Читать книгу "Поворот налево - Нэнси Уоррен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эмили у нас стильная женщина, – сказала она, нахмурившись. – Большинство товаров, которые продаются в этом городе, ее не заинтересуют.
– Да, этого я и боялся. Я думал купить ей розы, но здесь даже цветочной лавки нет. Да и у нее в саду их полно!
– У меня есть новый гибрид розового куста.
– Правда? Вы имеете в виду настоящие розовые кусты?
– Ну конечно.
Джо просиял. Естественно, женщине, которая сама выращивает розы, настоящий розовый куст будет лучшим подарком, нежели срезанные цветы.
– Отлично.
Большую часть времени с того момента, как Эмили пришла от Гордона, она провела, избегая встречи с тетушками. Да, она переспала с Джо. Ну и что с того? Это ее дело. И его дело. И уж точно это никак не касается Олив или Лидии.
И что он сделал после того, как раскрыл их отношения за завтраком? Он исчез. Джо ушел из «Дамы с сомнительной репутацией» вскоре после того, как она отправилась к Гордону, а когда Эмили вернулась, никто не мог сказать ей, куда он направился. Не сказать, что это очень ее волновало, но, черт возьми, куда он мог пойти? Трудоголик без игрушек. Она ожидала, что он будет ходить за ней по пятам и упрашивать ее вернуть его вещи, но он взял и исчез.
И как всегда, когда она чувствовала себя выбитой из колеи, Эмили взяла поддон с садовыми инструментами и вышла на свежий воздух, где аромат роз приветствовал ее, отвлекая от любой проблемы, где пчелы, как старые друзья, жужжали над ухом. Она понятия не имела, как долго проработала в саду, когда услышала голос Джо:
– Привет.
Он только поприветствовал ее, а у нее уже затрепыхалось сердце. Эмили повернулась к нему, надеясь в душе, что выглядит, как всегда, спокойной. Джо держал руки за спиной, и на лице его сияла загадочная улыбка.
– Привет, – ответила она.
– Вчера ночью я отлично провел время, – сказал он.
Робкая улыбка расцвела на губах Эмили.
– Я тоже.
– Я хотел подарить тебе цветы, так что вот…
Он показал ей то, что прятал за спиной, и Эмили вскрикнула от удивления.
– Это же просто здорово, – закричала она. В руках у него был розовый куст в горшке.
– Я попытался выбрать цвет, которого у тебя вроде бы нет.
Человек, который не мог вспомнить, что было в бутерброде, потрудился изучить цвета роз в ее саду? Он впечатлил ее, и она растаяла. Эмили просто обожала розы. Джо видел это и нашел сорт, которого нет в ее саду.
– Спасибо, Джо. – Она чувствовала себя немного глупо. Даже не то чтобы глупо, но как-то взволнованно. Как странно! Она никогда так себя не вела. Она не могла отвести взгляд от аккуратного куста гибрида чайной розы абрикосового цвета. Эмили дотронулась кончиками пальцев до нежного лепестка, показавшегося из зеленого бутона. – Ты даже не представляешь, как много это для меня значит.
– Я рад, – сказал он просто.
Последовала пауза. Наконец Эмили подняла на него взгляд, но когда увидела, как серьезно Джо на нее смотрит, то решила, что лучше было смотреть на цветок.
– Ну и, – сказала она немного погодя, – где мне его посадить?
Они оба посмотрели на сад, который так изобиловал зелеными зарослями и яркими цветами, что невозможно было определить, куда же посадить новую розу. Впрочем, Эмили никакой проблемы в этом не видела.
– Я хочу, чтобы она росла на видном месте, чтобы я помнила о тебе каждый раз, когда буду смотреть на нее.
Чтобы помнить о нем? Он почувствовал себя немного обиженным, что его так быстро вычеркнули из ближайшего будущего. Но тут он понял, что уезжать ему все равно придется, и довольно скоро. А Эмили оказалась практичной женщиной, и легкий роман не вскружил ей голову.
Легкий роман. Он внимательно посмотрел на женщину, которая была увлечена поисками идеального места для его подарка. Несомненно, она думала об особенностях почвы и количестве солнца на квадратный метр за день, а вовсе не о человеке, который подарил ей этот цветок. Легкий роман? Джо никогда еще не видел женщины, менее приспособленной для любовных историй, чем Эмили.
Он подумал о том, что случилось раньше, на кухне. Если она встретила его за завтраком так, словно ночью между ними ничего не было, то это еще ничего не значит. Ведь позже, когда он поцеловал ее в присутствии тетушек, она отреагировала слишком эмоционально. Тем более что тетушки вовсе не возражали против поцелуев перед завтраком. На самом деле Джо не сомневался, что им было гораздо приятнее видеть, как их Эмили целует красивый мужчина, чем есть свои надоевшие хлопья.
И тут Джо понял, что же так беспокоило его этим утром. Эмили наслаждалась прошедшей ночью с ним, но это не значит, что она испытывает к нему какие-то чувства. Почему он ждет от нее предложения сходить в кино или выехать на пикник или любое другое глупое времяпрепровождение, на которое у него и времени-то не было, если бы у него не отобрали сотовый телефон и компьютер?
Джо не стал выяснять глубинных причин своих мотивов, просто дал волю импульсивному желанию проверить, прав он или нет.
– Ты ведь считаешь, что секс и любовь – это разные вещи, так?
– Это и есть две разные вещи, – ответила Эмили и посмотрела на него так, словно он сказал глупость.
– Не для большинства женщин.
– А я и не причисляю себя к большинству женщин.
– Спасибо, теперь я это вижу.
– Что тебя беспокоит, Джо?
– Не знаю. Наверное, это странно – встретить человека, который не хочет от тебя ничего, кроме секса.
Эмили рассмеялась:
– Ты уезжаешь через несколько дней. Вчера ночью я наслаждалась. Мне нравится, как мы вместе проводим время, и я надеюсь, что сегодняшняя ночь не будет исключением. Но я не собираюсь терять из-за тебя голову и планировать свадьбу. Если ты не возражаешь, конечно.
– Нет! Я просто хочу надеяться, что ты не забудешь меня через неделю после того, как я уеду.
Она потрепала его по щеке. Джо поверить не мог, что она сделала это.
– Я всегда буду вспоминать тебя с обожанием, Джо. Кроме того, у меня под окнами будет цвести роза, которую ты подарил.
– То есть ты приравниваешь любовь к постоянным отношениям, я правильно понимаю?
– Ты что, тезисы пишешь на эту тему?
– Нет, я просто разговариваю. – И чего он так разошелся? Ведь очевидно, что женщину гораздо больше интересует прополка и удобрение почвы, чем чувства человека, который провел с ней лучшие часы в своей жизни.
Ладно. Отлично. Поговорим о том, что ей должно показаться небезынтересным.
– Я не сказал тебе, зачем приехал сюда.
Эмили выжидающе смотрела на него. Выражение ее глаз невозможно было прочитать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поворот налево - Нэнси Уоррен», после закрытия браузера.