Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Фан-клуб Посейдона - Дарья Александровна Калинина

Читать книгу "Фан-клуб Посейдона - Дарья Александровна Калинина"

37
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 55
Перейти на страницу:
них на длинных тросах спускались люди в черном камуфляже и с автоматами в руках.

Глава 16

Подробности проведенной по их спасению спецоперации им довелось узнать позднее. Гавр лично позвонил и пригласил встретиться. Молодой полицейский предлагал увидеться в отделе полиции, но Саша настоял, чтобы встреча прошла в ресторане. Им со Стасом очень хотелось хоть чем-то отблагодарить своего спасителя, выразить ему свою искреннюю благодарность. И ужин в ресторане как нельзя лучше подходил для этого.

Из остальной компании явились только Денис с Леной.

– Егор не сможет прийти, – сказал Денис, едва сев за стол. – Его вчера задержали за соучастие в незаконном проникновении в чужое жилище.

– А Тая с Аглаей тоже заняты, – добавила Лена, – они вдвоем пытаются охмурить своего летающего мотылька-красавчика.

– Ариеля? – хмыкнул Гавр с видимым разочарованием. – И зачем он им? Он же сопляк!

– А по их словам, он парень хоть куда, в самом расцвете сил.

Оля все еще находилась в больнице. Долгие сутки, проведенные ею в плену у родственников, между жизнью и смертью, нанесли ее здоровью серьезный ущерб. Таким образом, больше никого ждать не приходилось. И гости приступили к тому, ради чего все тут собрались.

Гавр сидел во главе стола. Несмотря на огорчение от того, что ни Тая, ни Аглая не почтили его праздник своим вниманием, сыщик отдал должное принесенному официантом угощению. Отведал для начала салат с морепродуктами, в котором крупные тигровые креветки игриво перемигивались из-под листьев салата с крохотными осьминожками. Затем перешел на густой, с красивыми узорами из жирных сливок крем-суп с лисичками, потом отведал жаркое из нежного молодого ягненка и под все это выпил несколько рюмок прозрачной, словно слеза, водки.

Все это застолье происходило под легкий и непринужденный разговор на самые различные темы, кроме той единственной, которая и волновала друзей больше всего.

Принесли десерт – черничный торт с шапкой из заварного крема. И Гавр с удовольствием умял пару кусков. Саша смотрел и только поражался, куда в тощего и мелкого Гавра столько лезет? Приятель поглощал кусок за куском, а делиться информацией о ходе следствия не спешил.

Так что под конец Стас не выдержал и воскликнул:

– Гавр, не томи! Кто же убил Веру? Ты скажешь нам это или нет?

Гавр усмехнулся, но отвечать прямо не торопился, начал издалека:

– Раскрыть данное преступление нам с товарищем Печенкиным помог ваш хороший знакомый – Кузнецов.

– Сосед Димы!

– Мужик с четырьмя гробами!

Гавр кивнул:

– Он самый. Кстати, гробов у него гораздо больше. Те, что мы видели у него в подвале, лишь выставочные образцы, которые еще находятся в разработке. Кузнецов взялся за похоронное дело очень ретиво. Он не сидит на месте. Он ищет своих потенциальных клиентов возле больниц и моргов, куда люди приходят для того, чтобы проститься со своими близкими. Вот там их и отлавливает Кузнецов, соблазняя рассказами о немыслимых церемониях похорон, которые сделают прощание с их дорогим усопшим поистине незабываемым зрелищем.

– Странно, – произнес Денис, – а мне вот абсолютно все равно, как меня похоронят.

– Люди тщеславны. Они хотят, чтобы именно их близкий отправился в дальний путь с наибольшим шиком. А тут такое предложение. Древние ритуалы, языческие боги, мистика.

– И даже бальзамирование.

– Да, и это тоже. Многие клюют. Но главное, что в своем бизнесе Кузнецов задействовал знакомства супруги, которые появились у нее благодаря заказчикам из театрального мира. Именно после разговора с ними Кузнецовы смекнули, как могут принести в ритуальный бизнес свежую струю, которой до них никто не касался. Конкурентов им бояться не приходилось. Никто таких услуг на рынке еще не предлагал. Основная фишка их бизнеса заключалась в том, что они организовывали театрализованные представления, имитируя во время похорон древние языческие культы. К делу подходили с душой, поэтому выглядело очередное зрелище вполне реально. Если погребальный костер, то на половину поля. Если сплав по воде в Вальхаллу, то на резной ладье. Перун, Один или какой-нибудь другой древний бог присутствует лично в обязательном порядке.

– Когда их Анубис прошел мимо меня, я думал, что сам умру от страха.

– Этот человек в костюме Анубиса при ярком освещении мигом бы показал свою ряженую сущность, но в полумраке подземелья, при тусклом свете свечей и огня, он выглядел именно тем, кем и представлялся – древним божеством, явившимся за душой покойного. Клиенты были впечатлены чрезвычайно. Кузнецов сказал, что нынче у него от заказчиков нет отбоя.

– Но это же фарс! Кому придет в голову устраивать из похорон любимого человека дешевый спектакль?

– Не такой уж и дешевый, между прочим, – заметил Гавр. – И потом умирают не только любимые, но и изрядно надоевшие. И частенько родственники готовы пышно отпраздновать переход в мир иной какого-нибудь зажившегося, на их взгляд, богатого дядюшки или надоедливой старой тетушки, живущей в гордом одиночестве в огромной квартире в самом центре города. Став благодаря покойному богаче на несколько сотен миллионов, почему бы и не почтить память дорогого, но не слишком близкого родственника каким-нибудь костюмированным действием?

– Но у нас ведь разговор не о том, – нетерпеливо произнес Стас. – У каждого могут быть свои чудачества, нас не это интересует, верно?

– Именно так, – кивнул Гавр. – Но именно Кузнецов с его стремлением к театральщине подсказал нам с товарищем Печенкиным, в каком направлении можно и нужно нам двигаться. Мы поняли, как нужно искать того таинственного человека-рыбу, которого все свидетели, не сговариваясь между собой, дружно окрестили Посейдоном. Кузнецов сказал, что в городе всего несколько человек, кто занимается изготовлением такого рода сложных костюмов. Мы обратились к этим людям за консультацией. Я дал им примерное описание костюма, в котором разгуливает Посейдон, и они подсказали, что можно поискать его следы в мастерской у одного умельца. Одним словом, эти поиски и привели нас в итоге к пониманию того, кто стоит за всем этим костюмированным представлением в реке, и что именно затеяли заказчики – Степан со своей женой Мариной.

– Мы поняли, они похитили и заперли Ольгу в бункере. Но зачем?

– Все очень просто, мотивом к такого рода поступку послужила банальная ревность.

– Кого и к кому?

– Марина с детства считала себя незаслуженно обойденной родителями. Вся их любовь и поддержка доставались исключительно сыну. В их понимании, Дима рос и умным, и талантливым, и успешным. Дочь Марина получала родительское внимание и заботу лишь по остаточному принципу, а иногда не получала вовсе, все доставалось любимому сыну. С такими комплексами Марина и росла. И когда выросла, то выросли и проблемы, связанные с ее ревностью

1 ... 51 52 53 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фан-клуб Посейдона - Дарья Александровна Калинина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Фан-клуб Посейдона - Дарья Александровна Калинина"