Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Преступный выбор - Мерилин Паппано

Читать книгу "Преступный выбор - Мерилин Паппано"

240
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 55
Перейти на страницу:

Отшатнувшись от предложенной руки, Лиз кое-как подобралась к открытым дверям, опустила ноги на землю и неуверенно встала, а затем последовала за Уолласом к передней части грузовика. Он был припаркован на небольшой опушке у самой кромки воды, неподалеку от павильона для пикников. На другой стороне стояли еще две машины — черный внедорожник (еще бы, было бы чему удивляться) и едва видимая за первым вторая, гораздо более компактная. Сообщники Уолласа стояли неподалеку в тени, отбрасываемой павильоном, — две темные фигуры, одна высокая и плотная, вторая низенькая и тощая. Первый тип держал в руках винтовку и следил за дорогой, второй сжимал пистолет, повернувшись к озеру.

Раздавшийся резкий звук заставил Лиз вновь повернуться к Уолласу. Тот оторвал широкую, недлинную полоску клейкой ленты и с улыбкой приблизился к девушке. Он прижал ее к губам Лиз и бережно пригладил края, а затем указал ей на запад:

— Выйдите в центр опушки и сядьте.

Лиз на глаз прикинула расстояние: максимум десять метров. Если она попытается скрыться в лесу с любой стороны, хватит одного паршивого выстрела из паршивого ружья, чтобы уложить ее на месте. Девушка неохотно потащилась вперед по траве, которую совсем недавно подстригали и которая теперь приятно пахла соломой и летом.

Однако, не пройдя и пяти метров, Лиз услышала приближающийся рев мотора, и у нее упало сердце: Джо.

Свет фар припаркованных машин наделил ее причудливой, длинной и неровной тенью. Девушка знала: если она сейчас обернется, то не сможет увидеть ничего вообще. То же самое произойдет с Джо, ему придется иметь дело с бестелесными голосами, он не разглядит ни силуэтов, ни оружия.

— Достаточно! — Оклик Уолласа прервал ее размышления, и девушка остановилась. — Сядьте.

Эту команду Лиз тоже беспрекословно выполнила, неловко опустившись боком на траву, чтобы видеть и дорогу, и плохих парней, а за деревьями мелькнул свет еще одной пары фар. Темный внедорожник, появившийся из-за поворота, принадлежал Томми Мариччи, который совсем недавно предложил подвезти ее и Джо домой…

Свет вновь озарил девушку, когда машина замедлила ход и наконец съехала с дороги. Она остановилась, но двигатель по-прежнему работал, и фары остались включенными. Прошло несколько томительно долгих мгновений, прежде чем дверь наконец открылась и водитель вышел из внедорожника.

Лиз пришлось прищуриться, чтобы разглядеть замершую фигуру мужчины. Ей хотелось закричать, чтобы Джо садился в машину и проваливал отсюда, потребовать ответа, почему он пошел на такой риск, извиниться, сказать ему, как сильно она его любит…

Разумеется, Лиз продолжала держать рот на замке, поэтому тишину нарушил Уоллас:

— Выключите фары и подойдите поближе. Мы хотим узнать, кто именно из семейки Сальдана почтил нас своим присутствием.

Джо дотянулся до нужного рычажка, и фары, наконец, погасли. Он захлопнул дверцу и направился к ним, такой знакомый, родной… и в то же время не совсем. То, как он двигался, его осанка, не говоря уже о том, что мужчина едва удостоил Лиз взглядом… Если бы девушка не знала наверняка, кто перед ней, она бы решила, что это Джош. Но брат Джо никак не мог оказаться в Джорджии, и нет никаких шансов на то, что он пришел бы сюда, чтобы сдаться на милость людей, желавших его смерти.

На Лиз накатила тошнота. Джо решил притвориться своим братом, но его актерских способностей хватит только на то, чтобы оказаться убитым. Из-за нее. Точнее, вместе с ней. О боже…

— Ну? — нетерпеливо спросил Уоллас. — Который из двоих?

Джо остановился неподалеку от Лиз, метрах в трех, небрежно взмахнув руками.

— А ты сам как думаешь?

Джо успел переодеться и теперь был весь в черном — джинсы, футболка на размер меньше, чтобы идеально облегала поджарое тело, тяжелые ботинки, кожаная куртка. Его голос тоже изменился — совсем незначительно, но для внимательного слушателя это было очевидно.

— Какая жалость, — произнес Уоллас, стоявший за машинами, чтобы скрыться за источником ослепляющего света. — Идентичных близнецов так трудно бывает отличить друг от друга… Было бы очень приятно считать, что Джош наконец достаточно повзрослел, чтобы принять ответственность за свои поступки и спасти свою бывшую подружку от смерти. Однако когда это он научился всему этому? Шансы на то, что он придет сюда на выручку Лиз, близки к нулю. А вот Джо, с другой стороны, ответственный мальчик. Такой с радостью рискнул бы собственной жизнью ради женщины, которую он любит. Который умер бы вместо своего брата, лишь бы у нее появился шанс выжить.

Лиз попыталась сказать хоть что-нибудь сквозь клейкую ленту, но сумела издать лишь несколько пронзительных звуков, которые услышал только Джо.

Он одарил девушку уничижительным взглядом, очень похожим на те, которыми ее награждал Джош на протяжении тех двух лет, что они волей-неволей провели бок о бок, а потом снова повернулся к невидимому Уолласу:

— Да-да, Джо у нас ответственный, добрый парень. Никогда ничего не сделает неправильно, а у меня вечно все выходит через одно место. Можешь мне поверить, я слышал всю эту чушь сотни раз. Но вроде как я ему должен после того, как ваш парень его пристрелил вместо меня, так что вот он я. Вы отпустите ее, а мы договоримся.

— Отпустить ее… — задумчиво повторил Уоллас. — Знаешь, все не так просто. Как ты совершенно правильно вспомнил, наши люди стреляли в Джо, а не в Джоша. На сей раз мы хотим быть уверены в том, что взяли того, кого нужно.

Лиз снова отчаянно попыталась привлечь внимание Джо. Этот человек только что признал, что как минимум планировал покушение на убийство, когда в Джо стреляли. Он не собирался отпустить их сегодня, однако Джо еще мог бы спастись, если бы сейчас посмотрел на нее, если бы к нему вернулась способность мыслить рационально.

— И как же это вы собираетесь в этом убедиться?

— К счастью, я привез сюда одного человека, который хорошо знает вас обоих. Она сможет сказать мне, кто ты.

На лице Джо появилось выражение непонимания — кто мог знать их обоих настолько хорошо, кроме их матери? — а затем он повернулся и увидел, как из мрака, окружавшего павильон, вышла темная тень. Длинные, скользящие шаги, грация, знакомая им обоим.

— Сукин сын… — пробормотал Джо, когда девушка подошла ближе, также оказавшись в лучах света фар.

Теперь и он, и Лиз хорошо ее рассмотрели. Короткие темные волосы. Хрупкое, тонкое тело. Глаза, которые меняли цвет так же легко, как их обладательница — настроение. Одна рука сжимает пистолет спокойно и привычно, словно поводок Медвежонка.

Боже правый, Наталия.


— Наталия?! — У Джо так громко зашумело в ушах, что он даже не был уверен, что действительно сказал это вслух. Что она здесь делает? Почему с Уолласом? И откуда, черт побери, она знает Джоша?!

Еще одна лгунья. Она приехала сюда после того, как Джош сбежал от федералов, накормила Джо до отвала трогательными историями о своей печальной жизни, играя на его отзывчивости, завоевывая доверие и привязанность… а сама все это время работала на Мальрони.

1 ... 51 52 53 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Преступный выбор - Мерилин Паппано», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Преступный выбор - Мерилин Паппано"