Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный - Анатолий Фоменко

Читать книгу "Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный - Анатолий Фоменко"

174
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:

Продолжим цитирование. Дон Кихот, пробудившись от «глубочайшего сна» на дне пещеры, видит следующее. <<Глазам моим открылся то ли ПЫШНЫЙ КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ, ТО ЛИ ЗАМОК, коего стены, казалось, были сделаны из чистого и прозрачного хрусталя. РАСПАХНУЛИСЬ ГРОМАДНЫЕ ВОРОТА, и оттуда вышел и направился ко мне некий почтенный старец в длинном плаще… белоснежная борода была ему по пояс… Он приблизился ко мне… молвил: «Много лет… мы ожидаем тебя… дабы ты поведал миру, что содержит и скрывает в себе глубокая пещера, именуемая пещерой Монтесиноса, куда ты проник… Следуй же за мной… я хочу показать тебе диковины, таящиеся в прозрачном этом замке, коего я – алькайд и постоянный ГЛАВНЫЙ ХРАНИТЕЛЬ, ибо я и есть Монтесинос, по имени которого названа эта пещера»>>, ч. 2, с. 171.

И далее: «Тут послышались ГРОМКИЕ ВОПЛИ И ПРИЧИТАНИЯ ВМЕСТЕ С ГЛУБОКИМИ СТОНАМИ И ГОРЕСТНЫМИ РЫДАНИЯМИ. Я обернулся (говорит Дон Кихот – Авт.) и сквозь хрустальные стены (замка – Авт.) увидел, что в другом зале в два ряда шествуют красавицы-девушки, ВСЕ В ТРАУРНОМ ОДЕЯНИИ И, ПО ТУРЕЦКОМУ ОБЫЧАЮ, В БЕЛЫХ ТЮРБАНАХ. Шествие замыкала некая сеньора… ТАКЖЕ В ТРАУРНОМ ОДЕЯНИИ… ТЮРБАН ЕЕ БЫЛ ВДВОЕ ВЫШЕ САМОГО БОЛЬШОГО ТЮРБАНА У ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ДЕВУШКИ», ч. 2, с. 174.

В свете того, что стало нам известно, суть рассказа понятна.

• Сказано, что «в пещере» находится некий прекрасный дворец-замок. Спросим себя: какое замечательное сооружение находится у Алевизова Рва = пещеры? Ответ ясен сразу – это храм Василия Блаженного. Пышный собор, богато украшенный, как снаружи, так и изнутри. Тем самым, Сервантес еще раз указал на Покровский собор на Рву, как на место захоронения Василия Блаженного = Дон Кихота. Сделан собор, конечно, не из хрусталя, но, надо полагать, Сервантес решил таким образом подчеркнуть красоту храма.

• Отмечено далее, что в этом дворце-замке соблюдаются «турецкие обычаи» и ходят девушки в тюрбанах. Всё правильно. Как мы неоднократно отмечали, собор Покрова на Рву создан в иконоборческом стиле, его купола совершенно откровенно напоминают османские (они же атаманские, казацкие) тюрбаны-чалмы. С полным правом Сервантес говорит здесь о «турецком стиле».

• Вновь подчеркнуто, что девушки и сеньора носят тюрбаны и одеты в ТРАУРНЫЕ ОДЕЯНИЯ. Громкие причитания и горестные рыдания. В самом деле, как мы понимаем, тут снова и снова всплывает тема захоронения Василия Блаженного = Дон Кихота в «пещере» – храме на Рву.

• Сервантес сообщает, что то ли в этом замке-дворце, то ли рядом с ним находятся какие-то громадные ворота, из которых выходит главный хранитель Монтесинос. Какие большие ворота находятся рядом с собором Василия Блаженного? Очевидно, это огромные ворота Спасской башни, главной башни Кремлевской стены, рис. 1.101, рис. 1.102. Упомянув о храме Покрова, Сервантес, естественно, назвал и главные ворота Кремлевской стены в стоящей тут же Спасской башне.

• Задумаемся теперь о названии МОНТЕСИНОС. Что означало это слово? По Сервантесу, так звали главного хранителя замка-дворца. Наша мысль такова – МОНТЕСИНОС это название Спасской Башни. Почему? Потому, что МОНТЕ – это «гора, преграда», по-испански. Огромную башню вполне могли именовать ГОРОЙ. А слово СИНОС, то есть СНС без огласовок, могло произойти от русского СПАС, поскольку латинское n прописное и русское п пишутся практически одинаково.


Рис. 1.102. Собор Покрова на Рву и Спасская башня с большими воротами. Фотография июня 2014 года.


Поэтому буквы могли путаться, особенно под пером далекого западно-европейского автора, начавшего уже забывать русский язык. То есть Спас = спс – cnc = Синос. Но в таком случае ГОРА СПАСА – это, скорее всего, Башня Спаса, то есть Спасская Башня. Хорошо известно, что башня получила свое название от образа Спаса (Спасителя), помещенного над Фроловскими воротами якобы в 1514 году, и написанного в благодарность за взятие Смоленска. Считается далее, что якобы в 1521 году в память об избавлении Москвы от осады войска хана Махмет-Гирея прямо на стене над Фроловскими воротами была написана фреска заменившая икону Спаса. На надвратной фреске был изображен Спаситель в полный рост. Образ считался чудотворным и был украшен золоченой ризой, а перед киотом находился фонарь. ЗА ОГНЕМ ЛАМПАДЫ СЛЕДИЛ ПРИТЧ ХРАМА ВАСИЛИЯ БЛАЖЕННОГО. В 1934 году надвратный образ Спаса был закрыт штукатуркой и вновь открыт 5 июля 2010 года, см. Википедию. Современные фотографии этого образа см. на рис. 1.103, рис. 1.104.

Таким образом, именно служители собора Покрова на Рву поддерживали огонь лампады у образа Спаса на стоящей рядом кремлевской башне с огромными воротами. Сервантес имел все основания назвать главного хранителя дворца-замка-храма именем – Башня Спаса, Гора Спаса, то есть Монтесинос.

Отметим еще один любопытный факт. Сервантес сообщает, что почтенный старец Монтесинос вышел прямо из громадных ворот. Он описывает его одеяние и отмечает, что «осанка старца, его поступь, важность и необыкновенная величавость его – все это вместе взятое удивило и поразило меня (говорит Дон Кихот – Авт.)», ч. 2, с. 171.

Либо это, как мы уже говорили, был притч храма Василия Блаженного, либо же это – образ Спаса, расположенный в точности над Спасскими воротами. Величественная фигура Спаса производила впечатление на верующих и иностранцев, посещавших Кремль.


Рис. 1.103. Спас Смоленский над воротами Спасской башни Кремля. Взято из Интернета.


Рис. 1.104. Церемония освящения надвратной иконы на Спасской башне в 2010 году. Взято из Википедии.


Вновь обратимся к Сервантесу. Оказывается, далее он сообщает новый важный факт. Мы цитируем. Дон Кихот говорит: «Итак, почтенный МОНТЕСИНОС ПОВЕЛ МЕНЯ В ХРУСТАЛЬНЫЙ ДВОРЕЦ (то есть в собор Покрова на Рву – Авт.), И ТАМ, ВНИЗУ, в прохладной до чрезвычайности зале, сплошь отделанной алебастром, Я УВИДЕЛ ГРОБНИЦУ, в высшей степени искусно высеченную из мрамора, на которой, вытянувшись во весь рост, лежал рыцарь, но не из меди, не из мрамора и не из яшмы, как обыкновенно бывают на гробницах, а из самых настоящих костей и плоти (мумия? – Авт.); правая его рука (как мне показалось, довольно волосатая и мускулистая, что является признаком недюжинной силы) лежала на сердце», ч. 2, с. 172.


• Итак, Сервантес сообщает, что в дворце-храме, то есть, как мы поняли, в соборе Покрова на Рву, внизу, в прохладном помещении стоял саркофаг с телом «рыцаря». Скорее всего, тут речь идет о захоронении Василия Блаженного, которое действительно тут находилось.

• Далее, говорится, что в гробнице («на гробнице», как путано сообщил Сервантес) лежало тело человека, «рыцаря». Сер-вантес говорит, что «рыцаря» звали Дурандарт. Может быть, это прочитанное справа налево словосочетание, что-то вроде Ордыния-Орда, то есть РДН+РД – ДРН+ДРТ. Специально подчеркнуто, что это был не барельеф, медный или мраморный, а настоящее тело из костей и плоти. Скорее всего, речь тут идет о мумии. То есть о бальзамированном, «законсервированном» теле правителя. Не исключено также, что Сервантес описал тут богатый покров на раку Василия Блаженного, изготовленный в XVI веке и показанный на рис. 1.89. Атлас, шелк, серебряные и золотные нити, лицевое шитье. Сама мумия находилась, вероятно, в саркофаге, как и положено «древне»-египетским мумиям. Покров лежал на гробнице, сверху, так что Сервантес вполне мог сказать, что изображение усопшего «лежало на гробнице». Мы показали в книгах «Империя» и «Библейская Русь», что библейский Египет – это Русь-Орда, а потому египетские погребальные обряды – это старинные русско-ордынские обряды, предназначенные для похорон ордынских правителей и их приближенных в Гизе или Луксоре. Умерших бальзамировали на Руси, после чего мумии перевозились морем в Египет. О том, что бальзамирование действительно практиковалось на Руси, мы уже неоднократно рассказывали.

1 ... 50 51 52 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный - Анатолий Фоменко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Как было на самом деле. Дон Кихот или Иван Грозный - Анатолий Фоменко"