Читать книгу "Хроника капитана Блада - Рафаэль Сабатини"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И ради этой фурии, равнодушно шагающей к своей цели по кровии трупам сотен людей, он обагрил кровью руки! Рыцарский его поступокпревращался в низкое, подлое деяние.
Дрожь пробежала по его телу. А женщина, внезапно увидевперед собой это суровое горбоносое лицо и светлые, холодные, как сталь, глаза,ахнула и, отпрянув в смущенье, порывисто запахнула на груди тонкое шёлковоеодеяние.
— Кто вы такой? — изумлённо спросила она. — Где дон Жуан деля Фуэнте?
Капитан Блад спрыгнул на пол. Женщина всматривалась в егохмурое лицо, и в душу её заползал безотчётный страх: изумление сменялосьтревогой.
— Вы мадам де Кулевэн? — спросил капитан Блад по-французски.На этот раз не должно было быть осечки.
Женщина кивнула.
— Да, конечно. — Она говорила нетерпеливо, но в глазах еёстоял страх. — Кто вы такой? Почему вы допрашиваете меня? — Она топнула ногой.— Где дон Жуан?
Капитан Блад знал, что путь истины — кратчайший путь, и онизбрал его. Жестом показав на открытое окно, он сказал:
— Минуту назад я бросил его за борт.
Онемев, она глядела в это красивое, холодное лицо, отчётливочитая в нём приговор столь грозный, столь беспощадный, что у неё не зародилосьсомнения в правдивости его слов.
Крик отчаяния вырвался из её груди. Но он не смутил капитанаБлада, не тронул его. Он заговорил снова, и, подчиняясь нестерпимопронзительному взгляду этих холодных глаз, она слушала его, притихнув.
— Вы, по-видимому, принимаете меня за одного из соратниковдона Жуана. Возможно, даже думаете, что я убил его, позавидовав захваченной имценной добыче, чтобы самому завладеть ею. Это очень далеко от истины.Обманутый, как и все остальные, разыгранной вами комедией, поверив, что выдоставлены на борт этого корабля силой, и считая вас несчастной жертвойраспутника и сластолюбца, я проникся глубоким сочувствием к вам и убил его,чтобы спасти вас от уготованной вам страшной участи. А теперь, — добавил он с горькойусмешкой, — я вижу, что вас вовсе не следовало спасать, что я покарал вас неменьше, чем его. Вот что происходит, когда человек присваивает себе рольпровидения.
— Вы убили его! — воскликнула женщина. Она пошатнулась,побелев как полотно; казалось, она вот-вот лишится чувств. — Вы убили его! Обоже! Вы убили моего Жуана! — Она тупо повторяла это снова и снова, словностараясь уяснить себе то, что не укладывалось в сознании. Потом внезапно еюовладела ярость. — Убийца! Грубое животное! — взвизгнула она. — Вы ответите заэто! Я подниму тревогу на корабле! Видит бог, вы поплатитесь за это…
Метнувшись к двери капитанской каюты, она принялась колотитьв неё кулаками. Рука её уже поворачивала ключ в замке, но капитан Блад опередилеё. Она сопротивлялась, как дикая кошка, стараясь вырваться из его крепких рук,и громко взывала о помощи. Он оттащил её от двери и отшвырнул от себя. Затемотобрал у неё ключ и положил его в карман.
Она лежала на полу возле стола, куда он её отбросил, ииздавала отчаянные вопли, надеясь поднять тревогу на корабле. Капитан Бладхолодно наблюдал за ней.
— Ну что ж, поупражняйте свои лёгкие, моя прелесть, —насмешливо сказал он. — Вам это пойдёт на пользу, а мне не причинит вреда.
Он сел на стул, ожидая, когда её силы иссякнут и онаутихнет. Но его слова уже отрезвили её. Она подняла на него расширенные отужаса глаза. Он криво усмехнулся, отвечая на её немой вопрос.
— Ни один человек на корабле пальцем не пошевельнёт, чтобыпомочь вам, даже не обратит внимания на ваши крики — разве что они кого-нибудьпозабавят. Уж таких людей подобрал в свою команду дон Жуан де ля Фуэнте.
Отчаяние, отразившееся в её глазах, подтвердило капитануБладу, что женщина поверила его словам. Он кивнул головой, и губы его сноваскривила горькая ироническая усмешка, от которой у женщины захолонуло сердце.
— Да, да, мадам. Вот как обстоит дело. Советую вам трезвообдумать ваше положение.
Она поднялась с пола и стояла, прислонившись к столу. Еёглаза, устремлённые на него, горели жгучей ненавистью.
— Если они не придут ко мне на помощь сегодня ночью, топридут завтра. Рано или поздно они должны прийти. Я не знаю, кто вы такой, нознаю, что, когда они придут, вам несдобровать.
— Вероятно, так же, как и вам, — спокойно произнёс капитанБлад.
— Почему мне? Я никого не убивала.
— Вас и не будут в этом обвинять. Но в лице дона Жуана выутратили единственного защитника на этом корабле. Вам должно быть понятно,какая участь ожидает вас, когда вы, одинокая, беззащитная женщина, окажетесь вовласти этих весёлых испанских молодчиков? Ведь вы для них — военный трофей,добыча, захваченная в жестоком набеге.
— Боже милостивый! — Женщина в ужасе прижала руки к груди.
— Успокойтесь, — презрительно сказал капитан Блад. — Я незатем спасал вас от одного хищника, чтобы бросить на растерзание целой стае.Ничего с вами не случится, если, конечно, вы сами не предпочтёте такую участьвозвращению к вашему супругу.
— К моему супругу?! — вне себя вскричала женщина. — О нет,нет! Никогда! Никогда!..
— Ну что ж, либо ваш супруг, либо… — Он кивнул на дверь. —Либо эта шайка. Я не вижу для вас другого выбора.
— Кто вы такой? — спросила женщина. — Вы сатана! Почему выпогубили мою жизнь да ещё продолжаете мучить меня?
— Я не губил вас: наоборот, я вас спас. Ваш супруг будетсчитать так же как считают все остальные, — что вы были похищены против вашейволи. Это, между прочим, необходимо и для его душевного покоя. Он нежно приметстрадалицу-супругу в свои объятия, радуясь, что кончились его терзания, ипостарается вознаградить вас за все муки, которые вы, как будет думать этотбедняга, претерпели.
Женщина истерически расхохоталась.
— Нежные объятия моего супруга? О боже! Если бы он хотьсколько-нибудь был нежен ко мне, я бы не очутилась на этом корабле! — Внезапно,к удивлению капитана Блада, ей захотелось что-то объяснить ему, как-тооправдать себя: — Человек, за которого меня выдали замуж, — тупое, грубое,бездушное животное. Вот что такое мосье де Кулевэн. Это тупица, который,промотав всё своё состояние, вынужден был принять пост здесь, в этой дикойглуши, куда он притащил с собой и меня. Вы, конечно, думаете обо мне оченьхудо. Вы считаете меня легкомысленной женщиной, утратившей добродетель. Но яхочу, чтобы вы знали правду.
Через несколько месяцев после свадьбы, когда я была уже вполном отчаянии, в нашем доме в По, в Гасконии, на родине моего мужа, появилсядон Жуан де ля Фуэнте, который в то время путешествовал по Франции. Мы полюбилидруг друга с первого взгляда. Дон Жуан понял, как я несчастна, ибо это былоясно каждому. Он молил меня бежать с ним в Испанию, и, видит бог, как сожалею ясейчас, что не уступила тогда его мольбам, — ведь это положило бы конец моимстраданиям. К несчастью, я осталась непреклонной. Чувство долга не позволиломне изменить данному мной обету. Я рассталась с доном Жуаном. С тех пор чашамоих страданий и позора переполнилась, и когда уже здесь, в Бассетерре,накануне войны с Испанией, я получила от дона Жуана письмо я узнала, что его благородное,преданное сердце по-прежнему мне принадлежит, что он любит меня и верен мне, яответила ему и в своём отчаянии попросила его приехать как можно скорее иувезти меня…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроника капитана Блада - Рафаэль Сабатини», после закрытия браузера.