Читать книгу "Сладкая месть - Ребекка Занетти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Лейни Джейкобс? — позвал пришедший.
Мэтт повернулся и увидел худощавого мужчину в брюках цвета хаки и футболке поло.
— Кто спрашивает?
Парень улыбнулся идеально ровными зубами.
— Я Зик Франт из ЭйТиВи-Новостник, и уже три месяца освещаю дело Серийного Убийцы Тихих Городков. Ходят слухи, что мисс Джейкобс получала записки, и я надеялся, что смогу взять у неё интервью. — Он вытащил из заднего кармана потрёпанный блокнот, который внезапно уронил. — Извините. — Подняв блокнот, он выпрямился.
Мэтт нахмурился. У него виниры, да? Ни у кого не было таких идеальных зубов.
— Серийный Убийца Тихих Городков? Сами прозвище придумали?
— Да. — Франт выпятил худощавую грудь. — Запоминающееся, верно?
Вот только репортёра Мэтту не хватало. Парню на вид не больше двадцати.
— Это твоя первая большая история.
— Нет. Я опубликовал историю о мясокомбинате в Хелене, где использовали слишком много наполнителя. — Он полез в другой задний карман за очками, которые водрузил на нос. — Ещё одна история о мэре Бланкстоуна, выращивающем марихуану в подвале в южном Айдахо
— Ах. Что ж, сегодня никаких интервью, приятель. — Мэтт взглянул на Лейни, которая уставилась на репортёра, как кролик, попавший в ловушку. — Верно?
Она медленно кивнула. Чёрт возьми. Где та женщина, которая так легко лгала? То, что она не хотела давать интервью, почти написано у неё на лице. Вероятно, он слишком усердно тренировал её — она выглядела измученной. Мэтт направился прямо к репортёру.
— Ночь выдалась долгой, и мы устали. Сейчас не время для интервью.
Франт попятился, поправляя очки на носу.
— Тогда завтра, во сколько я могу прийти?
— Мы вам позвоним. — Мэтт закончил подталкивать репортёра к двери и любезно открыл её. Капли дождя попали в бар вместе с порывом бешеного ветра. — Спокойной ночи. — Сильный хлопок по плечу заставил Франта выскочить наружу. Мэтт закрыл дверь и заперся. — Невероятно.
Лейни кивнула.
— Только этого и не хватало, да?
Если один репортёр напал на след серийного убийцы, за ним последуют другие. Мэтту необходимо удалить свою фотографию с компьютера шерифа, а затем увезти Лейни к чёртовой матери из города. И как можно скорее.
Смитти насвистывал весёлую мелодию.
— Будут ещё.
— Ну, спасибо, Капитан Очевидность, — проговорила Лейни, вытирая стойку.
Смитти выгнул седые брови.
— У кого-то ПМС.
Мэтт сдержал смех, увидев убийственный блеск в глазах Лейни.
— Осторожнее, Смитти. Сегодня я научил её, как причинить боль мужчине.
— Сначала ей пришлось бы поймать меня. — Смитти швырнул тряпку для мытья посуды в Лейни, которая тут же швырнула ту обратно прямо ему в лицо. — Извини за замечание про ПМС. Знаю, тебе не нравится, когда я указываю на это.
Мэтт закашлялся, чтобы скрыть смех. Лейни вперила в него свирепый взгляд. Он закашлялся сильнее.
В дверь резко постучали. Какого чёрта? Вздохнув, он отпёр дверь и высунул голову наружу.
— Что?
Франт вытер капли дождя с лица.
— Я вызвал такси, но оно приедет только через десять минут. Могу я подождать внутри? Я обещаю не задавать вопросы. — Гром грянул, и ветер швырнул листья и сосновые иголки в здание.
— Десять минут? — спросил Мэтт.
Франт пожал плечами.
— Единственного таксиста в городе зовут Марио, и я разбудил его звонком. Он сказал, что ему потребуется десять минут, чтобы одеться и доехать сюда. — Репортёр ссутулил плечи, защищаясь от проливного дождя. — Я остановился на другом конце города, у реки, и не хотел идти пешком в такой шторм.
— Ради всего святого, Мэтт. Впусти парня, — пробормотала Лейни у него за спиной.
Он оглянулся через плечо и пригвоздил её взглядом. Скорее, попытался пригвоздить. Она снова закатила глаза и выбросила салфетки в мусорное ведро.
— Смитти? Помоги мне с мусором, ладно? — попросила она, завязывая мешок.
Ворчливый бармен поднял два мешка и последовал за ней к задней двери.
Мэтт взглянул на репортёра.
— Ты можешь остаться внутри, прячась от шторма, но если я услышу хоть один вопрос, вышвырну твою задницу наружу.
Франт тяжело сглотнул.
— Это не проблема. Правда. — Не спуская настороженного взгляда с Мэтта, он, шаркая, вошёл. — Я могу помочь прибраться, если позволите.
Мэтт закрыл дверь.
— Спасибо, но мы сами. — Он прислонился к стене и скрестил руки на груди. — Что ты знаешь об этом серийном убийце?
Репортёр прищурился.
— А что?
— Просто любопытствую, раз уж моя девушка попала в его прицел.
— О. Ну, он преследует их, оставляя записки, ему становится скучно, и убивает их после изнасилования. Ни отпечатков, ни спермы… Он осторожен. — Разочарование исказило черты Франта. — Жертвы живут в городах с миленькими названиями, и не предвидят, что такое произойдёт. Он очень дотошен и организованный серийный убийца.
Итак, Франт отлично изучил тип убийцы.
— Как он выбирает жертв?
Франт повёл плечами.
— Я не знаю. Все женщины хорошенькие, молодые и профессиональные. Либо бизнесвумен, либо с отличной карьерой. — Он вздохнул. — Ну, такие женщины, с которыми захочешь отношений. Хорошие женщины.
— Откуда ты узнал об убийствах? — спросил Мэтт.
Франт ухмыльнулся.
— Друг из школы работает в ФБР. Контакты очень нужны репортёру. — Он вытер капли дождя со лба. — Как долго ты в городе?
— Достаточно. — Мэтт взглянул на заднюю дверь. Лейни нужно выспаться, чтобы они смогли завтра потренироваться. — Я был бы признателен, исключи ты имя Лейни из газеты. Ей больше не нужен интерес со стороны психа.
— Ну, может быть. Как насчёт того, чтобы мы пришли к соглашению?
Мэтт сосредоточил всё внимание на репортёре.
— Извини?
— Я соглашусь на статью без имени, если она даст мне эксклюзив либо когда парень сделает ход, либо в ту секунду, когда его поймают. — Франт приподнял костлявое плечо, его глаза заблестели. — Это лучшее, что я могу сделать.
Какой проныра. Мэтту никогда не нравились репортёры.
— Я поговорю с ней и посмотрю, что выйдет. — Он шагнул в личное пространство Франта и показал в глазах убийцу. — Хотя советую воздержаться от публикации чего-либо о моей женщине.
К чести репортёра, он не отвёл взгляда.
— У всех есть работа, мистер Дин. Это моё призвание. Итак, где мисс Джейкобс?
Мэтт напрягся. Хороший вопрос. Где, чёрт возьми, Лейни и Смитти? Они уже должны были вернуться.
— Оставайся здесь, Франт. — Он повернулся и зашагал к задней двери.
***
Лейни бросила на Смитти суровый взгляд через плечо, когда поднимала крышку
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сладкая месть - Ребекка Занетти», после закрытия браузера.