Читать книгу "На линии огня - Лорен Л. Колман"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полы были устланы плитами розового мрамора, который чистили, мыли и полировали многочисленные рабы. Дромиен провел гостей несколькими узкими коридорами, мимо дверных проемов, занавешенных плотным шелком и охраняемых грозными с виду бедуинами в тюрбанах и с большими, кривыми ятаганами. Наконец они остановились в небольшой прихожей, и Дромиен попросил их подождать, пока он не доложит халифу.
Девушки-рабыни окружили гостей, предлагая вино в высоких кувшинах, фрукты, орехи и финики на медных подносах и воду в мелких чашах для омовения рук. Джерико никак не могла избавиться от тошноты, вызванной видом высыхающих на солнце голов, и благодарно кивнула Маркусу, когда тот жестом отправил девушек.
И лишь когда они остались совершенно одни, к Маркусу подошла Ки-Линн.
– Паланкин – это, конечно, любезность, – сказала она. – Подарок от халифа Шерваниса.
– И его оскорбило то, что я отказался от него?
– Нет. Ты можешь отказаться, если халиф не дарит тебе что-то лично. Это твое право гостя. Но ты предложил лучшее средство передвижения. А это паша наверняка сочтет оскорблением.
Джерико почувствовала в ее тоне скрытый подтекст, предполагавший альтернативный вариант. Похоже, Маркус тоже его почувствовал.
– И какой остается выход? – спросил он.
– Тебе нужно подарить халифу этот ховеркрафт. Джерико заметила, как Маркус раздраженно стиснул зубы.
– То-то Дромиен выглядел таким довольным. Что ж, теперь уже ничего не поделаешь. Но в следующий раз ты, пожалуйста, предупреждай меня.
– Постараюсь. Но если женщина заговорит в такой неподходящий момент, это будет почти таким же оскорблением.
Откуда ей столько известно об арабской культуре? – удивилась Джерико.
Эта женщина, офицер связи, всегда оказывалась бездонным кладезем разнообразной полезной информации. Впрочем, сейчас это не имело значения. Чувствуя себя немного уязвленной сообщением о «месте женщины», Джерико все же взяла его на заметку. Кто знает, может быть, в будущем это знание пригодится. Здесь ведь не Магистрат. Настаивать на своих правах означало бы дополнительные проблемы для «ангелов» и угрозу их миссии, столь важную для ее народа.
А вот Маркус терпеть такое положение не желал.
– Ки, ты же солдат. Эти люди уважают силу. Но в следующий раз найди какой-нибудь предлог, отведи меня в сторонку и подскажи. Это касается всех.
Аванти внимательно оглядел своих товарищей. Джерико показалось, что его глаза задержались на ней чуть дольше, чем на остальных, но в их глубине прочесть что-либо было невозможно.
– Ты назвала Шерваниса пашой, – сказал Джейс, – я думал, что он халиф. Ки-Линн кивнула:
– Паша – почетный титул, он не обязательно означает правителя. Похоже на сан и сама, титулы Синдиката. Правильно называть его можно Малахий-паша.
Разговор прекратился, когда в приемную вернулся Дромиен, о возвращении которого известило шуршание шелка.
– Его Высочество примет вас сейчас, – объявил он, приглашая «ангелов» следовать за собой через еще один небольшой зал, а затем за занавес.
Джерико вдруг подумала, что само устройство дворца, с его многочисленными узкими коридорами, скорее всего предназначено не только для того, чтобы сбить посетителей с толку, но также и запугать. Здесь никогда не знаешь, что ждет тебя за очередным занавесом – еще один пустой зал или комната, полная охранников.
На этот раз они оказались в круглом зале. На возвышении, устланном подушками, возлежал одетый в короткий пурпурный жилет и широкие белые брюки мужчина, про которого Джерико решила, что это и есть халиф Малахий Шерванис. Позади возвышения, на медной стене были видны барельефы зверей, напоминавших гигантских котов – обитателей джунглей. У изголовья стояла дымящаяся курильница, от которой поднимался сладковатый аромат благовоний. На столике лежали курительные принадлежности и, возможно, наркотики. Тут же находился и большой кальян. Неподалеку ваза с разнообразными фруктами.
Шерванис, не говоря ни слова, внимательно оглядел гостей. Его темные глаза казались почти черными. Джерико они почему-то напомнили глаза морского чудовища, обитавшего когда-то на Терре и называвшегося акулой. Картину она видела всего один раз, не запомнила на всю жизнь. Халиф, хотя и рожденный в самом центре песчаной пустыни, показался ей таким же смертельно опасным.
Согласно имевшейся информации, Шерванису было около шестидесяти, но он сохранил и гибкость, и силу молодого мужчины – качества, которыми он отличался, должно быть, всю жизнь. Рядом с ним пристроились две почти обнаженные женщины – рабыни. Одна из них кормила господина фруктами из вазы, другая просто стояла на коленях рядом с ним. Единственный мужчина-страж стоял чуть поодаль, держа в руке огромный веер из перьев, которым он лениво помахивал, создавая в комнате некое подобие ветерка.
– Ваше Высочество, – воззвал от двери Дромиен, пропуская вперед «ангелов», – командир Джо Аванти и четверо его воинов.
– А, отлично. – Голос паши звучал спокойно, но сильный акцент затруднял понимание. – Мой архивизирь уже сообщил мне о вашем щедром решении предоставить ховеркрафт для того, чтобы ускорить путешествие в город.
Его глаза выжидающе смотрели на Маркуса.
Маркус ни на секунду не помедлил с ответом:
– С намерением, конечно, преподнести его в подарок Вашему Высочеству халифу Шерванису. Черные глаза медленно мигнули.
– Вы очень любезны, командир, – промолвил он наконец. – Весьма похвально. Но мы не можем принять ваш подарок. Было бы невежливо воспользоваться вашим несчастьем.
– Несчастьем, халиф? – Маркус изобразил на лице соответствующую озабоченность, хотя Джерико знала, что все это лишь часть игры.
Маркус был готов в любой момент признать наличие определенных затруднений в финансовом положении роты и сообщить халифу, что визит «ангелов» на Астрокази связан с поиском предполагаемой военной базы времен Звездной Лиги и надеждой на то, что все-таки удастся возместить последние неудачи продажей найденного оборудования. Эту историю они придумали еще до того, как покинули Маранту, полагая, что халиф не станет приставать с расспросами.
Но Малахий Шерванис не стал дожидаться объяснений. Он сделал широкий жест, и «ангелы» увидели его правую руку, выскользнувшую из-под подушек. Кисть была отрублена у запястья, причем не очень ровно. Шрамы тянулись по всему предплечью.
– Сегодня по гиперимпульсной связи пришло сообщение. Все государства Периферии и независимые миры оповещены о вашем возможном прибытии. Похоже, что на Аутриче потребовали немедленной оплаты ваших долгов. Ваши кредиторы объявили вас банкротами. Полиция любой планеты обязана конфисковать ваши боевые машины и возвратить вашим кредиторам в погашение долга.
Халиф позволил рабыне положить ему в рот виноградину и злобно усмехнулся. Некоторое время он жевал ягоду, потом проглотил ее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На линии огня - Лорен Л. Колман», после закрытия браузера.