Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Блондинка и два брата-аристократа - Полина Нема

Читать книгу "Блондинка и два брата-аристократа - Полина Нема"

1 713
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 67
Перейти на страницу:

— Нападение? — спросила Клеренс, прищурив глаза, отчего на лице тут же проступило множество морщинок.

Света побледнела.

Я взял ее за руку и переплёл наши пальцы. Жалею ли я о произошедшем?

Нет. Я ее хотел с первой встречи, и хочу еще больше после вчерашнего.

Она попыталась расцепить наши руки, оглядываясь на окружающих. Стесняется? Это же нормально для женатой пары — держаться за руки. Пусть привыкает. Я погладил большим пальцем ее ладонь, ощущая нежную кожу. Сам же смотрел на пришедших мужчин.

— Они все корабли оштрафовали. Сюда только Эдвард Принси и плавает, но и его прижали, — продолжил Тебриан — он когда-то был управляющим порта. Я помнил его как сурового и справедливого мужчину, всегда стоящего на своем. А шрам на его лице, видать, совсем недавно появился.

— То есть они нас оставили без доступа к берегу? — уточнила Клеренс.

— Получается так.

— Ничего! Скоро поезд прибудет, — встрепенулся Дженкинс.

Старый пройдоха жив. Спрятался в женском монастыре, когда его дом отобрали. Надо будет с ним переговорить. Он — ученый от бога. Может придумать что угодно.

— Ваш поезд нам до одного места, — махнула рукой монахиня. — Как вы себе представляете — тридцать монахинь на ходу запрыгнут в движущуюся железяку?

— Но у него по графику остановка на Авгуи! — возмутился ученый.

Еще до нашего перемещения, а точнее, когда мы еще были детьми, он запустил необычный поезд на магических рельсах. Точнее, рельс вообще нет, но сам транспорт перемещается сквозь пространство. Дженкинсу удалось проложить неразрушимую волшебную сеть, работающую на кристаллах, по которой, собственно, и движется поезд.

— Почему на вас вообще хотят напасть? — спросил Виктор. Он скрестил руки на груди и с укором посмотрел на меня и Свету.

— Мы налоги и штрафы не платим. К тому же отказались принимать пришедших, — ответила Клеренс.

Все между собой переглянулись. Я заметил, как у Дженкинса дрогнул кадык. Нет, что-то не так, не договаривают.

— Не слишком ли веская причина? — Виктор сложил руки в замок и положил на стол. — Говорите.

— Наследник рода Бребулье… сейчас находится на этом острове, — сказала Клеренс.

— Наследник рода, наследник рода! — вспылил Тебриан. — Вы десять лет травили нас байками про наследника Бребулье. Где он? Кто он?

Повисла тишина. Я почувствовал, как мою руку сжали. Светлячку страшно стало от этого мужчины? Чего ей бояться? Я рядом.

— Тебриан, в свое время мы узнаем, кто он. Мы не можем сдать монастырь сейчас. Тысячу лет он стоял не для того, чтоб какие-то пришлые разрушили его.

Да, все звучит так, будто они прячут нашего племянника в каком-то подвале.

— Куда движется поезд? — я обратился к Дженкинсу.

Тот вытащил огромную табличку, похожую на планшет. Провел пальцами по нему, вызывая карту. Шикарная поисковая система. И магия не нужна.

— Мертвые земли.

— Мертвые — не мертвые, — продолжил Тебриан. — Где наследник? Мы вытащили Коргаров из другого мира. Вы представляете, сколько людей рисковало, чтобы раздобыть ингредиенты для портала из чужого мира? Чужой мир! Вы понимаете это? Это не в бордель Коргары сходили на десять лет, а оказались они так далеко, что вытаскивали мы их не один год, и все из-за Темной принцессы. Ради чего?

— Да бросьте. Перемещение из того мира было довольно-таки простым, — начал Дженкинс и тут же сдулся под взглядом Тебриана.

— Для вас все легко. Вы со своими изобретениями совершенно не задумываетесь, сколько людей страдает.

Тебриан перевел взгляд на Клеренс. А та бросала взгляды на Свету. Но моя жена тут при чем?

— Давайте закончим с этим. Я никого из вас не знаю, — Света поднялась, и все взгляды переключились на нее. — Но наследник здесь. Ведь не зря вы хотели вернуть братьев Коргаров в этот мир.

— Да, они станут защитниками будущего правителя, — Тебриан перебил ее.

— Дмитрий или Виктор Коргар — кто-то из них является наследником этих ваших Бребальеров, — продолжила она. Даже я не перебивал Тебриана. Десять лет назад точно. Света слегка дернулась. — Бребулье. Чарниза — мать одного из них.

То есть? Как? Мы с братом посмотрели друг на друга, будучи в полнейшем ступоре. Не сразу дошло. Она села за стол, поставила на него локти и уткнулась лбом в ладони.

— То есть кто-то из нас двоих будет править? — спросил Виктор.

Все переглядывались между собой. Даже послышались шепотки.

Этого просто не может быть. Кто-то из нас другому — дядя?

Чарниза Бребулье была некромантом. И с дневником ее, и с кулоном все понятно. Мы знали, что Александр спит с ней. Она родила не десять или одиннадцать лет назад. А тридцать. Ей было-то от силы шестнадцать. Что-то она оставила после смерти. Проклятье, что прицепилось к Свете. Теперь я понимаю, почему она не говорит. Если она скажет, кто наследник — умрет.

Мне ее придется отпустить. При любом раскладе. С моей стороны будет ужасно удерживать ее здесь, но и вернуться с ней не смогу.

— Кто бы из нас ни был наследником… — сказал я, не отводя взгляд от Виктора. У того уже появилась на лице едва заметная улыбка, — …это не отменяет того факта, что на троне сидит пришлый. Мы с братом в состоянии защитить друг друга.

— Мы не выдержим осаду монастыря, — вставил Дженкинс.

— Ой, Дженкинс, я тебя умоляю. Почини ворота — и монастырь будет стоять здесь еще столько же, — махнула рукой Клеренс. — Вам придется уйти всем. Оставьте нас с сестрами в монастыре. Правитель не станет трогать беспомощных женщин.

Печальная улыбка появилась на ее лице.

Андрайона Вильяжи не остановило ничего от отравления королевской семьи. А там были две девочки двенадцати лет.

— Наши союзники не успеют прибыть вовремя. Им придется зайти с тыла к флоту правителя, — продолжил Тебриан.

Союзники? Это радует, что мы будем не одни.

— Нет, нет, — покачала головой монахиня. — Монастырь — место для женского начала. Ищите другое место для вашего штаба.

— Как угодно, — Тебриан грозно посмотрел на монахиню.

— Вот и чудненько, — Клеренс поднялась, а с ней и все монахини. — Вы покинете остров на поезде.

Монахини покинули зал. Тебриан глянул на меня и на Виктора. Понимаю, хочет поговорить.

— Лорд Тебриан, я так рад вас видеть, — Виктор понял меня без слов. И увел того за собой.

Дженкинс и его помощник тоже ушли. Мы остались вдвоем со Светой. Она так и сидела, спрятав лицо в ладони.

— Светлячок, — я попытался обнять ее, но она выскользнула из моих объятий, подскочив со стула.

— Не надо, — посмотрела голубыми глазами, полными слез. — Дальше будет хуже. Давай сейчас это прекратим. Ты знаешь правду, а эти люди все подтвердили. Нет, ночь была чудесная, все прекрасно, но ты сам слышал — вам придется остаться и защищать друг друга. Я не вписываюсь. У меня есть сестра, и я нужна ей.

1 ... 50 51 52 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Блондинка и два брата-аристократа - Полина Нема», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Блондинка и два брата-аристократа - Полина Нема"