Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Том 2. Истории периода сражающихся царств - Ханьда Линь

Читать книгу "Том 2. Истории периода сражающихся царств - Ханьда Линь"

27
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 54
Перейти на страницу:
Ишуй и выбрали уединенное место для банкета. Выпивая, наследный принц Дань внезапно снял пальто и шляпу, и все остальные сделали то же самое. Они были одеты в траурную одежду. Все оказались очень грустными, у всех были грустные лица, и они молча сдерживали слезы, не позволяя им стекать по щекам. Друг Цзин Кэ Гао Цяньли сыграл грустную песню на цимбалах (древний музыкальный инструмент, на котором играют бамбуковой линейкой). Цзин Кэ вздохнул и запел в такт:

Сильный ветер дует, и холодная река Ишуй течет,

Воины уйдут, а возвращаться не будут!

Наследный принц Дань обнес вином Цзин Кэ, опустился на колени и протянул ему бокал. Цзин Кэ взял его, выпил залпом, протянул руку, чтобы вытащить Цинь Уяна, запрыгнул в лошадиную повозку и поехал к Цинь, не поворачивая головы. В 227 году до н. э. Цзин Кэ прибыл в Сяньян и новость об этом дошла до правителя царства Цинь. Когда правитель царства Цинь Ин Чжэн услышал, что посланник из Яня принес голову Фань Уци и карту Дукана, он попросил Цзин Кэ прийти к себе. Цзин Кэ держал в руках голову Фань Уци, Цинь Уян держал карту Дукана и шаг за шагом поднимались по ступеням двора династии Цинь.

Когда Цинь Уян увидел правителя Цинь во дворе, который был очень властным, он не мог не испугаться, его лицо побледнело, а ноги задрожали. Подчиненные правителя царства Цинь увидели это, закричали и сказали: «Почему посланник изменился в лице?» Цзин Кэ оглянулся и увидел, что лицо Цинь Уяна было сине-белым, почти как у мертвого. Цзин Кэ сказал правителю Цинь: «Он грубый человек с севера. Он никогда не видел величия великого правителя, поэтому он неизбежно немного напуган. Великий правитель, прошу вашего прощения». Правитель царства Цинь, опасаясь, что у них могут быть недобрые намерения, сказал Цзин Кэ: «Скажи ему, чтобы он отступил! Ты можешь подняться сам». Цзин Кэ в душе обвинил Цинь Уяна в том, что он слишком бесполезен, и ему пришлось держать деревянный сундук самому и передать его правителю Цинь. Правитель Цинь открыл его и увидел, что там действительно была голова Фань Уци. Он попросил Цзин Кэ подать карту.

Цзин Кэ вернулся к подножию лестницы, взял карту из рук Цинь Уяна, повернулся и снова поднялся наверх. Он медленно развернул свиток карты и показал правителю Циню одно место за другим. Когда вся карта была открыта, появился кинжал, скрытый в карте. Увидев кинжал, правитель царства Цинь немедленно вскочил. Цзин Кэ быстро схватил кинжал, бросил карту, схватил правителя Цинь за рукав левой рукой и начал колоть кинжалом его правую руку. Правитель царства Цинь резко повернулся назад, рукав был порван. Он мгновенно перепрыгнул через ширму рядом с собой, и как только собирался бежать, Цзин Кэ догнал его с кинжалом.

Хотя у правителя Цинь был меч, у него даже не было времени вытащить его

Когда правитель царства Цинь понял, что ему некуда бежать, также негде спрятаться, он начал бегать вокруг большой бронзовой колонны в дворе, а Цзин Кэ преследовал его. Они долго кружили вокруг колонны. У прислуги, стоявшей на ступенях, не было оружия. Воинам под ступенями, согласно правилам Цинь, не разрешалось подниматься без приказа. Цзин Кэ давил так сильно, что правитель Цинь мог только бегать вокруг колонны. Хотя у него был меч, у него даже не было времени вытащить его. Один или два государственных служащих попытались остановить Цзин Кэ, но все они получили пинок под зад. Один из врачей, обслуживавших правителя Цинь, поднял банку с лекарством и направил ее в Цзин Кэ. Цзин Кэ поднял руку, и банка с лекарством разлетелась вдребезги. Правитель Цинь воспользовался этим мгновением и вытащил меч. Но он был слишком встревожен, а меч был таким длинным, что он никак не мог его вытащить.

Один из его подчиненных крикнул и сказал: «Великий правитель, вы можете придавить меч к спине и вытащить его!» Правитель царства Цинь последовал его словам и действительно вытащил меч. С мечом в руке он стал более смелым. Он сделал шаг вперед и поранил одну из ног Цзин Кэ мечом. Цзин Кэ не смог устоять на месте и сразу же упал. Он взял кинжал и бросил прямо в правителя Цинь, который метнулся вправо, и кинжал прошел мимо его уха и ударился о бронзовую колонну: «Бум!» Полетели искры. Затем правитель царства Цинь Ин Чжэн еще ударил Цзин Кэ мечом, и Цзин Кэ заблокировал его рукой и три его пальца были отрублены. Он сказал с горькой улыбкой: «Тебе повезло! Я хотел бы сначала заставить тебя вернуть землю князя, поэтому не стал начинать раньше. Но ты не проживешь долго!» Правитель Цинь в гневе полоснул его мечом еще несколько раз, и он был убит. Цинь Уян, который стоял у подножия ступени, уже был изрублен воинами.

Объединение царств срединной равнины

Правитель Цинь Ин Чжэн убил Цзин Кэ и сильно возненавидел Янь. В то время он послал Ван Цзяня и Ван Бэня (отец и сын) усилить атаку на Янь. Наследный принц Яня Дань лично вел войска в бой, где их просто снесла армия Цинь. Правитель Яня и наследный принц Дань отступили в Ляодун с несколькими экипажами, солдатами и простыми людьми. Правитель царства Цинь во что бы то ни стало должен был удержать наследного принца Даня. Правителю Яня было некуда идти, поэтому ему пришлось убить наследного принца Даня и извиниться перед правителем Цинь и заключить с ним мирное соглашение. Правитель царства Цинь спросил советника Вэй Ляо, что ему делать в таком случае. Вэй Ляо сказал: «Царство Хань было захвачено, Янь переехал в Ляодун, а у Чжао остался только один город Дайчэн. Что еще они могут сделать? Сейчас холодно, поэтому лучше сначала покорить Вэй и Чу на юге. После завоевания этих двух стран Ляодун и Дайчэн, естественно, будут покорены». Правитель Цинь в связи с этим отозвал северную армию, послал Ван Бэня в качестве генерала и повел 100 тысяч солдат сражаться с Вэем.

Правитель Вэя Цзя (внук вэйского Аньси-вана) послал гонца связаться с правителем Ци Цзянем (сыном Ци Сян-вана) и попросил его прислать войска на помощь. Первый министр Ци Хоу Шэн сказал правителю Ци: «Царство Цинь никогда не обращалось с нами плохо на протяжении многих лет. Как мы можем пойти против Цинь без причины?»

1 ... 50 51 52 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Том 2. Истории периода сражающихся царств - Ханьда Линь», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Том 2. Истории периода сражающихся царств - Ханьда Линь"