла она в автокатастрофе где-то Израиле. Там, в какой-то фантастической по своим возможностям клинике, Рае буквально продлили жизнь. — Ксения Аристарховна снова вздохнула и налила себе еще чаю. — С той поры прошло уже довольно много времени, — заметила она.
— Что же с вашей племянницей происходило все это время?
— Что может происходить с настолько искалеченным человеком? Очевидно, какая-то полурастительная жизнь. — Пожилая дама покачала головой. — Впрочем, говорят, Рая очень богата и, несмотря ни на что, неплохо распоряжается своими деньгами. Еще говорят, она стала очень религиозна и праведна.
— Интересно… Значит, Раиса Таирова не погибла, не сломалась, а стала даже сильней…
— Знаете, мне показалось даже тогда, при нашей последней встрече, что Раечка как-то чересчур уверовала в эту новую свою силу.
— Правда?
— Похоже, из старой притчи моя племянница сделала иной вывод.
— «Отныне встречи назначаю я»? — процитировал Филонов.
— Представляете, чудом уцелев, она больше всего думала о мести!
— Вот как? О мести?
— Да, о мести, о наказании.
— О каком наказании?
— Ну, о том, как наказать того человека, из-за которого случилась авария. Оказалось, что он был пьян. «Посмотри, на кого я стала похожа, — сказала она мне. — Страшна, словно сама смерть. Не правда ли?» Я, конечно, стала ее успокаивать: «Нет, неправда».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Химеры в саду наслаждений - Ирина Арбенина», после закрытия браузера.