Читать книгу "Одинокий король - Остин Бейли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О чём вы говорите? – спросил Дрейк. – Приближается лава. Нам надо идти!
– Думаю, Фейтеру понадобитесь вы оба, – заметил Дрангус. – Я горжусь тобой, сынок. – Он одной рукой обнял Дрейка, грубо чмокнул его в щёку и шагнул в туман.
Аттикус бросился к нему.
– Нет!
Но было уже слишком поздно. Тело Дрангуса окаменело, и он превратился в безжизненную статую.
– Папа, – прошептал Дрейк.
Финниган постучал Аттикуса по плечу.
– Лава.
Аттикус хмыкнул.
– Цена заплачена. – Он выхватил мечи и пронзил ими статую Дрангуса Гения. Статуя вспыхнула и превратилась в облако белого пара, который развеял чёрный туман. Аттикус бросился в темноту, и Финниган втолкнул остальных вслед за ним.
Они прошли внутрь, и огромные двери закрылись.
Глава 28
Зета Прайм
«Когда два великана встречаются на поле боя, в критический момент победит тот, который является более высоконравственным».
Илйэб Нитсо[172].Дрейк упал на колени на белый песок: все мысли исчезли в его голове, и на смену им пришло ледяное чувство потери. Он отвернулся от трёх солнц, нещадно светивших на красном небе.
– Папа, – пробормотал Дрейк. Всё произошло так внезапно.
Финниган схватил его за плечи и поднял.
– Послушай меня, Дрейк. Ты будешь оплакивать его потом.
Дрейк тупо уставился на Финнигана. Дугар схватил его за обломки рогов и повернул к себе, так что они оказались лицом к лицу. Его глаза были похожи на бледные камни. Он ударил Дрейка кулаком в грудь.
– Убери своё горе в ящик. Закрой крышку и открой её позже. Сегодня нам надо спасти Саймона. Твои чувства подождут.
Дрейк почувствовал, как внутри закипает гнев. Но Финниган был прав. Он отёр лицо и встал.
– Где они? В доме?
Как только он произнёс эти слова, нефритовый дом раскололся, как яйцо, высвободив светящееся золотое тело гигантской женщины-воина. Она была высотой шестьдесят футов и держала в руке меч из бледного огня. Её лицо искажала ярость.
– Боже, – прошептал Аттикус. – Какой зловещий[173] поворот.
Дрейк застонал.
– Что это такое?
– Зохар! – Голос Реллика дрожал от волнения. – Зохар в облике воина, готовый к войне! Теперь я видел всё! Смотрите, она нас заметила.
Глаза исполинской женщины сузились, как два голубых факела, и у Дрейка кровь застыла в жилах.
– Она нас убьёт.
– Вполне вероятно, – согласился Аттикус.
– Но мы ей ничего не сделали!
– Зато сделал кто-то другой, – заметил Финниган.
Зохар отшвырнула в сторону переднюю стену дома и перешагнула через неё.
Аттикус невольно сделал шаг назад.
– Разгневанный Зохар сохраняет свою силу, но лишается способности разумно мыслить, чтобы быть свирепее в битве.
– Это самая большая глупость на свете! – воскликнул Дрейк.
– Она прекрасна, – произнёс Реллик.
– Не в моём вкусе, – отозвался Финниган. – Слишком большая.
Реллик схватил Аттикуса за плечо.
– Слишком большая… Аттикус, дай ей что-нибудь большое, с чем бы она могла сразиться. Раскрась мне лицо!
Земля затряслась, и гигантское божество ринулось к ним.
Не говоря ни слова, Аттикус взмахнул золотой кистью и принялся раскрашивать лицо Реллика. После трёх взмахов его черты размылись, и на их месте появились драконья чешуя и вытянутая морда. После четвёртого взмаха кистью на месте Реллика появилось тело дракона.
Старый маг исчез, и в небо взлетел дракон. Он заревел, и Зохар тут же повернулась и подпрыгнула вверх, чтобы ударить его мечом. Она промахнулась, и дракон увернулся, ударив её по голове шипастым хвостом. Она помчалась за ним, сотрясая землю.
Когда два великана скрылись вдали, путь к полуразрушенному нефритовому дому оказался свободен. Аттикус побежал к двери, подталкивая Дрейка вперёд.
– Вы превратили Реллика в дракона? – Несмотря на поджидавшую их опасность, Дрейка охватило восхищение.
– Ненадолго, – ответил Аттикус. – Потом он снова станет беспомощным стариком, и кровожадная Зохар снова кинется на нас. – Аттикус вбежал в дом и подождал, пока Финниган поднимет балку.
– Но она изобьёт его до потери сознания?
– Он знал, на что идёт, – ответил Аттикус. – Он дал нам бесценное время, чтобы добраться до площадки.
– До площадки?
– До того места, где находятся лестницы. Туда, где заточены джинны. Этот Зохар охраняет вход на площадку. Уверен, несколько минут назад её убил Рон. Она вернулась в своём боевом обличье, чтобы отомстить за свою смерть.
Аттикус указал на сломанную лестницу, которая раньше вела на второй этаж. Финниган подхватил Аттикуса и зашвырнул его в отверстие в потолке. Дрейк и дугар вскочили вслед за ним и побежали к двери в конце коридора. Аттикус вошёл первым, а дугар последовал за ним. Дрейк бежал последним, стараясь не думать о судьбе Реллика. Он вошёл внутрь и увидел серый пепельный пол, грозовые тучи наверху и две лестницы, уходящие в небо, как обсидиановые обелиски. У подножия левой лестницы Дрейк увидел Рона, который подбрасывал в воздух нечто похожее на гигантского каменного носорога.
Аттикус и Финниган остановились у последней ступеньки крыльца. Аттикус указывал на что-то на земле, но Дрейк не мог отвести глаз от падающего носорога.
– Думаю, это Саймон! – крикнул он. – Быстрее! Ему нужна наша помощь! – И Дрейк помчался вниз по ступенькам.
– Погоди. – Финниган хотел его остановить, но Дрейк бежал, не разбирая дороги. Он врезался в дугара, тот толкнул Аттикуса, и все трое покатились по лестнице.
Они падали. И продолжали падать всё ниже и ниже. Через секунду Дрейк приземлился на капот старого форда «пинто», оставив в нём вмятину. Он спрыгнул с машины и встал рядом с Аттикусом и Финниганом, которые чуть более изящно, чем он, приземлились на дне ямы-ловушки.
– Дрейк!
Дрейк потёр зад и увидел Тессу, неопрятного мужчину и зловещего клоуна с бледным лицом.
Клоун широко улыбнулся, обнажив заострённые чёрные зубы.
– Добро пожаловать к своей смерти.
Он открыл рот, и тоннель, в котором они стояли, преобразился. У них под ногами зашевелился гигантский чёрный язык. Из пола и потолка выскочили чёрные зубы ростом с человека и начали медленно смыкаться. Тело клоуна слилось со стенами, а потом раскрылось, как чёрная глотка.
– Ненавижу лабиринты! – проревел Финниган. Он схватил два чёрных зуба и с силой разломил их пополам. Дрейк взмахнул посохом и разрубил ещё три зуба, но пасть продолжала закрываться.
– Я называю тебя Лабиринт! – крикнул Аттикус и сунул меч в язык, но ничего не произошло.
Один из верхних зубов безрогую голову Дрейка, и ему пришлось сесть на корточки, чтобы не быть раздавленным.
– Лягушачьи лодыжки! – крикнул Аттикус. В воздухе снова мелькнула его золотая кисть, и раздался механический скрежет. Зубы застыли. Невидимая сила медленно заставляла челюсти раскрыться.
Дрейк поднялся и увидел, что Аттикус стоит, согнувшись, и нажимает на рукоятку сияющего золотого домкрата. С каждым нажатием он заставлял пасть приоткрыться ещё на один дюйм.
– Я всё сделал правильно, – бормотал Аттикус себе под нос. – Назвать его лабиринтом и нанести удар.
Тесса хлопнула себя по шлему.
– Какая же я глупая!
Аттикус махнул рукой.
– Нет времени на упрёки. Я пытаюсь думать.
Огромный язык высунулся из пасти, и домкрат натужно заскрипел.
– Это не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одинокий король - Остин Бейли», после закрытия браузера.