Читать книгу "Хрустальный мир - Роуз Сноу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты прав, это правильный путь. – Слова Блейка обрели смысл, даже если они заставили мое сердце рассыпаться на мелкие осколки. – Мы должны сосредоточиться на «здесь и сейчас». И поэтому мы должны спуститься.
– Да, мы должны. – Блейк повернулся к двери, мимо которой в этот момент проходил Лайонел.
– А, мистер Бофорт, мисс Мэнсфилд. Вы здесь. Могу я предложить вам напитки?
Я посмотрела на дворецкого, и у меня вдруг возникло предчувствие. Даже если Лайонел сознательно не вспомнил о медальоне, все равно было возможно, что его абсолютная правда даст нам шаг вперед. Почему мне раньше не пришла в голову эта идея? В конце концов, в последние дни мы с Престоном только это и делали.
– Нет, спасибо, – сказала я, прежде чем бросить короткий взгляд на Блейка и применить свой дар к Лайонелу.
Через мгновение все застыло и стало хрустальным. Мрачный кабинет засиял новым блеском. Быстро шагая по сверкающему паркетному полу, я сделала еще один шаг навстречу Лайонелу, сосредоточившись на своем вопросе.
– Ничего себе. – Блейк вышел из оцепенения и, глубоко впечатленный, оглядел кабинет лорда Масгрейва. – Вот почему Престон был так воодушевлен.
Одна часть меня гордилась тем, что может показать Блейку мой мир, другая просто смотрела на него с восхищением. Его улыбка была невероятно притягательной, но мне нужно было сосредоточиться на главном.
– Вместе у нас есть хорошие шансы увидеть абсолютную истину. С Престоном всегда получалось, так что должно сработать и с тобой.
Блейк кивнул.
– Полагаю, что да, – его голос был мрачным и грубым, что немного заставило меня нервничать.
– Однако нам следует поторопиться, потому что я не знаю, как долго продержусь, – быстро добавила я. – Ладно, – Блейк кивнул. – Что мы хотим увидеть?
– Мы еще раз спросим его о медальоне, – быстро выпалила я. – Даже если Лайонел сознательно не помнит об украшении, абсолютная истина, возможно, расскажет нам что-то об этом. – После недолгого колебания я протянула к нему руку. – Дай мне руку.
Блейк сделал шаг по сверкающему хрустальному миру навстречу мне.
– И ты хочешь сказать, что это не опасно?
– Я так думаю. В конце концов, на самом деле этого не происходит.
– Это аргумент. – Блейк протянул мне руку, которую я осторожно взяла. Было приятно, но без того, чтобы мне хотелось сразу же наброситься на него. Прежде чем это могло измениться, я обратила свой взгляд на застывшего дворецкого.
– Лайонел, вы видели где-нибудь здесь, в Дункан-Хаусе, медальон, похожий на тот, что был на фотографии, которую мы показали вам сегодня?
Мгновенно стеклянный мир вокруг нас раскололся. Ошеломленный, Блейк втянул воздух и сжал мою руку чуть крепче, когда осколки стекла закружились вокруг нас в ярком свете.
В следующее мгновение мы оказались в новой сверкающей сцене. Лайонел был еще довольно молод и шагал через луг искрящейся зеленой травы к Джорджине Масгрейв, которая прислонилась к забору и наблюдала за лошадьми на пастбище. Ветер играл с ее длинными темными волосами, пока она держала в руке медальон Скарлетт, продолжая поглаживать большим пальцем бирюзовый камень в центре. Значит, я была права. Даже если Лайонелу не хватало сознательной памяти о медальоне, она все равно хранилась в его абсолютной истине. Заинтригованная, я рассматривала украшение. На самом деле оно выглядело так же, как на эскизе Скарлетт. Сверкающий камень в центре был обрамлен бесчисленными маленькими серебряными листочками.
Когда Лайонел подошел ближе, Джорджина Масгрейв взглянула на него и быстро убрала медальон в карман своего светло-коричневого пальто. При этом я заметила и легкую выпуклость под ее синим свитером. Значит, она, должно быть, уже была беременна Блейком и Престоном.
– Вот он, – прошептала я Блейку. – Это медальон ведьмы.
Блейк медленно кивнул, заинтересованно глядя на свою биологическую мать, которую до сих пор видел только на фотографиях. Мы все еще держались за руки, не ощущая влияния проклятия. Очень приятное чувство.
– Твой дар невероятен, Джун. Как будто мы действительно здесь.
Джорджина Масгрейв, которой, должно быть, было около двадцати, с сияющей улыбкой повернулась к Лайонелу.
– Вам не нужно всегда приносить мне шарф. Я уже не так быстро мерзну.
– Не стоит недооценивать ветер, мисс. – Лайонел осторожно подал ей мягкий хлопковый шарф, который она благодарно обвила вокруг шеи. В следующее мгновение его взгляд скользнул к конюшням, из которых только что вышел высокий мужчина. При виде его я застыла одновременно с худощавым дворецким. – Если вам что-то понадобится, дайте мне знать.
– Спасибо, Лайонел. – Джорджина Масгрейв попрощалась с ним кивком, а затем повернулась к брату, направляющемуся к ней быстрыми шагами.
При виде сурового выражения на узком лице лорда Масгрейва мне пришлось сглотнуть. Я запомнила его точно таким же, хотя к моменту нашего знакомства он был уже значительно старше. В этой абсолютной истине его волосы все еще были черными, а узкие борозды рядом с уголками рта еще не были так ярко выражены.
Блейк растерянно посмотрел на своего покойного дядю.
– Невероятно странно видеть его здесь.
– Знаю, – ответила я, когда молодой Найджел подошел к матери Блейка. На нем был плотно облегающий костюм для верховой езды с гербом и высокие коричневые сапоги.
– Джорджина. Я же говорил тебе, что мы встретимся позже в гостиной.
Мать Блейка расправила плечи.
– Мне нравится быть с лошадьми, Найджел. Кроме того, ты можешь сказать мне все, что тебе нужно сказать, и здесь.
При ее словах его пренебрежительный взгляд на мгновение скользнул к ее животу, и по его лицу пробежала тень.
– Ну, как хочешь. – Молодой лорд достал из внутреннего кармана своей куртки для верховой езды слегка помятый конверт и протянул его Джорджине. Мать Блейка колебалась мгновение, прежде чем подойти к брату.
– Что это?
– Открой его, тогда узнаешь, – голос его звучал жестко.
Джорджина беспокойно разорвала конверт своими тонкими пальцами и вытащила сложенный лист бумаги.
– Это отчет частного детектива, которого я приставил к твоему жалкому конюху.
При словах лорда Масгрейва Джорджина невольно потянулась к простому золотому медальону на ее шее, висевшему на тонкой цепочке. Он был меньше медальона ведьмы и открывался посередине. Я видела его раньше и знала, что в нем есть фотография отца Блейка и Престона.
– Зачем… – она глубоко вдохнула, прежде чем закончить фразу. – Зачем ты за ним следил?
Лорд Масгрейв невольно скривил лицо.
– Чтобы ты, наконец, перестала выплакивать из-за него глаза и поняла, какой он был неудачник, Джорджина.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хрустальный мир - Роуз Сноу», после закрытия браузера.