Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Битва деревьев - Марина Аницкая

Читать книгу "Битва деревьев - Марина Аницкая"

113
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 67
Перейти на страницу:
перед падением города.

Элейна сжала руки на груди.

— Сэру Ланселоту нужно в госпиталь, — мягко сказал Мирддин. — Но не в таком виде. Ему будет плохо, если кто-то узнает его тайну. Поэтому я позвал вас. Мне показалось, что на вас можно положиться.

Элейна истово кивнула.

— Хотя это не самое главное, — продолжил он. — Самое главное — человеку гораздо легче вернуться из Пустошей, если его ждет кто-то, кто к нему… неравнодушен.

Элейна залилась краской.

Мирддин беззвучно встал.

— Если он очнется и увидит себя в обычной одежде, ему будет гораздо легче поверить, что все, что он видел — это только сон. Побудьте с ним до утра, пожалуйста. Если он не очнется до рассвета — вызовите врача. Скажите, что я распорядился.

Мирддин вышел за дверь и прислонился к стенке. Он не сказал ни слова неправды, но во рту было мерзко.

Он подумал, что никогда не сможет объяснить Нимуэ, что он сделал и зачем. Она не понимала воли к заблуждению. Но имея дело с людьми, ее нельзя было игнорировать. Хотя можно было попробовать использовать на благо.

Элейна набрала теплой воды, нашла полотенце и осторожно смыла с Ланселота цветные разводы. Он был как восковой и не шевельнулся.

Потом она, замирая от мысли, что кто-то может вдруг зайти и увидеть, что происходит, стянула с него странный передник, нашла в шкафу стопку одежды и переодела в цивильное. Он был тяжелый, и ей пришлось повозиться, но он не проснулся, когда она его ворочала.

Потом Элейна немного поплакала. Потом поцеловала его в бесчувственные губы. Потом немного поплакала еще.

Но Ланселот так и не очнулся.

Ланс был такой бледный, что почти сливался с подушкой. Флуоресцентные лампы в дворцовом госпитале отливали синевой. В резком свете все казалось ненастоящим.

— Зря я его туда послал, — мрачно сказал Артур.

— Было бы лучше, если бы на его месте был ты? — резче, чем хотела, сказала Джиневра.

— Я бы не был.

— Не ври мне!

Артур поднял на нее тяжелый взгляд:

— Я не посылаю своих людей туда, где у них нет шансов. Точка.

— Ты всегда думаешь о тех, кто уходит! И никогда — о тех, кто остается! Ты не знаешь, что там может случиться с человеком!

— А ты, значит, знаешь? — устало спросил Артур.

Джиневра вспыхнула. Артуру немедленно стало стыдно.

Он открыл было рот, чтобы сказать что-нибудь успокаивающее, но тут хлопнула дверь — вошел доктор. На щеках у доктора цвели пятна — он явно все слышал.

— Ну? — спросил Артур.

Доктор кашлянул:

— Физически — с ним все в порядке. А фактически… гм…

— Фактически он в коме, — подытожил Мерлин. Он, как всегда, подпирал стену с мрачным видом.

— И что теперь? — спросил Артур.

Мерлин потер переносицу.

— Нужно, чтобы его кто-нибудь позвал. Обратно. Так, чтобы он услышал, — он перевел взгляд на Джиневру. — Боюсь, это только в ваших силах.

Артур нахмурился.

— А магия?

Мерлин вздохнул.

— В Пустошах имеют значение только истинные желания. Мы с Нимуэ для него пустой звук. Все, что он хочет — это служить королеве.

— Прекрасно, — пробормотал Артур.

Джиневра обняла его и поцеловала в щеку:

— Не волнуйся. Я разберусь.

Она не сказала: «Только обещай мне, что не пойдешь в Пустоши сам». Поэтому ему не пришлось говорить, что он не может пообещать.

Разберусь.

Это оказалось легче сказать, чем сделать.

Громко тикали часы, медленно ползла стрелка. Джиневра разглядывала Ланса.

Он очень походил на манекен из витрины, аккуратно уложенный в коробку. Больничная пижама, распахнутая у ворота, руки, симметрично уложенные поверх одеяла. Бледное лицо, темные ресницы, длинные, как у девушки, тень, медленно проступающая на щеках. Он не выглядел безумным дикарем. Он вообще живым не выглядел.

Джиневра поняла, что злится. Как он может так ее подвести! Как он может… как он смеет!

Она зажмурилась.

Честность. Мерлин говорил о честности.

Ты был хорошей игрушкой, Ланс, но время игр прошло.

Возвращайся.

Возвращайся, возвращайся, возвращайся.

Я прошу тебя. Я приказываю.

Ланселот.

Мой слуга, мой рыцарь, мое оружие.

Возвращайся. Ты нужен мне.

Ланс шевельнулся и что-то пробормотал во сне.

Джиневра, не отводя с него взгляда, набрала код на телефоне и отдала несколько приказаний.

Появилась Элейна с заставленным подносом. Запахло кофе.

— Я вам ужин принесла.

Джиневра вспомнила, что не ела.

— Хорошо, Элли. Спасибо.

Она настроила диктофон на запись. Может быть, это ерунда… а, может, что-то важное и она просто не может опознать язык. Надо будет с утра отдать пленки Мерлину, пусть проверит.

Элейна поправила на Лансе покрывало.

— Какой бледный… ни кровиночки в лице.

— Ступай, Элли, — беспрекословным тоном сказала Джиневра.

Элейна сделала реверанс и исчезла.

Джиневра наклонилась и прошептала так, что никто не смог бы услышать, кроме спящего:

— Ты спрашивал позволения умереть за меня? Я позволяю.

Его разбудил запах — нежный, сладкий и тревожный запах; солнечный луч, проходящий сквозь золотую прядь; нежная кожа — так близко, что можно ощутить тепло; белая рука, поправляющая изголовье.

Он подумал, что умер, потому что все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Королева, наклонившаяся поправить ему подушку, выпрямилась и улыбнулась ему.

— Вот вы и очнулись, сэр Ланселот. С возвращением.

Он огляделся — белый потолок, белые стены, белые занавески. Госпиталь.

Ланс попытался сесть. В глазах немедленно потемнело. Комната поплыла.

— Простите… — пробормотал он.

— Даже не пытайтесь, — сказала Королева. — Вам надо отдохнуть.

— Я… я в порядке, — сказал Ланс.

Королева погрозила ему пальцем:

— Никогда не лгите мне, сэр рыцарь.

Лансу стало стыдно.

— Много времени прошло? — спросил он.

— Двое суток, — ответила Королева. — Подвиги за гранью так запросто не даются. Вам сейчас нужен отдых. Красное вино, бифштексы с кровью … — что-то скользнуло в ее голосе, что Ланс немедленно вспомнил Пустоши. Титаны; Паоло и Франческа, Солнцеликий… все они, как меч в ножнах, прятались в одной металлической нотке в голосе Королевы.

Запищал какой-то датчик. В палату заглянул доктор в белом халате.

— Вам пора, Ваше Величество, — озабоченно сказал он. — Ему сейчас нужен покой. Больше, чем что-либо еще.

Королева скорчила Ланселоту горестную гримаску и поднялась:

— Придется повиноваться. Спасибо, что подлатали нашего героя, доктор.

Доктор пробурчал что-то неразборчивое.

— Спасибо, что пришли ко мне, Ваше величество. Я не… — он осекся.

— Не заслуживаете? — Королева рассмеялась. — Вы как раз заслуживаете. Вы наша единственная надежда и опора, сэр Ланселот. Поправляйтесь.

Окна были распахнуты. Весь пол был уставлен бокалами, плошками, кружками, в которых плавали срезанные по самую чашечку цветы. Воздух все равно был не такой, как дома, но это было лучшее, что Мирддин мог сделать.

Нимуэ сидела на кровати, скрестив ноги и обняв подушку. Поверх ткани блестели встревоженные глаза.

— Ланс очнулся. Дворцовый доктор говорит, что с ним все в порядке, — сообщил Мирддин, вешая трубку и возвращаясь обратно.

— А. Это хорошо, — Нимуэ ощутимо выдохнула. — Джиневра?

— Джиневра.

Мирддин сел рядом с дану и принялся чистить яблоко.

— Интересно, что она ему сказала, — сказала Нимуэ, рассеянно принимая дольку. — С первого раза ей не удалось.

Мирддин не был уверен, что он хочет это знать. Он перевел разговор на другое:

— Ланс действительно видел Мэлгона Гвинедда?

Нимуэ задумалась.

— Сложно сказать. Любая душа притягивает в Пустошах то, что ей важно, но я не знаю, была ли это просто проекция… или что-то еще.

— Мне кажется, это просто фантом. Если бы за Дикой охотой стоял кто-то вроде Мэлгона она была бы гораздо более… организованной.

— Ты его развоплотил. Как ты думаешь, могло сознание Ланса его притянуть?

Мирддин потер бровь:

— Понятия не имею.

Нимуэ потянулась:

— Я попробую выяснить. Думаю, в Грозовой Башне должно будет найтись что-нибудь по вопросу.

Мирддин закусил губу. Дану осталась, чтобы дождаться итога, но ей явно было тесно в Срединных землях.

— Хорошая мысль, — сказал он вслух.

Он отнес Нимуэ к фонтану. Она вздохнула от удовольствия, распрямляясь. Как цветок, поставленный в вазу.

— Я тебя провожу, — сказал он.

Нимуэ прищурилась:

— Как знаешь.

Они уже почти шагнули в Аннуин, но тут охранное заклинание тренькнуло.

Мирддин хотел было сделать вид, что не слышал, но все же оглянулся.

По ту сторону арки, отгораживающей двор, переминалась с ноги на ногу Элейна. Она подошла ближе, вдруг споткнулась, растерянно завертела головой, будто забыв, зачем пришла. Мирддин беззвучно выругался.

— Погоди-ка, — сказал он, подавляя вздох.

— Что-то важное? — спросила Нимуэ.

— Нет, — сказал Мирддин. — Не знаю. Может быть.

Он повел рукой, ослабляя заклинание.

Элейна по ту сторону арки нахмурилась, вынула из кармана сложенную карту, посмотрела, стиснула зубы, задержала дыхание, как перед прыжком в воду и, зажмурившись, кинулась вперед. Вылетела во двор и заозиралась, переводя дух. Наткнулась взглядом на Мирддина, сидящего на бортике

1 ... 51 52 53 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Битва деревьев - Марина Аницкая», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Битва деревьев - Марина Аницкая"