Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » "Млечный Путь, XXI век", No 2 (39), 2022 - Евгения Фихтнер

Читать книгу ""Млечный Путь, XXI век", No 2 (39), 2022 - Евгения Фихтнер"

6
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 71
Перейти на страницу:
ли нас просили о пощаде?

Не вы ль молили сжалиться? И вот -

Мы сжалились, оставив Минотавра

Без ужина, без завтрака, обеда.

Оставили голодным монстра. Вы же,

Неблагодарные, ругаетесь. Ужели

Хотите, вы судьбы ужасной, той,

Что уготована жестокими богами -

Отправиться немедля в Лабиринт?

В кровавую чудовищную пасть?

Ведь монстр поглотит вас без сожаленья!

ХОР.

О нет, не в пасть, но почему же нас

Не можете теперь вернуть домой?

ПЛОТИН.

Там вас уже похоронили. К тому же мы несем убытки. Убытки эти следует покрыть. Ступайте, некогда, корабль ждет! Эй, стража! Что стоите? Ведите их скорее на корабль!

Стражники увозят ящик с куклами. Хор остается.

(Миносу). Всегда одно и то же. Надоело!

МИНОС.

И все-таки, их жалко.

ПЛОТИН.

А прошлогодних?

МИНОС.

Прошлогодних тоже. Но, все-таки, те были год назад, а этих ты сейчас только доставил. Впечатления свежее, разве ты не видишь? А девчонка - ничего, уж так она старалась ночью, чтобы мне понравиться. (Смеется). Бедняжка... А кстати, что там финикиец? Он заплатил?

ПЛОТИН.

Конечно, заплатил! Но меньше, чем раньше. (Подбрасывает на ладони несколько монет). Вот это все.

МИНОС.

Это почему?

ПЛОТИН.

Сказал, что качество стало хуже. Парни пошли послабее, девчонки, в основном, дурнушки. Прежняя цена невыгодна.

МИНОС (недовольно).

Ишь, какой привередливый! Подыщи-ка другого покупателя для следующей партии.

ПЛОТИН.

Постараюсь, царь.

МИНОС.

А деньги давай. Сколько ни есть, а доход.

Плотин, с поклоном, протягивает Миносу монеты. Минос прячет их в шкатулку, стоящую на столе.

АРИАДНА.

Я не верю собственным глазам! Не верю собственным ушам! Отец, ты торгуешь рабами?!

ПЛОТИН (Поспешно).

Мне надо идти, срочно. Финикиец меня ждет, прощай, царь! (Уходит, почти убегает).

МИНОС.

Ариадна! Милая моя, как тебе спалось? Надеюсь, хорошо? Комары не беспокоили? Их столько развелось, просто с ума сойти можно.

АРИАДНА.

Ты торгуешь рабами?

МИНОС.

Я - нет. Лично я - нет. Знаешь, эти немытые тела, эти спутанные волосы... Брр. Я вообще не люблю иметь дела с рабами, а торговать - так и вовсе.

АРИАДНА.

Перестань, я же слышала все!

МИНОС.

А подслушивать нехорошо.

АРИАДНА.

Ты думаешь, я отстану. Ты забыла, чья я дочь и в кого такая упрямая. Объясни, как так получилось, что несчастных, которых ты вывозишь из Афин в пищу нашему чудовищу...

МИНОС.

Между прочим, чудовище - твой единоутробный братец, если помнишь.

АРИАДНА.

Я помню об этом ужасном позоре нашей семьи. О противоестественной страсти к огромному быку. О страсти, которую разгневанный Посейдон поселил в душе моей несчастной матери. И о плоде этой страсти, который ты скрыл от глаз людских в Лабиринте. Все это я помню.

ХОР.

Обложены данью ужасной Афины.

Царь Минос потребовал, чтоб ежегодно

Семь пар присылали быку на съеденье...

МИНОС.

А что мне было делать? Чудовище надо кормить. Иначе он может вырваться и сожрать всех нас.

ХОР.

Съедал Минотавр ежегодно

Невинных четырнадцать душ.

Тогда утихал он надолго -

Не буйствовал, спал целый год...

МИНОС.

Не так уж много. Четырнадцать человек в год.

АРИАДНА.

Но сегодня, вместо того, чтобы отправить их в Лабиринт, ты их продал! Продал в рабство четырнадцать молодых людей, рожденных свободными!

МИНОС.

Ну, вообще-то, тринадцать.

АРИАДНА.

И в прошлом году!

МИНОС.

А вот в прошлом - четырнадцать. И по хорошей цене. Кстати, твое ожерелье - как раз из тех денег.

Ариадна срывает с себя ожерелье.

Зря. Хорошее ожерелье. Теперь весь жемчуг рассыпался.

АРИАДНА.

Объясни же! Я требую!

МИНОС.

Действительно, упрямая. Моя дочь. Или тоже быка? Ну-ну, я пошутил. Хорошо, слушай. Так и быть. Но - между нами, без передачи третьим лицам...

Пауза.

Ты сядь, сядь, дорогая.

Ариадна садится в кресло, в котором ранее сидела Пасифая.

Ну, слушай. И запиши у себя на лбу. Или заруби на носу. (Торжественно, громко). Минотавра не существует.

АРИАДНА.

Что?!

МИНОС.

(Обычным тоном). Минотавра не существует. Это выдумка. Ну, сама посуди, откуда может взяться такое чудище - уродливый великан с человеческим телом и бычьей головой? Ну, ты же взрослая девочка, ты же не веришь в существование кентавров, лапифов, сатиров. Как же ты могла поверить в существование такого чудовища - и не где-то там, в диких далеких землях, а здесь, рядом, под боком, в собственной семье?!

АРИАДНА.

Не может быть...

МИНОС.

Ну, вот тебе и раз. Придется поверить. Минотавра придумали мы с пройдохой Плотином. Ух, хитрый! Все придумали. И все поверили. Поверили в божественного быка. Поверили в страсть к нему твоей матери.

АРИАДНА.

Но как? Как она могла согласиться на такое? На такой позор?

МИНОС.

Почему - позор? Это же не просто бык. Это бык, в которого, возможно, воплотился сам бог Посейдон! А это уже не позор. Вон, Леда - от лебедя понесла. А Филира - от жеребца. И ничего, все довольны. Правда, согласилась она не сразу. И потребовала плату.

АРИАДНА.

Какую плату?

МИНОС (смеется).

Рано тебе еще об этом знать, доченька. Так что - не так уж кровожаден твой папаша.

АРИАДНА.

Но ты же продаешь их в рабство?

МИНОС.

А что, по-твоему, я должен с ними делать? Эта дань - необходима, чтобы все продолжали верить в существование Минотавра. Верить, бояться и подчиняться. И платить дань - обычную, золотом, серебром, благовониями. Но, значит, эти юноши и девушки должны были исчезать. Плотин - он большой циник и весьма жестокий человек, несмотря на сладкую улыбку. Он предложил их просто убивать, представляешь?

АРИАДНА.

Какой ужас...

МИНОС.

А-а, вот и я так сказал! И решил продавать их - подальше, чтобы они остались живы и здоровы, но домой не вернулись. Согласись, это милосердно. Тем более, и плата (указывает на шкатулку, в которую спрятал монеты), плата, в общем, символическая.

Пауза.

АРИАДНА.

Но почему сегодня ты продал тринадцать, а Леандра отправил в Лабиринт? Впрочем, не Леандра. Я знаю, что это - Тесей. А Тесей - он могучий герой, он почти такой же, как Геракл! Зачем тебе Тесей? Зачем ты послал его в Лабиринт, в котором никого нет?

МИНОС (мрачнея).

А-а, вот это, как раз, очень важно. Видишь ли, небылицы о чудовище с бычьей головой, которые распространял Плотин - через своих людей, за умеренную плату, - небылицы эти пугали многих. Но не всех. В таком вот Тесею, который изо всех сил пытается стать вторым Гераклом, эти небылицы родили желания прославиться - тем, чтобы стать победителем Минотавра. Этого

1 ... 50 51 52 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «"Млечный Путь, XXI век", No 2 (39), 2022 - Евгения Фихтнер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге ""Млечный Путь, XXI век", No 2 (39), 2022 - Евгения Фихтнер"