Читать книгу "Хроники странствующего кота - Хиро Арикава"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скоро я завершу свой рассказ.
На похоронах присутствовали только Норико и родственники по материнской линии, поэтому похороны прошли тихо и скромно. Все друзья и знакомые Сатору жили не в Саппоро. Кстати, я ждал дома. Мне не особо интересны детали погребальной церемонии.
Сатору отправился в последнее странствие. Я лично убедился в этом в больнице. Однако он остался в моем сердце. Чтобы осознать это, не обязательно присутствовать на человеческих похоронах.
Сатору оставил список друзей и тех, кто помогал ему чем-то когда-то, с просьбой сообщить им о его кончине и передать прощальный привет и благодарность. Что Норико и исполнила скрупулезнейшим образом.
Я был поражен, сколько писем и телеграмм с соболезнованиями пришло после этого. Не только от друзей, но и от коллег, от начальников фирм, где трудился Сатору, от бывших школьных учителей; даже те люди, которым Норико не писала лично, узнав о случившемся, связались с ней и выразили соболезнования.
Норико замучилась отвечать на все послания. Почти каждый день она писала благодарственные открытки. Но я думаю, это было даже хорошо для нее, погрузиться в хлопоты сразу после смерти Сатору. Я очень боялся, что она впадет в депрессию. «Норико может постареть сразу лет на десять, – говорил мне Сатору в больнице. – Ты уж, пожалуйста, будь с ней рядом!»
Норико действительно постарела, хотя не на десять, а на пару лет максимум. Она ведь и так уже была немолода (примерно одного возраста с кошечкой Момо, что жила в семье Суги), поэтому пара лет ничего не прибавила и не убавила. Ох, если бы Норико с Момо слышали меня, вот бы взбеленились!..
– Сколько хороших и добрых людей любили Сатору. Верно, Нана?
Выражая свои соболезнования, люди также просили воскурить на могиле Сатору благовония от их имени. Кроме того, было несколько человек, которым Сатору оставил письма, написанные от руки. Я знал этих людей.
Все они жили очень далеко, и Норико стеснялась доставлять им лишнее беспокойство, но они очень хотели приехать, и Норико назначила для всех один и тот же день.
На Хонсю сакура уже была в полном цвету, и волна цветения продвигалась все дальше и дальше на север. Но для Хоккайдо было еще рановато, у нас тут пока даже кое-где лежал снег, в тенистых местах, куда не достигали солнечные лучи.
Несколько дней было пасмурно, однако в тот день небо прояснилось и выглянуло солнышко. Как будто сам Сатору приветствовал гостей.
Наконец к нам с Норико (в квартиру, где мы жили) приехали дорогие гости: Коскэ, Ёсиминэ и Суги с женой Тикако.
Все были в черном, очень молчаливы, губы плотно сжаты. Норико первая сложила руки у домашнего алтаря.
– Сатору, к тебе приехали все твои друзья! – сказала она и подвела к алтарю остальных.
Они по очереди зажгли курительные палочки – сначала Коскэ, потом Ёсимиэ, потом Суги и Тикако. Коскэ очень долго стоял у алтаря, стиснув зубы, со сложенными руками. Ёсиминэ просто коротко поклонился. У Суги был растерянный вид, он кусал губы, а Тикако тихонько смахнула со щеки недозволенную слезу. Все это заметили, но сделали вид, что не видели.
– Для поминок я заказала суси и сейчас сделаю суп, прошу немного обождать, – бодро сказала Норико.
Гости стали отнекиваться, мол, не стоит беспокоиться.
– Просим простить за причиненное беспокойство, – сказал Коскэ, остальные дружно поддержали его, пробормотав извинения каждый на свой лад и склонив голову.
– Не волнуйтесь, не надо! Для меня счастье – принимать здесь друзей Сатору.
– Позвольте помочь? – привстала Тикако.
Однако Норико жестом велела ей сесть:
– Не стоит. Я не очень люблю, когда на кухне находится кто-то, кроме меня.
Как обычно, Норико не имела в виду ничего обидного, однако Тикако слегка опешила. Если бы здесь был Сатору, он бы печально улыбнулся и сказал: «Извини, Тикако, Норико не хотела тебя обидеть». Но все внимание Норико было сконцентрировано на плите, поэтому она ничего не заметила. И хорошо, что не заметила, потому что, увидев реакцию Тикако, наверняка сказала бы что-то еще и только усугубила ситуацию.
– Вы бы лучше поиграли с Нана.
О, отличный ход, Норико! Здо́рово ты перевела стрелки на меня. Я подошел к Тикако и потерся боком о ее ногу.
– Привет, Нана! Нам правда очень хотелось взять тебя к себе.
– Вот как? – удивился Коскэ. – Сатору и вам устроил свидание с Нана?
– Да, – подтвердила Тикако с широкой улыбкой, а Суги лишь сухо улыбнулся. – Но Нана не поладил с нашим псом, поэтому ничего не вышло.
– А у меня Нана повздорил с котенком, – вставил Ёсиминэ.
Ледок отчуждения треснул, и все вдруг принялись бурно обсуждать мое поведение.
– У Нана непростой характер, – заявил вдруг Коскэ.
Ага, тебя забыли спросить! Неужели?! А кто у нас ссорится с женой, а потом распускает нюни? А?
Похоже, Коскэ с женой все-таки завели свою кошку. Коскэ уже несколько раз подсвечивал на телефоне фотографии и с гордостью подсовывал их всем под нос – действительно очень красивая светло-серая кошечка в черную полоску и с пятнышками.
Да, ты друг детства Сатору, но и только, и не пытайся даже походить на него.
Тут и Ёсиминэ вытащил свой телефон: «Тогда я тоже покажу!»
Ёсиминэ, и ты туда же?!!
Котенок с глупым именем Чатран вырос в мужественного молодого кота. Похоже, он теперь дока по ловле мышей, возможно, моя наука пошла ему впрок.
– Мияваки видел его, пожалуй, надо показать это фото и ему…
Ёсиминэ встал и направился к алтарю, поставленному в углу комнаты в память о Сатору.
– Если бы я знала, что мы тут будем хвастаться своими любимцами, я б захватила фотоальбом, – заметила Тикако. Но она и без альбома не отстала от других. Тикако и Суги оба достали мобильники и стали показывать фотографии Момо и Торамару.
– У нас небольшая гостиница, где можно останавливаться с домашними животными, так что милости просим! В любое время! – Суги достал визитные карточки.
Все обменялись адресами.
Ты слышишь, Сатору? Тебя уже нет, а люди, которых ты любил, начинают общаться друг с другом уже после твоей смерти.
– Тетушка, может, и вы возьмете визитку? – Суги протянул Норико визитку, когда та внесла в комнату суси.
Да-да, непременно вручи ей визитку, – подумал я. – Так хочется еще раз полежать на том стареньком телевизоре, похожем на ящик… Когда-нибудь.
– Благодарю. Давненько не совершала восхождения на Фудзи-сан, это было бы просто чудесно!
Ну, на Фудзи ты сама восходи, Норико. А я останусь караулить гостиницу Суги, на этом сказочном телевизоре.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хроники странствующего кота - Хиро Арикава», после закрытия браузера.