Читать книгу "Когда отступит тьма - Майкл Прескотт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элдер нахмурился.
— С какой стати?
— Не знаю, — ответил Коннор, но слова его прозвучали грубо, и он чувствовал на себе взгляд Элдера, пока машина въезжала на невысокий холм.
Лачуга Роберта Гаррисона разрасталась на фоне совершенно темного неба. На вершине холма стояли две машины, служебная Вуделла и грузовик. Поблизости от них четко виднелись две мужские фигуры в мундирах.
Роберта, тень среди теней, разглядеть было трудно, однако Коннор знал, что он там.
— Шеф, вы не умалчиваете ни о чем? — спросил Элдер.
Коннор помедлил с ответом. Если сказать правду, придется признаться во всем, а к этому он был еще не готов.
Но черт побери, сказать кому-то надо, а Пол Элдер — он удивился этой мысли, но Пол Элдер — самый близкий ему человек в Барроу, не считая Эрики.
— Она могла заподозрить Роберта в убийстве Шерри Уилкотт, — сказал Коннор.
Они въехали на вершину. Теперь Коннор увидел Роберта. Тот сидел, скрестив ноги, на голой земле, в брюках, рубашке с длинным рукавом, но без пальто. После захода солнца температура, должно быть, упала до нуля, от сильного ветра было еще холоднее. Но Роберт как будто не замечал холода.
— Его подозревают все, — сказал Элдер. — Почему ей быть исключением?
— У меня возникли смутные догадки… ничего определенного. Но кажется, она знает больше, чем говорит.
— Похоже, вы с ней общались часто.
— Довольно часто.
Коннор поставил машину за грузовиком. Фары осветили задний бампер, он был забрызган грязью, облеплен травой. Исчезнувшая с места преступления машина ехала без дороги и должна была оказаться в грязи и мусоре. Но и поднимавшаяся по грунтовой дороге к лачуге тоже.
— Она знала, что брата проверяли на детекторе лжи? — спросил Элдер.
— Нет.
— Высказывала напрямик подозрения?
Коннор покачал головой:
— Это не в ее духе. Она ведь, как Роберт, все хранит внутри. Под спудом. Не просит о помощи. Видимо, не умеет этого делать.
Дрожь в голосе выдала его, и Элдер обернулся к нему.
— Кажется, вы очень хорошо осведомлены об этой женщине, — сдержанно заметил он.
— Да.
— Оно и видно, — многозначительно произнес Элдер.
Коннор погасил фары, заглушил мотор. Машина слегка качнулась, вздрогнула и замерла.
В темноте почему-то было легче говорить.
— Об этом никто не знает, — откровенно сказал Коннор.
Элдер хмыкнул.
— Долго это длится?
— С января.
— Седьмого января вы приняли присягу. Зря времени не теряете.
— Оставьте, Пол.
— Это так, к слову. Я заметил, как оживленно вы разговаривали с ней на той вечеринке в Грейт-Холле.
— Потом я стал заходить к ней в галерею. Одно вело к… да вы знаете, как это бывает.
— Удивляюсь, что такая молодая красавица увлеклась сломленным горем полицейским из Нью-Йорка.
Коннор улыбнулся:
— И мне это приходило в голову. — Улыбка исчезла. — Видимо, она очень одинока. Муж… в общем, их брак разваливается.
— Неудивительно.
— Нет, он уже разваливался. Не знаю почему. Ей нужен был кто-то. И мне. После смерти Карен я…
— Понимаю, шеф. И насколько это серьезно?
— Для меня? Очень. — Коннор почувствовал, что у него перехватывает горло, и с трудом овладел собой. — Думаю, для нее тоже.
— Но точно не знаете?
— Я же сказал, она прячет все внутри. Все, что действительно важно. Прячет от меня, от всех — может, даже от себя.
Коннор видел, что Вуделл и Харт смотрят в его сторону, дожидаясь, когда он выйдет из машины. Роберт отрешенно смотрел в высокий купол неба.
— А теперь она исчезла, — сказал Элдер, голос его звучал очень тихо, очень мягко, как у человека, знающего, что такое страдание и страх утраты. — Как Шерри Уилкотт.
— Да. И после того, что случилось в Нью-Йорке… черт… — Он сделал попытку улыбнуться, но почувствовал, что лицо его искривилось в гримасе боли. — Я, кажется, не приношу женщинам счастья.
— Это не ваша вина. Я имею в виду Нью-Йорк.
Но Коннор знал, что его жена не погибла бы, если бы он реагировал быстрее, думал четче или если бы вообще не ворошил то осиное гнездо.
— Иногда ночами, — сказал он, — я слышу, как Карен зовет меня. Окликает по имени… Интересно, буду ли слышать и Эрику?.. — Передернув плечами, он отогнал эту мысль. — Пойдемте. Займемся делом. Немедленно.
Коннор вышел из машины и быстро зашагал к лачуге, Пол Элдер последовал за ним, не говоря ни слова.
— Вот и все, что мы пока знаем, — мягко говорил здоровенный человек по имени Адамсон.
Эндрю сидел на подлокотнике мягкого кресла в гостиной Грейт-Холла, под люстрами и высокими балками. Молча кивнул.
— По радио сообщали, что «мерседес» найден, — услышал он собственный голос. — Но кроме того, еще множество…
— Множество ерунды. — Адамсон развел руками. — Эти ребята заняты развлекательным бизнесом.
— Развлекательным?..
Значит, вот что это такое для большинства людей. Развлечение. Спектакль.
— Мне надо ехать. — Адамсон поднялся с дивана, но Эндрю остался сидеть. — Если еще что-то произойдет, вас непременно поставят в известность.
— Была там кровь? — внезапно спросил Эндрю. — Что?
— В машине? Или возле нее? Кровь?
— Ни крови, ни следов борьбы.
Адамсон ушел, Эндрю неторопливо поднялся. Он знал, что Эрику похитил Роберт, — это было единственным логичным объяснением, — но где-то все же таилась слабая надежда, что она укатила в очередную долгую, бесцельную поездку и что он в любую минуту может услышать ее шаги на ступенях парадного входа.
Напрасная мечта. Эрика исчезла — может, она пленница, может, уже мертва.
Эндрю вошел в кухню, где Мария в облаке ароматного пара готовила ужин. Обычно там верещал телевизор, настроенный на какую-то из ее любимых программ — «Вечерние развлечения» и тому подобную чушь. Но теперь там тараторило радио — с неумным злорадством звонящих по телефону и беззаботным умничаньем диск-жокея.
— Выключи эту чертову тарахтелку! — рявкнул он.
Телефон зазвонил, должно быть, в двадцатый раз за последние полчаса. Эндрю не обратил на него внимания, Мария тоже. Он велел ей ждать, пока включится автоответчик, и снимать трубку лишь в том случае, если будут звонить из полиции. Ему было уже невыносимо отвечать на вопросы приятельниц Эрики или, хуже того, едва знакомых, желавших первыми услышать сенсационные новости из первоисточника.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда отступит тьма - Майкл Прескотт», после закрытия браузера.