Читать книгу "Ты меня заворожил - Мэри Хиггинс Кларк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я очень редко бывала здесь. Не думаю, что Роберту Пауэллу нравилось, когда подруги Клэр приходили к ней. Мы предпочитали встречаться дома у кого-нибудь еще из нас.
– Тогда почему он устроил «Праздник» для всех вас?
– Я полагаю, это была идея Бетси. Некоторые из ее подруг задали шикарные выпускные вечеринки в честь своих дочерей. Она хотела перещеголять их всех.
– Что вы думали в вечер «Выпускного праздника»?
– Я скучала по отцу. Думала, каким идеальным был бы этот прекрасный вечер, если бы он был с нами. Моя мать тоже была среди гостей, и я видела в ее глазах отражение своих мыслей.
– Регина, в возрасте пятнадцати лет вы обнаружили тело своего отца… – продолжила Алекс.
– Да, нашла, – тихо произнесла Регина.
– Быть может, вам легче было бы это пережить, если бы он оставил записку? Если бы он попросил прощения за самоубийство и финансовую катастрофу? Если бы он в последний раз сказал вам, что любит вас? Как вы считаете, помогло бы это вам и вашей матери?
Яркие воспоминания о том, как счастлива она была, катясь на велосипеде по длинной подъездной аллее, вдыхая соленый воздух, и как потом нажала кнопку открытия гаражной двери и увидела, что тело ее сорокапятилетнего красавца-отца покачивается в петле, одна рука сжимает веревку, словно он передумал слишком поздно, разбили хрупкое самообладание Регины.
– А что изменилось бы от существования этой записки? – спросила она, давясь словами. – Мой отец умер.
– Вините ли вы Роберта Пауэлла за то, что ваш отец потерял все свои деньги, вложив в этот хеджевый фонд?
Последние остатки ее хладнокровия рухнули.
– Я виню их обоих. Бетси принимала такое же участие во втягивании моего отца в это мошенничество, как и сам Пауэлл.
– Откуда вы это знаете, Регина? Не потому ли, что ваш отец действительно оставил письмо? – Алекс молчал, потом жестким тоном продолжил: – Он оставил письмо, верно?
Регина отчаянно пыталась прошептать слабым голосом: «Нет… нет… нет», – но адвокат не сводил с нее взгляда, сочувственного, но требовательного.
Восторг Бруно перерос почти в лихорадочное веселье, когда садовник прослушал разговор Лори с отцом. Он с радостью осознавал, что все встает на свои места.
Лео Фэрли останется в больнице до завтрашнего утра.
Лео и Лори будут разговаривать с Тимми по телефону из больничной палаты.
«Два часа спустя я заберу Тимми, – думал Бруно. – Лео уже сказал директору лагеря, что находится в больнице. Я буду в полицейской форме. Я смогу это сделать. Вероятно, после этого я даже смогу уйти. Но если нет, оно того сто́ит. Дело Синеглазого убийцы муссировали в газетах годами и муссируют до сих пор. Если бы они только знали, что я провел пять лет в тюрьме после того, как застрелил мужа Лори… И все из-за мелкого нарушения режима условно-досрочного освобождения. Но в каком-то смысле это окупилось. Лео Фэрли и его дочь все эти пять лет волновались и гадали, когда я нанесу новый удар. Завтра их ожиданию придет конец».
Бруно опустил свой телефон в карман и вышел наружу как раз вовремя, чтобы увидеть, как машина начальника полиции паркуется позади студийных фургонов. Должно быть, Пенн приехал на обед.
Бруно постарался побыстрее исчезнуть с линии взгляда начальника полиции и принялся приводить в порядок зелень. Так Пенн не сможет разглядеть его лицо.
Одно Бруно знал точно – у большинства копов долгая память на лица, даже если люди стареют или сбривают либо, напротив, отращивают бороду и усы.
Ну, или если кто-то настолько туп, чтобы размещать свое фото на «Фейсбуке».
При этой мысли Бруно рассмеялся вслух.
Час спустя, когда он тщательно изучал цветочные клумбы у бассейна, полицейская машина отъехала от дома. Это означало, что начальник полиции вернется не раньше завтрашнего утра.
«Как раз ко времени Большого Шоу», – ликующе подумал Бруно.
После обеда Нина и Мюриэль так и не поговорили друг с другом. Пожилая актриса явно попросила, чтобы ей подали машину, поскольку ее ждал автомобиль, припаркованный перед парадной дверью особняка.
Нина знала, что это означает. Дорогой новый костюм, который мать купила по своей кредитной карточке, она собиралась сменить на другой – тот, что приобрела по кредитке Нины.
Нина поднялась в свою комнату, пытаясь собраться с мыслями перед интервью.
Так же, как и всем остальным, ей отвели большую комнату с кроватью. В другой части комнаты, помимо того, можно было посидеть на диване или в кресле перед телевизором или за коктейльным столиком.
Нина села на диван, окидывая взглядом кремового цвета драпировки позади кровати и то, как их отделка соответствует окантовке оконных штор, и то, как гармонируют между собой коврик на полу и чехлы на подушках. «Грезы дизайнера по интерьеру», – подумала Нина.
Она вспомнила, как примерно за год до смерти Бетси приказала полностью поменять декор дома. Об этом девушкам рассказала Клэр и добавила: «Меня попросили привести вас всех, чтобы показать это. Моя мать устраивает «гран-тур» для всех».
«Про этот «гран-тур» вспомнили, когда Бетси убили, – припоминала Нина. – Подруга по колледжу, поступившая учиться на юриста, предупредила меня, что это будет играть роль для защиты, если кого-то обвинят в смерти Бетси: очень многие знали точный план дома, как и то, что у Бетси и Роберта раздельные спальни… Что же будет теперь? – спросила Нина себя. – Я уверена, что Роберт блефует. Он делает из моей матери дурочку, и она опять будет злиться на меня. Действительно ли она настолько мстительна, чтобы заявить, будто я призналась ей в убийстве Бетси? Нет, она не может этого сделать, – решила Нина. – Или сможет?»
Мобильник Нины зазвонил. Она взяла аппарат, и глаза ее расширились, когда она увидела номер, с которого звонили. Поспешно нажав кнопку ответа, она сказала:
– Привет, Грант.
Он тоже поздоровался, и тон его был теплым, когда он произнес ее имя.
Нина слушала, как он просит ее не планировать ничего на вечер субботы, потому что хочет пригласить ее на ужин в дом Стивена Спилберга.
Пойти с Грантом на вечерний прием в дом Стивена Спилберга! Там собираются самые сливки голливудского общества.
Предположим, мать объявит, что Нина призналась в убийстве Бетси. Или, что едва ли не хуже, вернется вместе с ней в Калифорнию и продолжит все, что было прежде: будет жить вместе с ней, кричать на нее все время, в квартире будет беспорядок, повсюду грязные бокалы из-под вина, а воздух пропитан тяжелым сигаретным духом…
– С нетерпением жду вечера субботы, – говорил Грант.
«Не вздумай перенять жеманный и заискивающий тон у Мюриэль», – остерегла себя Нина.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты меня заворожил - Мэри Хиггинс Кларк», после закрытия браузера.