Читать книгу "Алфи на каникулах - Рейчел Уэллс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы коротали время на заднем дворе – смотрели на луну, наслаждаясь тишиной и покоем. Джордж настолько возбудился от того, что Гилберта официально признали и теперь можно не прятаться, что настоял на прогулке по пляжу перед сном, и набегался так, что пришел домой без задних лап. Уложив его спать, я застал Гилберта на кухне, где тот ужинал на правах члена семьи. Мое сердце радостно забилось. После ужина мы вместе вышли прогуляться по саду.
– Все получилось идеально, – сказал я.
– Я знаю и очень благодарен тебе. Когда вы приехали сюда, я думал, что мне придется искать новый дом, и здорово, что теперь в этом нет необходимости, потому что я люблю «Морской бриз».
– Понимаю. Он пришелся тебе по душе, правда?
– Это больше, чем дом, Алфи, в нем есть что-то особенное. Я почувствовал это, когда впервые попал сюда, и чувствую до сих пор!
От наших размышлений нас отвлек шум по ту сторону изгороди. Я бросился к кустам, Гилберт следом за мной. Пробраться сквозь заросли оказалось не так легко, как через нашу привычную лазейку, но мы все-таки сумели проползти достаточно далеко, чтобы увидеть сад Андреа. Она сидела на террасе, пила вино, но не одна. С Лиамом.
– Мы можем подобраться ближе? – спросил я.
– Следуй за мной, – сказал Гилберт и, крадучись, двинулся к террасе, где мы могли слышать их разговор.
– Я думал, ты уже забыла про это, – говорил Лиам. – Я больше ничего не могу сделать с домом, за мной следят, как ястребы, Андреа.
– Разумеется, я ни о чем не забыла. И если ты хочешь быть со мной, сделаешь так, как я скажу.
Должен признать, при лунном свете выглядела она еще красивее. На этот раз Шанель поблизости не оказалось.
– Я люблю тебя. – Лиам выглядел грустным. – Но я не знаю, что еще могу сделать.
– Лиам, я говорила тебе, в каком затруднительном положении нахожусь. И с каждым днем оно ухудшается. Мой муж – извини, в скором времени бывший муж – давит на меня. Мне нужно продать этот дом, но я не могу этого сделать, пока мне некуда переехать. Разве ты не видишь, в каком я отчаянии? – Ее голос дрожал от паники.
– Но, Андреа, еще раз говорю, даже не представляю, что еще я могу сделать. Может, стоит поискать дом в другом месте?
– Нет, нельзя. Я хочу, чтобы ты взял это. – Андреа что-то передала ему. И в голосе ее, и в лице появилась твердость.
– Спички? Зачем они мне? Я не дымлю.
– Ты – нет, а дом задымит, когда ты устроишь небольшой пожар, – тихо произнесла Андреа.
Мне стало не по себе, и я посмотрел на Гилберта, напуганного не меньше моего.
– Нет, я на это не подписываюсь. – Лиам решительно покачал головой, и хотя бы это утешало. – Поджигателем я не буду.
– Послушай, в субботу днем они все придут ко мне на пикник, дома никого не будет, так что ты сможешь зайти и поджечь. Серьезных разрушений не должно быть, потому что ты не оставишь огонь надолго. Спустя какое-то время позвонишь в пожарную часть – анонимно, разумеется. Поджог сделаешь на кухне, ее все равно еще не начинали ремонтировать. – Она замолчала, как будто давая ему возможность переварить сказанное. – Но нанесенного ущерба будет достаточно для того, чтобы им захотелось убраться отсюда.
– Но, Андреа, зачем тебе поджигать дом, в котором ты собираешься жить? – спросил Лиам, на мой взгляд, довольно разумно.
– Потому что я в отчаянии, Лиам! Разве ты не слышишь, что я говорю? Муж мне угрожает, девочкам нужен дом, и я не хочу нарушать их привычный образ жизни. Им и так пришлось нелегко после того, как от нас ушел их отец, и я не допущу, чтобы они еще больше страдали. Пойми, обойдется без жертв, но эти люди не захотят оставаться здесь после пожара. Идеальное решение проблемы.
Так вот почему она пригласила всех на субботу. О боже, я не ошибся в своих подозрениях на ее счет.
– Это безумие. Я не стану этого делать. Я могу угодить в тюрьму.
Я видел, как Андреа содрогнулась. – Лиам, я вне себя от отчаяния, я бы никогда не попросила тебя об этом, будь у меня другие варианты. – В ее голосе зазвучали слезы.
– Как я уже сказал, Андреа, я не собираюсь садиться в тюрьму.
– Какая тюрьма? Пожар-то будет ерундовый. Я обеспечу тебе алиби и обещаю: никто не узнает, что это твоих рук дело.
– Но, как я понял, все соседи будут с тобой.
– А я скажу, что ты работал наверху, кое-что ремонтировал для меня. В общем, придумаю что-нибудь. – Говорила она убедительно. – Лиам, дорогой, не беспокойся о мелочах. Тебя должно волновать только то, как пробраться в дом, пока они все будут здесь, а все остальное – моя забота. – Она потянулась к нему и поцеловала в губы. Поцелуй длился вечность.
– Ну, не знаю, мне все это не нравится. Мало того что это незаконно и опасно, но эти люди так хорошо ко мне относились…
– Но я буду относиться к тебе еще лучше. Сделай это для меня, и я о тебе позабочусь. – Когда Андреа улыбнулась ему, я почувствовал, как шерсть моя встала дыбом. – Мы будем вместе, официально, я обещаю, но для этого ты должен сделать одну маленькую вещь.
Я не мог сказать с уверенностью, но, похоже, Андреа умела убеждать, и обвести Лиама вокруг пальца ей не составило труда. Он был словно околдован; даже в темноте я видел это по его глазам, по его напряженной позе, и впервые мне стало искренне жаль парня. Он не мог устоять перед такой сильной женщиной, как Андреа. Но и я – кот не промах, так что против меня у них не было никаких шансов. Во всяком случае, я на это надеялся. Одно я знал наверняка: если Лиам согласится выполнить просьбу Андреа, тогда наш семейный дом и кров Гилберта окажется в смертельной опасности.
– Я не позволю им поджечь коттедж, – гневно произнес я, когда мы с Гилбертом вернулись домой. От злости у меня даже лапы дрожали.
– Я тоже. Это мой родной дом, Алфи. Не загородный дом, а домашний очаг. – Гилберт тоже кипел от ярости.
– Я знаю. Но как мы все это остановим?
Никаких четких идей пока не вырисовывалось. Я не мог заставить свои семьи отказаться от визита к Андреа, это не сработало бы, так что нам с Гилбертом следовало хорошенько раскинуть мозгами. Я вспоминал свои прошлые планы, но они никуда не годились. Я не мог допустить, чтобы меня сбила машина, чтобы я застрял на дереве или снова потерял Джорджа. Нет, что бы мы ни придумали, рисковать Джорджем я бы ни за что не стал.
– Послушай, мы знаем, когда они планируют это сделать – хотя я все еще не уверен, решится ли на это Лиам, – но в субботу, когда все будут на соседнем участке, нам придется каким-то образом остановить парня и не дать ему поджечь дом. – Гилберт говорил так уверенно, что мне немного полегчало.
– Это верно, он тот еще растяпа, так что, возможно, и не сумеет спалить дом! – Мне нравилось быть оптимистом.
– Как бы то ни было, я буду охранять коттедж, ты будешь сновать туда-сюда, потому что Джордж явно захочет быть рядом с Шанель, и мы вдвоем справимся. Если мне придется исцарапать или покалечить Лиама, я это сделаю, Алфи, не волнуйся. Мы не допустим никакого поджога.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алфи на каникулах - Рейчел Уэллс», после закрытия браузера.