Читать книгу "Русалочка под прикрытием - Наталья ДеСави"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он положил трубку и передал ее шефу. Тот с уважением посмотрел на своего заключенного.
– Не понимаю, как такой повар мог собрать статьи за киднеппинг, разбой и грабеж.
– Разведитесь с моей женой, и не на то будете способны, – усмехнулся Марвин.
– Ясно, – одними уголками губ улыбнулся шеф. – Проведешь хорошо банкет, завтра будешь на свободе.
Марвина увели обратно в камеру. Джозеф в нетерпении ходил взад-вперед, меряя шагами небольшое помещение.
– Ну что?
– Если все будет хорошо, сегодня вечером мы начинаем готовить, а завтра проводим банкет.
Джозеф запрыгал по камере, выплясывая заковыристые па. Затем бросился к койке, достал из-под подушки мятую книгу с засаленными страницами, огрызок карандаша и, послюнявив его, принялся что-то писать на первой странице. Марвин подошел и, стараясь не побеспокоить своего соседа, перегнулся через плечо. На пожелтевшей странице кривым почерком было написано: Коктейль «Строгий конвоир», ниже перечислялись ингредиенты и граммовки. Марвин улыбнулся, искусство настоящего бармена не выбьет даже хронический алкоголизм. Он присел на свою койку и погрузился в думы, своей книжки с огрызком карандаша у него не было, поэтому пришлось придумывать блюда и запоминать рецепты. Хотя Валери наверняка привезет стандартный набор для банкетов, захватит кейтеринговых официантов, с которыми они работали не первый год, но нужно было удивить шефа. Удивить настолько, чтобы сразу после банкета он получил право выйти под залог.
– Оба, к стене, – вывел из раздумий голос конвоира.
Джозеф вырвал лист, захлопнул книгу и быстро встал лицом к стене, сжимая в руке заветный листок. Нас заковали в наручники и провели по нескольким лестницами в другое здание. Ремонт там был сделан на совесть, да и интерьер говорил, что заключенные здесь никогда не появляются. На стенах в коридоре висели картины в массивных рамах, представляя разные эпохи в истории правоохранительных органов и судебной системы, в нише стояла статуя Фемиды, охраняющей резную позолоченную дверь. Заключенным сняли наручники и провели внутрь.
Это была зала, наподобие царских, в которых раньше проводились балы, а сейчас деловые банкеты. Везде были столы, застеленные белоснежными скатертями, стулья с парчовой обивкой, а на сцене в центре зала рабочие устанавливали музыкальное оборудование. От них отделился шеф, одетый не в офицерский мундир, в котором он встретил меня в кабинете, а в обычную толстовку, отчего казалось, что это не шеф изолятора, а простой обычный парень.
– Вот фронт ваших работ, – обвел он зал рукой. – За той дверью кухня, ваша помощница уже там. Но она там одна, вы уверены, что справитесь с объемами работы?
Уголки рта Марвина дрогнули. Если Валери приехала одна, значит, что-то пошло не так.
– Да, мы справимся. Нас же всего трое, для готовки хватит. А официанты сейчас не нужны.
– Тогда начинайте работу. Чтобы к трем часам дня все было готово. Вас здесь закроют и будут охранять все входы, даже не думайте сбежать.
Марвин развел руками в знак того, что они и не собирались, и прошел на кухню. Там уже шумела Валери, рассовывая по огромному холодильнику привезенные продукты. Обернувшись на скрип двери, она увидела Марвина и бросилась к нему на шею.
– Как же я за тебя волновалась.
Он прижал ее сильнее, ощущая тепло и трепет, с которым встретило ее тело.
– Бывшая? – раздался голос шефа сзади.
– Будущая, – смутился Марвин, а Валери покраснела.
Шеф кивнул и скрылся за дверью.
– Так, – в кухню ввалился Джозеф, – где мой фронт работ? Стойка есть, а полки пустые, это не дело.
– Ты бы поаккуратнее с фронтом, шеф отдал тебя под мою ответственность. Не используй ром не по назначению, ладно?
Джозеф фыркнул, схватил коробку с надписью «Тессерон» и вышел.
Всю ночь Марвин и Валери занимались продумыванием меню и готовкой. Два человека для меню на сотню гостей – дело сложное, поэтому пришлось запекать мясо кусками и разрезать порционно, делать картошку в мундире и запекать с разными маслами, иначе им было не управиться. Джозеф особо не помогал, иногда приходя на кухню, таскал куски мяса и овощи и снова уходил в свою вотчину.
– Что он там делает столько времени? – спросила Валери, когда Джозеф в очередной раз утащил у нее кусок окорока. – Делать коктейли еще рано, расставлять бутылки и промывать бокалы он мог еще часа три назад.
– Чтобы не делал, только бы ром не открывал, – Марвин вытер выступившие слезы и скинул в таз очередную порцию лука. – Все, мы сделали все, что нужно, остается поспать пару часов и расставлять блюда на столы.
– Может, чайку? – предложила Валери, ставя чайник.
За разговорами и сладким чаем они не заметили, как заснули прямо за кухонным столом среди кастрюль, нарезанных овощей и фруктов.
– Марвин, – разбудил его встревоженный голос Валери, – да просыпайся же.
Он открыл глаза, плохо понимая, где находится. Тело затекло и не хотело слушаться, нога покалывала от неудобной позы, в которой он заснул.
– Твоего бармена нет.
Сон как рукой сняло, Марвин вскочил, подвернул затекшую ногу и чуть не упал на пол.
– Как нет?!
– Я обошла всю кухню, весь зал, его нигде нет.
– Ром есть?
– Не проверяла.
Они вышли в зал, солнце уже во всю светило в окна, одно из которых было открыто. Марвин бросился к окну и выглянул. Третий этаж, внизу забор с колючей проволокой, вряд ли Джозеф мог спрыгнуть вниз. Он прошелся по залу, внимательно всматриваясь в ряды между столами. Закончив обход, он остановился, потирая затылок. Джозефа нигде не было.
– Это очень плохо? – Валери дотронулась до его плеча.
Марвин ничего не ответил, понимая, что не только досрочный выход ему не грозит, но и еще одно преступление маячит на горизонте. Тут по залу разлетелся дикий храп и тут же затих.
– Проверяй под столами, – быстро сообразил Марвин, кинувшись в сторону, откуда доносился звук.
Подняв каждую скатерть в зале, они нашли Джозефа. Он мирно спал под одним из столов, свернувшись клубочком, обнимая бутылку рома.
– Вставай, – начала толкать его Марвин, но бармен только отмахнулся, сильнее прижимая бутылку к себе.
– Нужно привести его в чувство, остался час до начала банкета.
Двери залы открылись, и вошел шеф в белом костюме, белых туфлях и с кремовым галстуком.
– Как у вас дела?
– Все хорошо, – Марвин и Валери переглянулись, – вы привели официантов?
– Не очень много вы нашли, но все десять здесь и ждут ваших распоряжений.
– Я поговорю с ними и разъясню, что нужно делать, – Валери подхватила шефа под руку и потащила к выходу из зала, – а вы подтвердите, что обслуживание должно происходить именно так.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русалочка под прикрытием - Наталья ДеСави», после закрытия браузера.