Читать книгу "Полночные воспоминания - Сидни Шелдон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Ярость инспектора Николино не знала границ.
– Я поставил три бригады следить за Риццоли. Как вы умудрились его потерять?
– Он нас перехитрил, инспектор. Первая группа видела, как он сел в такси…
– Упустили такси?
– Нет, сэр. Мы видели, как он вышел. Вернее, мы думали, что это он. Он был очень броско одет. У него был другой пассажир в такси, с которым он поменялся одеждой. Мы следили не за тем.
– А Риццоли уехал в такси?
– Да, сэр.
– Номер записали?
– Понимаете, сэр, нам показалось это лишним.
– А что за человека вы взяли?
– Коридорный из той гостиницы, где живет Риццоли. Риццоли сказал ему, что хочет сыграть кое с кем шутку. Дал ему сотню. Больше мальчишка ничего не знает.
Инспектор Николино глубоко вздохнул:
– Как я понял, на данный момент никто не знает, где находится мистер Риццоли.
– Боюсь, что нет, сэр.
* * *
В Греции семь главных портов: Салоники, Патры, Волос, Игуменица, Кавала, Ираклион и Пиреус.
Пиреус расположен в семи милях к юго-западу от Афин и является не только главным портом Греции, но и одним из важнейших портов Европы. В Пиреусе четыре гавани, три из которых предназначены для прогулочных яхт и океанских судов. Четвертая гавань, Гераклес, отведена для грузовых судов, которые пристают прямо к набережной.
«Теле» стоял на якоре в бухте Гераклес. Это был огромный танкер, похожий на гигантского бегемота, притаившегося в темной воде.
Тони Риццоли в сопровождении четырех мужчин подъехал к пристани. Взглянув на огромный танкер, Риццоли подумал: «Итак, он здесь. Теперь проверим, на борту ли наш приятель Демирис».
Он повернулся к сопровождающим:
– Двое подождите здесь. Остальные пойдут со мной. Следите, чтобы никто не сошел с судна.
– Будет сделано.
Риццоли и двое мужчин направились к трапу. Когда они поднялись наверх, к ним подошел матрос:
– Чем могу служить?
– Мы к мистеру Демирису.
– Мистер Демирис в своей каюте. Он вас ждет?
«Значит, сведения были верными». Риццоли улыбнулся:
– А как же. Конечно, ждет. Во сколько вы отплываете?
– В полночь. Я вас провожу.
– Спасибо.
Вслед за матросом они прошли по палубе к лестнице, ведущей вниз. Трое мужчин спустились за ним и по узкому коридору, миновав с полдюжины кают, подошли к последней двери. Матрос хотел было постучать, но Риццоли оттолкнул его:
– Мы сами представимся. – Толкнул дверь и вошел.
Каюта оказалась значительно больше, чем думал Риццоли. Там была кровать, диван, письменный стол и два кресла. За письменным столом сидел Константин Демирис.
Увидев вошедшего Риццоли, он с трудом поднялся. Лицо его побледнело. – Что… что вы здесь делаете? – чуть слышно спросил он.
– Мы с друзьями решили пожелать тебе приятного путешествия, Коста.
– Откуда вы узнали… Я хочу сказать… я не ждал вас.
– Что правда, то правда, – согласился Риццоли. Он повернулся к матросу и сказал: «Спасибо, приятель».
Матрос вышел.
Риццоли посмотрел на Демириса:
– Собрался в путешествие, не попрощавшись со своим партнером?
– Нет, конечно нет, – поспешно сказал Демирис. – Я… приехал тут кое-что проверить. Танкер утром отплывает. – Пальцы у него дрожали. Риццоли подошел поближе. Затем тихо произнес:
– Коста, детка, ты сделал большую ошибку. Какой смысл бежать когда негде спрятаться? Мы же с тобой договорились. Или забыл? Знаешь, что бывает с теми, кто нарушает слово? Они умирают, и умирают трудно.
Демирис проглотил комок в горле:
– Я… я хотел бы поговорить с вами наедине.
Риццоли повернулся к своим спутникам:
– Подождите за дверью.
Когда те вышли, Риццоли уселся в кресло:
– Ты меня разочаровал, Коста.
– Я не могу этого сделать, – сказал Демирис. – Я вам дам денег – вы о такой сумме и не мечтали.
– За что?
– Вы покидаете это судно и оставляете меня в покое. – В голосе Демириса звучало отчаяние. – Вы не можете так со мной поступить. Правительство отберет весь мой флот. Я буду разорен. Пожалуйста. Я дам вам все, что захотите.
Тони Риццоли улыбнулся:
– У меня есть все, что мне нужно. Сколько у тебя танкеров? Двадцать? Тридцать? Мы их все пустим в дело. Все, что нам требуется, так это подобрать еще парочку портов. – Вы… вы не представляете, что вы со мной делаете.
– Полагаю, об этом следовало подумать до того, как проворачивать ту аферу. – Тони Риццоли поднялся. – Тебе придется побеседовать с капитаном. Скажи ему, мы сделаем лишнюю остановку где-нибудь на побережье Флориды. Демирис поколебался:
– Хорошо. Когда вы вернетесь сюда утром…
Риццоли расхохотался:
– Я никуда не собираюсь. Кончай эти игры. Ты же хочешь улизнуть в полночь. Прекрасно. И я с тобой улизну. Мы доставим груз героина на борт и, чтобы подсластить сделку, захватим еще одно из сокровищ государственного музея. И ты доставишь его для меня в Америку контрабандой. Пусть это послужит тебе наказанием за то, что ты попытался меня одурачить.
Демирис казался совсем потерянным.
– Может быть, все же… – взмолился он, – я могу что-то сделать…
Риццоли похлопал его по плечу:
– Взбодрись. Обещаю: тебе понравится быть моим партнером.
Риццоли подошел к двери и открыл ее.
– Порядок. Можно грузить, – сказал он.
– Куда нам пристроить груз?
На судне была уйма мест, где можно было спрятать кокаин, но Риццоли не считал нужным особо изощряться. Флот Константина Демириса был вне подозрений.
– Положите груз в мешок из-под картошки, пометьте его и засуньте подальше в трюм, – распорядился он. – Вазу принесите мистеру Демирису. Пусть будет под его личной охраной. – Риццоли повернулся к Демирису и смерил его презрительным взглядом. – Не возражаете?
Демирис пытался что-то сказать, но безуспешно.
– Ладно, парни, – приказал Риццоли, – действуйте. Тони поудобнее уселся в кресле:
– Неплохая каютка. Разрешаю тебе здесь остаться, Коста. Мы с ребятами найдем себе другое помещение.
– Благодарю вас, – удрученно произнес Демирис, – благодарю вас.
* * *
В полночь два буксира вывели гигантский танкер в открытое море. Героин уже был на борту, а ваза доставлена в каюту Демириса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полночные воспоминания - Сидни Шелдон», после закрытия браузера.