Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » "Магия, инкорпорейтед". Дорога Доблести - Роберт Хайнлайн

Читать книгу ""Магия, инкорпорейтед". Дорога Доблести - Роберт Хайнлайн"

246
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 120
Перейти на страницу:

Это меняло все. Значит, прыгать придется на противоположном отрезке дуги. Но юный Архимед и это сообразил. Он оставил своих дружков у стены, а сам поскакал за мной. Я опередил его на самой низкой точке дуги, но он догнал меня задолго до того, как я достиг мертвой точки в конце. Ему предстояло пробежать футов сто за тридцать секунд, что можно было сделать и шагом. В общем, он оказался подо мной как раз тогда, когда я готовился прыгать.

Передумывать было поздно. Я освободил ноги, повис на одной руке, выхватил меч еще на отрезке замедления и спрыгнул. Я надеялся ткнуть в его уязвимое темечко до того, как ноги коснутся земли.

Все получилось не так – я промахнулся, он тоже, мы столкнулись, он полетел вверх тормашками, я последовал его примеру, быстро вскочил и помчался к ближайшей скале, пырнув по дороге новоявленного стратегического гения мечом в брюхо.

Этот, может быть, не очень спортивный удар спас меня. Друзья и родственники усопшего притормозили, дабы принять участие в склоке за самые вкусные ребрышки, и только после этого всей массой кинулись на меня.

Это дало мне время вскочить на кучу осыпавшихся с утеса камней, где можно было прекрасно сыграть в «короля горы», бросил меч в ножны и приготовил стрелу.

Я не стал ждать, когда они на меня набросятся. Просто выждал, когда они окажутся на нужном расстоянии, чтобы не промахнуться, прицелился под дых самому крупному самцу, бежавшему впереди, и пустил стрелу из моего мощного лука.

Стрела пронзила его насквозь и попала в следующего, что бежал позади.

Это привело к новой свалке из-за отбивных котлет. Они сожрали все – от зубов до кончиков когтей. В этом и заключалась слабина Призраков – аппетита много, ума мало. Если бы они объединились, они бы схватили меня в то самое мгновение, когда я коснулся земли. Они же предпочли завтрак.

Я глянул вверх. Высоко надо мной Стар казалась крошечным паучком, висящим на паутинке, но она быстро увеличивалась в размерах. Я боком, как краб, скользнул вдоль утеса, пока не оказался футах в сорока от места ее вероятного приземления.

Когда Стар приблизилась футов на пятьдесят к поверхности, она дала сигнал Руфо прекратить травить трос, вытащила клинок и отсалютовала мне:

– Великолепно, мой герой!

Мы теперь все носили клинки. Стар выбрала себе дуэльную шпагу с клинком сантиметров в семьдесят, что, вообще-то, великовато для женщины, но Стар – девушка крупная. Кроме того, она положила в сумочку, висевшую на поясе, кое-какие медицинские препараты и принадлежности. Это обстоятельство могло бы послужить для меня предупреждением о грядущих опасностях, но я ее – эту сумочку – вовремя не заметил.

Я выхватил меч и ответил на салют. Призраки пока не беспокоили меня, хотя некоторые – те, что кончили завтракать или были оттеснены от стола, – шлялись поблизости и поглядывали на меня с интересом. Тогда я вложил меч в ножны и приготовил новую стрелу.

– Начинай раскачиваться, Стар. Прямо в моем направлении. Дай знак Руфо, чтобы он еще немного стравил трос.

Она спрятала шпагу и просигналила Руфо. Он медленно опустил ее на высоту девяти футов от земли, где она снова просигналила сделать остановку.

– Теперь раскачивайся! – крикнул я.

Кровожадные туземцы совсем забыли обо мне и внимательно следили за Стар – во всяком случае, те, кто не был занят обедом из кузена Эбби или дядюшки Джона.

– Порядок! – ответила она. – У меня есть швартовый тросик. Поймаешь?

– Ох ты моя умница! – (Видно, она наблюдала за моими маневрами и поняла, что требуется.) – Подожди-ка минуту. Тут необходим какой-то отвлекающий маневр!

Я покопался в колчане за плечом и пересчитал стрелы. Семь! А начинал я с двадцатью, с толком истратил только одну, остальные выпали и потерялись. Теперь я послал три стрелы почти одновременно – направо, налево и в центр, выбирая цели почти на пределе меткости, метя в середину туловища и веря, что мой удивительный лук направит стрелы точно и мощно. Как и ожидалось, толпа набросилась на свежее мясо, как налогоплательщики на государственное пособие.

– Давай!!! – крикнул я.

Через десять секунд я уже держал ее в объятиях, принимая быстрый поцелуй как плату за проезд.

А еще через десять минут до нас добрался Руфо, который использовал ту же тактику, что обошлось мне еще в три стрелы, а Стар – в две, только меньших по размеру. Руфо спускался без помощи, стоя в петле, а свободный конец троса был обвязан вокруг его туловища. Он тут же начал собирать канат в бухту.

– Брось! – резко сказала Стар. – У нас нет времени, а трос слишком тяжел, чтобы тащить его с собой.

– Я спрячу его в рюкзак!

– Нет!

– Это хороший трос, – настаивал Руфо. – Он нам еще пригодится.

– Тебе пригодится саван, если мы не пройдем болото до темноты.

Стар повернула голову ко мне:

– Когда двинемся в поход, милорд?

Я огляделся. Перед нами и слева от нас еще шаталось несколько этих клоунов, явно опасавшихся подойти поближе. Справа и над нами – гигантское облако, образовавшееся у подножья водопада, отражалось в небе яркими радугами. Прямо перед нами, примерно в трех сотнях ярдов, за деревьями начинался проход к болотам.

Мы двинулись вниз по склону, держась тесным клином: я на его острие, Руфо и Стар по флангам, с натянутыми луками в руках. Я приказал им браться за клинки, если какой-нибудь Рогатый Призрак приблизится на расстояние пятидесяти футов. Ни один, однако, не подошел. Какой-то идиот сунулся было, но Руфо положил его стрелой на вдвое большей дистанции. Когда мы подошли к трупу, Руфо вытащил кинжал.

– Брось! – прикрикнула Стар. Она явно нервничала.

– Я хочу забрать самородки и подарить их Оскару!

– И еще – чтобы мы погибли? Если Оскару нужны самородки, он их получит.

– Какие еще самородки? – спросил я, не останавливаясь.

– Золотые, босс. У этих мерзавцев желудки устроены как у кур. Только вместо песка они заглатывают золото. У старых экземпляров набирается в желудке фунтов по тридцать-сорок.

Я присвистнул.

– Тут полно золота, – сказала Стар. – У подножья водопада – там, в этом облаке, – его целые груды, намытого за бесчисленные годы. Из-за него и идет война между Призраками и Сворой Холодных Вод, ибо Призраков гонит за золотом их странное пристрастие и они иногда рискуют залезать в облако, чтобы удовлетворить свой аппетит.

– Я пока не видел никого из Своры Холодных Вод, – заметил я.

– Ну и благодарите за это Бога, – ответил Руфо.

– Тем больше причин углубиться в болота, – добавила Стар. – Свора туда не ходит, даже Призраки избегают забираться далеко. Несмотря на свои копыта, они попадают в «окна» и тонут.

– А сами болота опасны?

– Еще бы! – ответил Руфо. – Главное – держаться желтых цветов.

1 ... 50 51 52 ... 120
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «"Магия, инкорпорейтед". Дорога Доблести - Роберт Хайнлайн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге ""Магия, инкорпорейтед". Дорога Доблести - Роберт Хайнлайн"