Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс

Читать книгу "Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс"

7
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 63
Перейти на страницу:
его товарищей по Братству, приставленных меня охранять, и близкий друг — барон.

— План действий все помнят? — уточнил Лакар и обвел всех строгим взглядом.

— Да.

— Да.

Послышались твердые ответы.

— Тогда приступаем. — кивнул граф.

Люди разбились на команды и выдвинулись к своим точкам.

Здесь нас было изначально восемьдесят пять человек. Восемь команд, каждая должна захватить свою часть. Мы же впятером отправимся в тронный зал. Туда же должны подтянуться и три других группы, после выполнения задач.

Когда дворяне двинулись к своим точкам назначения, ко мне повернулся граф.

— Господин, держитесь позади. — твердо заявил он. — Мы все сделаем сами.

— Пойдем уже. — поморщился в ответ. — Пришло время закончить это дело.

Мы выдвинулись к боковому входу для слуг. Отсюда мы попадем внутрь. Так я думал, но планы на то и нужны, чтобы не исполняться.

— Стойте! — раздался властный голос, и мы все повернулись.

Из-за здания вырулил небольшой отряд. Всего-то около десяти бойцов в доспехах с клинками и щитами, и еще пятерка магов. В центре стоял высокий мужчина с худым, словно измученным, лицом и сейчас кривил тонкие губы в усмешке. Его орлиный нос с горбинкой морщился, но светлые глаза впились прямо в мои.

Мои спутники приготовились к схватке, когда вокруг центрального закружился ветер. Сука! Почтовики встали на сторону власти! Это очень плохо!

— Отойдем, поговорим. — заявил владелец элемента воздуха.

— Да кто тебе дал право… — начал было Лакар, но я остановил его ладонью и твердо кивнул.

Мы отделились от своих групп, которые так и продолжили стоять друг напротив друга. Отойдя чуть в сторону, мой собеседник заложил руки за спину и сцепил их там в замок, вышагивая по свежей зеленой траве, которая цеплялась за наши сапоги.

— Что ты знаешь о том, что происходит? — негромко начал мой спутник своим мягким баритоном.

— Все. — сознался честно. — И про королей, и про мятежи. Знаю даже про Братство.

Про Орфейю я промолчал. Эта информация находится под грифом «Совершенно секретно, перед прочтением сжечь».

Мужчина рядом бросил заинтересованный взгляд, но после перевел его перед собой.

— Тогда зачем тебе это все? — уточнил он спокойно. — Так манит власть? Или что-то еще? А может кто-то?

— Вы правы. — кивнул в ответ. — Кто-то. Ее Высочеству нужна защита. Негоже ей быть приживалой при королеве Кэяр. А еще нам нужно подготовиться на будущее, когда дети детей королей задумают вернуться сюда.

— Ты так далеко глядишь? — удивленно вскинул брови мужчина.

— Не я. — покачал головой. — Принцесса Орфейя. Я лишь владелец двух атрибутов, не более того.

— Вот как. — усмехнулся спутник. — В любом случае, я услышал все, что хотел. Проводи меня к моим людям.

Мы развернулись и пошли обратно. Больше никто не проронил ни слова. Что было в голове у почтовика, я не знаю. Однако стоило нам вернутся на свои места, как маг воздуха поднял правую руку вверх.

— Мы уходим. — заявил он громко. — Остальным я уже сообщил, что эта власть недостойна защиты.

Толпа двинулась на выход неспешно, неторопливо. Словно огромные динозавры. Ну, у меня возникло именно такое сравнение.

— Что это было, господин? — уточнил граф.

— Я, если честно, и сам не понял. — сказал негромко. — Он даже ничего важного не спросил. Так. Куда иду, зачем, что движет. Все.

— Вот он, — с широкой улыбкой заявил высокородный. — наш Патриарх. Одними словами заставил почтовиков отказаться от своих замыслов.

Остальные двое темных посмотрели на меня с нескрываемым уважением. Я кивнул графу, хотя, уверен, что так и не понял, какие именно ответы сподвигли магов воздуха покинуть дворец.

Ох, и отмазаться бы от этого звания и места в Братстве. Но как теперь это сделать? Я вроде их неслабо напряг по всем фронтам.

Мы двинулись внутрь и оказались на кухне. Да, именно сюда вел вход для слуг. Привычный интерьер ударил по глазам. Большой квадратный стол в центре, углом располагались столы для готовки и три больших печи, вытяжки от которых уходили на улицу.

Приборы висели на своих местах, только слуг нигде не было.

Их, скорее всего, загнали в подвалы. Как воины они ни на что не годны, так что смысла в них при боевых действиях нет — только под ногами мешаться будут, да лишние жертвы.

Прикрыться ими тоже не получится, после победы такие могут и яда в еду сыпануть.

Потому мы спокойно пересекли комнату и оказались в длинном коридоре.

В отличии от Кэяр, замок в Лоэне был спланирован иначе. Но что их объединяло, так это специальный коридор, который ведет с кухни в тронный зал. Удобно, когда блюда доставляются напрямую. Но мы по нему не пойдем. Я уверен, что там ловушка.

Двигаться мы будем другими путями.

Впереди раскинулись комнаты. Это склады. Тут хранят вещи, крупы, другие продукты. Чуть дальше, справа, прачечная. Наш же путь лежит прямо. Оттуда мы попадем в приемный зал.

Огромное помещение, где привечают прибывших гостей. Там свернем направо и пойдем уже к трону. Комнаты там три. Все большие и украшены золотом и картинами. Там, скорее всего, находятся основные силы противника. Однако в ходе для слуг будут ждать точно. Скорее всего ловушка или типа того.

Так же…

В этот момент где-то далеко что-то хорошенько бахнуло. Послышался звук падения чего-то громадного и хруст трения камня о камень, словно огромные жернова перетирали друг друга.

— Идем. — отозвался на это граф и первым двинулся по коридору.

Мы отправились следом. Мимо медленно двигался привычный пейзаж. Белые стены с золотой окантовкой на уровне пояса. Картины бывших королей и личностей, что внесли большой вклад в общество. В основном военачальники и крупные дельцы.

Все же в северной стране Лоэн не самые лучшие условия, и купцов здесь ценить умели. Многие вещи привозят с центральной части материка, а то и с юга. С Каспы в основном. Не было бы торговли и хороших дорог, то сама страна была бы очень бедной. Выращивать много не получается, еле-еле хватает себя обеспечить. Рыбы ловят большое количество, но везти ее с моря — быстро портится.

Животноводство не смогло сильно развиться, из-за слабого сельского хозяйства. Страна богата металлами, но даже переработка до недавнего времени проходила не здесь. Только нынешний правитель поставил громадные плавильные печи, здорово в это вложившись. Отбились те инвестиции или нет, я не знаю.

— Готовьтесь. — отозвался высокородный и нахмурился.

Мы приближались к приемному залу. Что больше всего напрягало — не встречая никого по пути. Очень тревожно от этого факта.

— Мы прикроем, господин. — отозвался правый темный, и над его головой закружилась тягучая тьма.

Снова иглы?

1 ... 50 51 52 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Камердинер Ее Высочества - Алекс Кулекс"