Читать книгу "Четверо детей и чудище - Жаклин Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А из чего они? — восхищенно спросил кто-то.
Шлёпа пожала плечами, и перья на ее крыльях затрепетали.
— Из перьев! — сказала она. — Не видно, что ли?
— Ну а как… как они двигаются?
— Сложный механизм. У нас к лопаткам такие электронные устройства присобачены, очень чувствительные, чуть шевельнешься — крылья тоже сразу двигаются, — заливала Шлёпа.
— А летать-то на них можно? — спросил мороженщик.
Шлёпа закатила глаза:
— Да нет конечно. Это все на компьютере потом нарисуют.
— Ну да, а как еще, — кивнул он, заполнив мороженым последний рожок. Он посыпал его радужной крошкой, полил малиновым сиропом, вставил аж две шоколадки и вручил Моди, которая от радости чуть в обморок не грохнулась. — Чего только не придумают! Передайте киношникам своим, пусть приходят ко мне за мороженым и газировкой.
Он протянул нам мороженое, а шоколадки, пироги и сок услужливо сложил в пакет. Шлёпа расплатилась, мы сказали всем «до свиданья» и отошли.
— Ну конечно, летать они могут! Вот же ты дерево! — сказал кто-то у нас за спиной.
— Прикольнемся? — с ухмылкой сказала Шлёпа. — Раз, два, три — полетели!
Она махнула своими роскошными красно-золотыми крыльями и поднялась в воздух. Народ у фургона изумленно ахнул.
— После всего, что она им наплела! — сказала я Робби.
— Не может не выпендриваться, — отозвался он. — Давай, что ли, за ней.
Мы оглянулись на Моди.
— Летим! — крикнула я.
Моди никак не взлетала толком: не могла оторваться от мороженого. Она подскакивала над самой землей, волоча ноги по траве, уплетая шоколадку с выражением полного блаженства на лице. Элис ей такое мороженое обычно не покупала. За ней, протягивая руки, бежали люди, явно собираясь ее поймать.
— Скорее хватай Моди! — крикнула я.
Мы с Робби подхватили малышку и полетели. Ее мороженое при этом выпало из рожка и плюхнулось в траву. Моди стала брыкаться и вырываться — так ей хотелось спуститься и подобрать его.
— Нет, Моди! Вот, возьми мое, — сказала я — но в моем не было радужной крошки, сиропа и двух шоколадок, и Моди горько заревела.
Мы устроили такое представление, — люди носились туда-сюда, кричали, показывали на нас, фотографировали на телефоны. В парке, рассудили мы, обедать не стоит, пришлось есть в воздухе. Шлёпа летела между нами и раздавала еду и питье — но это было все равно как давиться первым, вторым и десертом на бегу. Нас всех одолела икота. Моди только лизнула шоколадку и чуть-чуть сока попила. Она все всхлипывала о своем мороженом. Потом она начала тереть глаза и сосать пальчик — малютка явно вымоталась, пора было укладывать ее спать.
Мы пролетали над каким-то городом, подходящих мест, чтобы сесть, было не видно, так что приходилось нам по очереди рулить спящей Моди. Мы все порядком устали — правда, немного оживились, когда полетели вдоль широкой реки. Подражая лебедям, мы сбивались тесной стайкой, а потом пикировали к самой воде и изо всех сил били крыльями, чтобы не плюхнуться в реку.
Но на реке было слишком людно. Люди что-то кричали, задирали головы. Шлёпа подразнила толпу: подлетела к большому круизному теплоходу и помахала пассажирам. Они ошалело помахали в ответ.
— Шлёп, хватит уже показушничать, — попросила я.
— А что такого? Весело же! — засмеялась она.
— А если кто-нибудь в полицию позвонит, или в газеты, или на телевидение?
— Классно будет! Им нас ни за что не поймать, — веселилась Шлёпа.
— Сомневаюсь.
— Думаешь, они такие раз — и достанут гигантские сачки?
— У полиции вертолеты есть. Они могут устроить облаву.
— И что они нам сделают? Спорим, нет закона, который летать запрещает! — сказала Шлёпа. — Не порть все веселье, Розалинда. Погнали!
— Куда теперь? Мы вроде и так уже далеко, — пропыхтел Робби. Была его очередь нести Моди, он, бедняга, еле справлялся.
— Отдай-ка мне Моди, — сказала Шлёпа. — Так. Моди, пора просыпаться. Ты же хочешь еще полетать, правда?
— Мороженка, — пробормотала Моди, потом потерла глаза, захлопала крыльями и полетела самостоятельно.
— Умничка, — похвалила ее Шлёпа. — Берем курс на Лондон. Полетим к Букингемскому дворцу и в окна заглянем — вдруг там королева сидит!
— Э, нет! До Лондона миль сто — и как мы туда дорогу-то найдем? — засопротивлялась я.
— Да запросто. Будем лететь вверх по реке, и все, — беспечно сказала Шлёпа. — Темза же течет через Лондон, так что не заблудимся.
— Но это ужасно далеко, а мы и так уже устали, — заныл Робби.
— Это ты устал. Лично я в норме. Мне никогда в жизни так весело не было, — не унималась Шлёпа. — Ну же, полетели.
— Шлёп, да послушай ты. Мы до Лондона будем весь день лететь, и то можем не добраться. А что будем делать, когда на закате крылья исчезнут? Папа с Элис с катушек слетят, если они очнутся — а нас опять как ветром сдуло.
— Ну и что? — упрямо сказала Шлёпа. — Я могу летать, больше со мной такое никогда в жизни не повторится, я собираюсь оттянуться по полной.
Она решительно полетела дальше, а мы зависли на месте, не зная, что делать.
— Я домой хочу, — заныл Робби.
— Я тоже, но мы же не можем ее бросить, — сказала я.
— Почему? Вообще это она нас бросила.
Шлёпа уже превратилась в крошечного воробышка вдалеке. Она кружила у многоэтажки, заглядывала в окна пентхаусов — и наверняка строила рожи, — а потом вдруг исчезла.
— Шлёпа? Шлёпа, что случилось? Ты где? — завопила я, хотя она все равно была так далеко, что не могла меня услышать.
— Ты видишь Шлёпу? — встревоженно спросила я.
— Там она где-то, — Робби неопределенно махнул рукой.
— Где именно?
— Сейчас уже не вижу.
— Моди, ты видишь Шлёп-Шлёпу?
— Шлёп-Шлёпа, — сказала Моди.
— Она вон там была, у тех больших квартир, в окна подглядывала. А потом как испарилась! — заволновалась я.
— Небось дальше полетела, — сказал Робби.
— Нет, я же смотрела. Она точно не улетала. Давай, надо ее найти. Держимся вместе, ладно?
Выстроившись клинышком, мы полетели к многоэтажке: я впереди, чуть сзади Робби, по левую руку от меня, и Моди по правую. Только бы я ошиблась, думала я. Может, я на секунду отвлеклась и Шлёпа уже улетела далеко вперед? Но как я ни вглядывалась в горизонт, Шлёпы было не видать. Я с беспокойством посмотрела вниз, вспомнив, как она рухнула, когда поднялась слишком высоко. Ее нигде не было, но, если она упала в реку, тяжелые крылья могли быстро утянуть ее на дно.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Четверо детей и чудище - Жаклин Уилсон», после закрытия браузера.