Читать книгу "ПАРАЛЛАКС 606. Том I - Ganymede Eossky"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Добро пожаловать.
- Oh là là, bonjour, малышка. Выглядишь великолепно... - по обонятельным рецепторам вдарил цитрусовый запах духов. Белоснежное, словно выбеленное пудрой лицо Нобуюки сияло; грациозно перепрыгнув порог, он обернулся к брату. - Кого ждём? Залетай в ангар.
Масами просеменил следом и с кряхтением поставил коробку на пол.
- Чувствуйте себя как дома. Если желаете кофе или чай, то обращайтесь к Чёджо.
- И вы туда же, да? И что только все находят в этих жутковатых киборгах? - задорный баритон Нобуюки звучал весело и беззаботно; он небрежно махнул на домохозяйку имплантом. - Будь я роботостроителем, штамповал бы этих ботов исключительно в виде милых красотуль. Очередная волна конструкторского минимализма - сплошная безвкусица... Ваша какой фирмы?
- IkariSystems, родители души в ней не чают, - я согнулась над коробкой и принялась нетерпеливо срывать обёрточную бумагу. Спустя мгновение моя улыбка стала ещё шире: Нобуюки полностью оправдал ожидания. Новейшая модель боевых виртуальных очков походила на мотоциклетный шлем. В бледно-серебристом инваре корпуса чернели выпуклые точечные индикаторы. Изящные изгибы модульных стартеров притягивали взгляд, а акселерометр в районе затылка напоминал спинной плавник касатки. Защитное стекло цвета нефтяной плёнки; воздуховоды; ребристые охладители. Да, это было именно то, о чём я мечтала несколько этих долгих дней.
- Мамочки... Прелесть-то какая... - жалобным голоском сообщила Задира.
- Безукоризненное исполнение, - таков был мой окончательный вердикт.
- Всё, как ты и заказывала, - заверил Нобуюки, стряхивая жёлтые мокасины из змеиной кожи. - Новейшая модель. Отец сказал, что нечто подобное стоит на вооружении в Китае. Сказал, что в таких шлемах пилотируются сверхзвуковые бомбер-мехи.
О своём присутствии напомнил и Масами:
- Лучшая модель в евразийском сегменте. Более совершенные прототипы есть только у Атлантической Коалиции.
- Сомневаюсь, что хоть кто-то из гражданских видел нечто подобное, - вступился в защиту своего детища Нобуюки, хлопая в ладони, как штукатур после проделанной работы. - Так что теперь ты ну просто обязана поведать нам, зафига тебе сдался этот навороченный девайс.
- В таком случае, прошу вас в мою комнату.
* * *
Принцип работы «Феи» доходил до моих компаньонов так же долго, как и до Задиры. Пришлось разжевать всё в мельчайших подробностях. Если Масами пытался вникнуть в архитектуру программы, то и дело задавая вопросы технического характера, то его двоюродный брат вёл себя несколько иначе: посмеивался, охал и ахал. Когда я закончила, Нобуюки допил остывший чай одним глотком. Встав, он медленно прошёлся вдоль зеркального шкафа и протянул пустую чашку Чёджо:
- Давить, рубить, топить, душить. Гм, забавненько. Любопытная штука, эта твоя Фея. Думаешь, ты готова взять на себя ответственность за убийство человека?
Пускай когда-то я даже не предполагала, что амбиции заведут меня столь далеко, но теперь, когда все карты были у меня на руках, я не имела права останавливаться. Я твёрдо знала, к чему иду; так же ясно понимала, чего хочу. Маячащая на горизонте возможность превратилась в идею-фикс. Тайна «Созвездия» впивалась в шею, не позволяя сделать полный вдох. Если я и волновалась, то далеко не из-за того, что мне придётся кого-то прикончить. Жалобные мольбы? Инстинкт выживания. Ухищрения совести? Дохлый номер. Мы с сестрой достойны большего, и не важно, каким образом мы достигнем цели. Если тебе не ставят памятник, выточи его собственноручно. Четырежды спланировав всё в голове, я не собиралась сдавать назад; это было бы кощунством по отношению к своим идеалам.
- Укажи пальцем и дай мне пять минут.
- Я даже и не знаю... - Нобуюки покосился на брата в надежде на поддержку, но тот был полностью погружён в изучение встроенной под подоконник микроволновки; точнее - в своё отражение в тонированной дверце. – Время от времени твоя ярая самоуверенность меня... настораживает. Любишь ты всё делать на скорую руку... Нет, малышка, на качество я не жалуюсь: результат всегда первоклассный, просто... понимаешь, это же люди. Такие же живые люди, как ты, я или Масами.
- Что?! – вскричала Задира. – Он издевается? Всё это время строил из себя блатного, а на деле оказался трусливым никчёмышем? М-да, папин наркоша обсикал штоники.
- Странно, я ждала твоего... – я покачнулась на стуле, подыскивая определение, – одобрения. А что насчёт тебя, Масами? – я уставилась на второго подельника в упор, стараясь придать лицу как можно более непроницаемое выражение: непредвиденные колебания Нобуюки натянули нервы в струну. - Каково твоё мнение?
Масами отошёл от микроволновки; апатичный взгляд из-под копны сальных волос выдавал задумчивость и даже некоторое безразличие. Чёджо составила чашки на поднос и потопала на кухню. Дождавшись, пока она покинет комнату, Масами присел на кровать рядом с братом и накрыл колени ладонями.
- Я вместе с Кимико, - как ни в чём не бывало сообщил он.
Ещё при первой нашей встрече в метро я поняла: нас с Масами объединяет далеко не хакерство. Я стеснялась заговорить с ним, но тайком отслеживала его геопозицию через его же виртуалайзер. Каждый раз, когда он сворачивал куда-то не туда, меня передёргивало. Мерзкое, липкое, незнакомое доселе чувство ревности. Когда он смотрел в вебкамеру, я не отрываясь глядела в его карие глаза и видела в них своё отражение. Скрытный, замкнутый, скромный, молчаливый, он боялся признаться в чувствах; боялся быть отвергнутым. Как и я. Иногда мне хотелось бросить всё и поехать к нему. Схватить и обнять как можно крепче; рискнуть и попробовать поцеловать. В одном я была уверена точно: на Масами можно положиться. Его слова прозвучали для меня мелодичнее тех трёх слов, которые мечтает услышать каждая девушка. Теперь нас трое. Трое против одного.
- Вот, значит, как? – Нобуюки смерил брата наипрезрительнейшим взглядом. – В опасные дебри лезешь, дружочек. А ради чего? Чтобы потом, сидя на допросе у следователя, причитать «Ой мамоньки, зачем я только в это ввязался?» Тебе бы для начала хоть разок в камере изолятора посидеть: поспать на деревянных нарах, поголодать, распустить нюни,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «ПАРАЛЛАКС 606. Том I - Ganymede Eossky», после закрытия браузера.