Читать книгу "Кровавая Мэри - Джоу А. Конрат"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снег превратился в замерзающую изморозь, и путь домой занял на двадцать минут больше, чем обычно, поскольку водители забывали, как нужно водить машину в гололедицу.
Забрав почту, я пошла к своей квартире, вошла в гостиную и увидела очень старого и очень голого мужчину, занимающегося сексом с моей матерью на раскладном диване.
Я немедленно повернулась и удалилась на кухню. Поглощенные своим занятием, они меня даже не заметили. Наверное, их охи и вздохи заглушили звук моих шагов.
Я колебалась, не зная, что делать дальше. Зашуметь посильнее, чтобы они поняли, что я вернулась домой? Попросить их прекратить свое занятие, потому что на всю оставшуюся жизнь это жуткое зрелище останется в моей памяти?
Я решила тихонько улизнуть. В нескольких кварталах отсюда был круглосуточный магазин с ресторанчиком, но даже мерзлый дождь не смыл образ опускающейся и поднимающейся голой задницы мистера Гриффина. Впрочем, удивляясь себе самой, я отметила, что у него неплохая задница для человека такого возраста. Нежнее, чем можно себе представить.
Я заказала кофе и сандвич «Монте-Кристо» – горячая индейка, ветчина, швейцарский сыр и бекон на двух кусочках французского тоста. Сандвич был посыпан сахарной пудрой, но я давно поняла: не стоит во всем на свете искать логику.
Убив час в закусочной и решив, что этого времени маме будет более чем достаточно, я позвонила домой.
Трубку никто не брал. Видимо, они наводили последний глянец.
Мне очень хотелось принять душ и переодеться, поэтому я опять геройски преодолела расстояние до дома.
Но они все еще продолжали развлекаться.
На сей раз я решила даже не заглядывать в комнату – достаточно было раздававшихся звуков. Я повернулась и вышла из квартиры.
Мое мнение о мистере Гриффине улучшилось на порядок. Я всегда встречалась только с молодыми мужчинами. Возможно, я многое пропустила.
В местном кинотеатре показывали новый фильм с Брэдом Питтом, и я решила убить с ним еще полтора часа.
После этого я снова позвонила домой. К счастью, мама наконец-то взяла трубку.
– Привет, мам. Звоню я, просто чтобы сообщить, что приду минут через двадцать.
– Привет, дорогая. Могу я… э-э-э… попросить тебя о небольшом одолжении?
– Конечно, мам.
– Приехал мой друг из Флориды, мистер Гриффин. Ты не могла бы побродить еще пару часиков, чтобы мы с ним побыли наедине?
– Пару часиков? – Ничего себе!
– Да. Мы долго не виделись, нам нужно кое о чем поговорить.
Мама издала откровенно неподдельный любовный вздох. Я была в шоке.
– Конечно, мам. Я в кино схожу. Домой приду часов в десять.
– Да, в десять часов подойдет, – сказала она на октаву выше, чем обычно.
Я повесила трубку.
Невероятно!
Я провела еще два часа в компании с Джулией Робертс, а потом почувствовала себя такой уставшей, что направилась прямиком домой, наплевав на мамины сексуальные нужды. Боже, она ведь недавно ломала бедро. Разве она забыла об этом?
К счастью, на сей раз мама и мистер Гриффин были уже одеты. Они сидели на кухне и пили кофе. У мамы раскраснелись щеки, на ее голове царил полный хаос.
– Рад снова видеть вас, Жаклин. – Мистер Гриффин принадлежал к старой школе, то есть встал, когда я вошла в комнату, и протянул руку.
Я пожала ее, он слегка поморщился.
– Все нормально? – спросила я.
– Да. Спина вот немного болит, – отозвался он.
Интересно, почему же это?
– Мы заказали пиццу. Ты неголодна?
– Нет, я поела. Я собираюсь спать. Алан звонил?
– Он еще раньше сказал мне, что собирается провести время со старыми друзьями, придет поздно.
Я пожелала им спокойной ночи, приняла горячий душ и забралась в кровать, решив на этот раз не принимать снотворного.
Через сорок минут разглядывания потолка я услышала громкие стоны, доносившиеся из гостиной.
Я приняла две таблетки и, накрыв голову подушкой, уснула.
Фуллер лежит на койке в своей камере. Время уже за полночь, ему пора спать. Необходимо хорошо выглядеть в суде. Внешний вид решает все.
Он знает, что за ним постоянно наблюдают присяжные. Пытаются заметить обман или проявление чувства вины. Он покажет им только то, что захочет сам.
Сцена со рвотой была его шедевром. Кусок мяса несколько дней гнил внутри матраца. Размером меньше виноградины, он вонял так, что от его запаха возникала тошнота. Бросив его в рот, Фуллер испытывал дурноту. Отвратительно, но эффективно.
Но настоящее представление начнется, когда он будет давать показания. Он припрятал немного красного перца – гораздо более эффективное средство для выжимания слез.
Он понимает, что дело скоро закроют. Гарсиа собирается закончить все до Дня благодарения: присяжные, считает он, захотят вынести вердикт до праздников. После этого остается два дня на дачу показаний и один на завершающее заседание.
Пока что все идет, как надо.
Единственный неприятный момент – когда Гарсиа сказал ему о пленке. Какой-то охранник из окружной связался с адвокатами Фуллера, предлагая им купить запись разговора с Джек в тюрьме. Шантаж – вот как это называется. Плати, или я отдам эту пленку прокурору.
Фуллер заплатил. Ему пришлось воспользоваться помощью Гарсии и избавиться от нескольких вещей в доме – украшений Холли, подписанной литографии Дали, которую его жена купила на модельные доходы, своего «лексуса».
Фуллер взволновался было, что Гарсиа, узнав об обмане, может повернуть против него. Но жуликоватый ублюдок даже глазом не моргнул. Более того, он виртуозно использовал запись, чтобы дискредитировать Джек Дэниелс.
Кто говорит, что приговор нельзя купить?
Так что единственной проблемой были головные боли. Они мучили его все сильнее и сильнее. Он не говорил об этом докторам – все должно выглядеть так, будто он полностью излечился. Если головная боль, склонявшая его к убийству, осталась до сих пор, то его не выпустят, это точно. Поэтому приходится обходиться тайленолом и своей волей.
Но он не сможет долго сдерживаться.
Когда головная боль так усиливается, есть только один способ избавиться от нее.
– Еще несколько дней, – утешает он себя. – Потом я свободен.
У Фуллера есть планы на День благодарения. Нужно будет заглянуть домой к Дэниелс. Немного убавить боль в голове. Он слышал, что Джек живет с матерью и бывшим мужем. Вот будет забавно убить их у нее на глазах, а уж потом оторвать ей руки.
– Убийство. Вот оно, отличное болеутоляющее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кровавая Мэри - Джоу А. Конрат», после закрытия браузера.