Читать книгу "Паруса над волнами - Николай Андреевич Внуков"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Летом 1848 года спасатели наконец отправились к Баффиновой Земле. Они обследовали Баффинову Землю и восточную часть острова Девон и ничего не нашли.
В 1849 году Британское адмиралтейство назначило премию за сообщение каких-либо сведений об исчезнувших кораблях. Премия была солидной, и несколько американских и английских китобойных судов начали регулярно обследовать берега множества островов и островков, составляющих Канадский архипелаг.
Повезло Эразму Оммени, капитану английского судна «Помощь». В юго-западной части острова Девон, недалеко от мыса Райли, Оммени увидел пять круглых ям, выкопанных во льду. Днища ям были выровнены, а сами ямы обнесены ледяным валом. Все это было похоже на следы от когда-то установленных здесь палаток. Эразму точно было известно, что остров Девон никогда не посещала ни одна из американских или европейских экспедиций.
Затем Оммени пристал к крохотному островку Бичи, лежащему против мыса Райли.
И здесь почти сразу же увидел хижину, сложенную из черных прибрежных камней, и множество консервных банок, разбросанных вокруг.
Оммени и один из его матросов вползли в хижину.
Внутри было пусто, темно и холодно. В одном углу валялся обрывок веревки и кусок газеты, напечатанной по-английски. И все…
Оммени прихватил с собой одну из пустых консервных жестянок, веревку и газету и поспешил на борт своего корабля.
В Лондоне установили, что жестянка — из той партии консервов, которые взял с собою Франклин, а газета вышла в свет за полгода до начала экспедиции. Следы от палаток свидетельствовали о том, что часть людей Франклина зимовала на Девоне и на острове Бичи. Вероятно, где-то здесь, в море Баффина, корабли первый раз вмерзли в лед…
После «Помощи» Оммени к островку Бичи подошла шхуна «Леди Франклин». Капитан шхуны Уильям Пенни тоже осмотрел хижину, а потом обошел весь остров, не пропуская ни одного холма, ни одного камня.
Почти в центре Бичи, в небольшой котловине, он увидел то, чего не заметил Оммени. Груда камней, явно сложенная руками человека, была накрыта как шатром досками. И на досках суриком выведены слова:
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ «Э р е б у с» и «Т е р р о р»
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ «Здесь похоронены пять матросов,
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ не выдержавших холода и лишений».
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀
Далее шли имена умерших.
Сообщение Пенни произвело сенсацию в Лондоне.
Газеты на все лады пережевывали известие.
Следы капитана Франклина найдены! Но где же сами корабли и остальные участники экспедиции? На это никто не мог дать ответа.
Прошло еще семь лет.
Поиски продолжались.
Теперь на островах архипелага работали не только морские, но и сухопутные спасательные экспедиции. «Эребус» и «Террор» искали англичане, французы и американцы. Вдоль и поперек были пройдены острова Корнуоллис, Батерст и Сомерсет, исследованы проливы между ними. Не упущено ничего, напоминающее творение человеческих рук. Но берега и льды островов молчали. Черные камни, серый песок, белый слежавшийся снег и одинокие птицы на скалах — таким был этот край…
Все меньше оставалось надежд на спасение экспедиции.
Лорды адмиралтейства подумывали уже о том, чтобы, отозвав все поисковые группы, официально объявить о гибели капитана Франклина и его людей.
Но тут англичанин Джон Рэ, начальник большой сухопутной группы, представил членам Британского адмиралтейского совета доклад, который прозвучал, как взрыв бомбы.
Группа Рэ работала на полуострове Бутия.
Здесь, у северо-западного побережья, она встретилась с эскимосами, охотившимися на моржей. Это были первые люди, увиденные исследователями на архипелаге.
Один из эскимосов оказался особенно разговорчив.
«На наши обычные вопросы, — писал Джон Рэ, — видел ли он когда-нибудь раньше белых людей, корабли или лодки, он ответил, что много белых людей умерло с голоду далеко к западу от того места, где мы тогда находились…»
— Когда это было? — спросил эскимоса Джон Рэ.
Эскимос начал загибать пальцы:
— Один… два… три… четыре зимних солнца назад.
— Сколько было людей?
Эскимос показал четыре по десять пальцев.
— Мы охотились на тюленей у северного берега острова, большого острова к югу от земли, где стоим сейчас, — объяснил эскимос. — Увидели людей, которые шли по льду на юг. Они были очень худые, черные, слабые… Мы дали им рыбы и спросили, куда они идут. Они нарисовали на снегу большие лодки и объяснили знаками, что лодки не могут идти, потому что нет воды. Они объяснили, что бросили лодки и сейчас идут туда, где водятся олени… Потом наши люди нашли несколько могил на Большой земле. Потом нашли тридцать шесть трупов. И еще пять трупов на острове, который против Большой реки… Некоторые мертвые белые люди лежали в палатках, другие под лодкой… Мы взяли из палаток ножи и колючие куски белого железа…
Покажи мне колючее белое железо, — попросил Джон Рэ.
Охотник принес из иглу[33] сверток.
Когда Рэ развернул кусок тюленьей шкуры, он вскрикнул от удивления. В руках его оказались серебряные ножи и вилки, на ручках которых были выгравированы инициалы офицеров «Эребуса» и «Террора».
Итак, можно было поставить последнюю точку.
Теперь стала ясна вся картина гибели экспедиции.
Франклин прошел проливом Ланкастера между Баффиновой Землей и островом Девон. Дальше путь разветвлялся. Он мог идти на север проливом Веллингтон между островами Девон и Корнуоллис или на юг проливом Пил вдоль западного побережья острова Сомерсет. Оба пролива были открыты недавно и совсем не изучены.
Франклин выбрал пролив Веллингтон, но, пройдя его, оказался перед ледяной стеной. Северная часть пролива замерзла.
По свободной еще воде, повернув назад, Франклин обогнул остров Корнуоллис, и здесь, у острова Бичи, «Эребус» и «Террор» встали на зимовку. У того самого места, с которого начался их путь…
Итак, первый год прошел впустую. Франклин остановился на пороге Северо-Западного прохода.
Экипажи кораблей сошли на берег, разбили лагерь (найденный Оммени) и совершили несколько коротких вылазок на мыс Райли и на Корнуоллис, разведывая окрестности.
Потянулась нескончаемая зима. Пустое холодное небо придавило горы на островах. Режущий ветер нес твердые, как наждак, снежинки. Шестимесячная полярная ночь изредка прерывалась чудовищными сияниями. С неба, с зенита свешивались до самых льдов фиолетовые полотнища света. Складки их трепетали, меняли цвета. По белым торосам пролива пробегали синие, зеленые, желтые, оранжевые огни. Потом зенит наливался темно-красным огнем, который становился все темнее, все глуше, и наконец все кончалось. Наступавший после сияния мрак казался еще страшнее.
Бури несли огромные заряды снега. Иногда они продолжались неделями, и, когда утихали, команды обоих
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Паруса над волнами - Николай Андреевич Внуков», после закрытия браузера.