Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга - Ник Фабер

Читать книгу "Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга - Ник Фабер"

386
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 80
Перейти на страницу:

– Третий грузовик! Это старший сержант Граймз. Немедленно остановитесь. Повторяю, немедленно остановитесь. У вас…

Связь оборвалась, когда Торвальд отключил передатчик. Вместо этого включил внутренний интерком транспорта и произнёс всего одно слово:

– Начали.

* * *

Когда корма транспорта, проходящего мимо сержанта Граймза, оказалась перед ним, Ален заметил, что крепление одного из кормовых репульсоров деформировано. В перспективе при большой нагрузке на антиграв его могло вообще сорвать с креплений.

– И как только эти кретины следят за своими машинами… – Ален выругался, раз за разом пытаясь вызвать грузовик. – Повторяю, у вас деформировано крепление кормовых…

Боковые панели, которые прикрывали грузовой отсек транспорта, вдруг неожиданно поднялись вверх. Это было настолько неожиданно и странно, что Ален на мгновенье запнулся на полуслове.

А когда он увидел то, что они скрывали, его глаза расширились от ужаса. Он хотел связаться с пропускным пунктом, но было уже поздно.

Две ударные ракеты, выпущенные из переносных пусковых установок, преодолели тридцать метров, разделяющих стрелков и их цель, меньше чем за секунду. Бронебойные головки ракет вонзились в керамобетонную стену и, пробив её, сдетонировали внутри, разорвав бункер. Ударная волна сжатого воздуха и следующие за ней обломки сокрушающим молотом ударили по солдатам, которые минуту назад осматривали грузовики, моментально расшвыряв их в стороны, словно кукол.

А транспорты уже неслись вперёд, под разносящиеся по системе связи голоса, пытающиеся узнать, что произошло.

* * *

Коммуникаторы всех присутствующих на совещании военных зазвонили практически одновременно.

– Полковник Больтер, – произнёс Уэсли, ответив на вызов.

– Сэр, это командный центр. На втором пропускном пункте только что произошёл взрыв. Мы зафиксировали три грузовых транспорта, которые предположительно обстреляли его и сейчас направляются во внутреннюю часть базы. Полковник, мы атакованы.

Словно в подтверждение этих слов через плотные стеклопакеты окон с улицы донеслись первые раскаты взрывов.

* * *

Промчавшись через периметр базы, грузовики свернули к восточной её части. Туда, где располагался комплекс административных зданий, которые использовались губернатором в качестве временной резиденции. Как только их цель появилась перед ними, Торвальд, переключившись на второй канал, отдал новый приказ:

– Запускайте «Гренделей».

Бортовые панели двух грузовиков, идущих впереди, поднялись вверх, открывая грузовые отсеки. Ни один из грузовиков не сбросил хода, так как в этом не было необходимости. Изнутри каждого из них прямо на землю спрыгнули сгорбленные четырёхметровые фигуры.

Мобильный доспех Союза МД7 «Грендель». Старая, но всё ещё состоящая на вооружении модель. Её можно было с лёгкостью приобрести на чёрных рынках. С этой четвёркой было точно так же. Торвальд купил их через посредников, после чего в течение полугода они были доставлены на планету и тщательно хранились, ожидая своего часа.

Их трёхпалые, изогнутые в обратном направлении ноги ударили в бетонное покрытие базы, оставив на нём длинные рваные царапины. Системы гироскопической стабилизации моментально откорректировали движение этих машин, помогая пилотам при движении. «Грендели» были выкрашены в тёмно-пепельный цвет, который словно специально был испачкан кроваво-алыми полосами на корпусе. Боевые системы моментально пришли в готовность, помечая на экранах перед своими пилотами возможные угрозы. Заметив движение, одна из машин резко развернулась на девяносто градусов.

Тяжёлая скорострельная импульсная пушка, закреплённая на её левом предплечье, дала двухсекундный залп. Десятимиллиметровые дротики, разогнанные ускорителем пушки до скорости в один и восемь километра в секунду, буквально смели появившуюся из соседнего здания группу солдат. Тяжёлые бронебойные снаряды прошли через их тела, разрывая плоть, и ударили по зданию, даже не заметив преграды на своём пути. Ещё две короткие очереди ударили по фасаду того, что было офицерским клубом, круша стены, внутреннее убранство и оставшихся внутри людей.

После этого все четыре доспеха развернулись и побежали следом за грузовиками, открывая огонь при появлении любой угрозы. Один из «Гренделей», подчиняясь заранее отданному приказу, задействовал блок семидесятипятимиллиметровых неуправляемых ракет. Он открыл огонь по расположенным в пятистах метрах от него казармам гвардейцев. Шестнадцать ракет взмыли в воздух и с рёвом обрушились на четырёхэтажное здание.

Всё новые и новые взрывы прокатывались над базой, пока её аварийные сирены продолжали бесполезно сотрясать воздух своим воем.

Глава шестнадцатая

В конференц-зале поднялась паника. И, как это должно было случиться, военные отреагировали первыми.

– Нужно срочно увести губернатора в безопасное место! – Полковник Уэсли Больтер вскочил со своего места и быстро направился к выходу.

– Но… но мы же на базе… вызовите подкрепления… – Казалось, губернатор полностью сбит с толку происходящим.

За окном раздался ещё один взрыв, и в воздух взметнулось облако огня.

– Господин губернатор, база уже приведена в боевое положение. Мы отправили большую часть размещённого здесь персонала в город. Но оставшихся людей будет более чем достаточно, чтобы справиться с этой угрозой. Мы лишь должны обезопасить вашу жизнь и жизни ваших сыновей.

Хьюго Вилм повернулся, и его взгляд скользнул по лицам Хавьера и Франциско. И если старший сын выглядел таким же напуганным, как и сам губернатор, то Франциско казался на удивление спокойным. Вероятно, из-за шока, решил губернатор. Он ещё не осознал всей опасности происходящего.

Повернувшись к полковнику, который своей инициативой привлёк к себе всеобщее внимание, он кивнул:

– Вы правы, полковник. Делайте свою работу.

– Благодарю, губернатор. Генерал, позвольте задействовать резервные подразделения охраны и остатки военной полиции.

Генерал Захария Бендо выглядел таким же растерянным, как и сам губернатор. От одного взгляда на него Больтера захватило отвращение. Этот жирный ублюдок, который, наверное, никогда не держал в руках оружия, сейчас был полностью бесполезен. Не способен даже взять руководство в свои руки. И поэтому он сделал то, что Больтер и ожидал от него. При возможности переложить ответственность на чужие плечи генерал, естественно, с удовольствием ею воспользовался.

– К-конечно, полковник. Действуйте, как считаете нужным. Я отправлюсь в главный командный пункт и буду руководить оттуда…

– Нет, генерал. – Вольтер отрицательно покачал головой. – Это слишком опасно, пока противник находится внутри периметра базы. Я прошу вас проследовать вместе с губернатором. Так вы будете под надёжной защитой, чтобы потом взять на себя контроль над ситуацией.

1 ... 50 51 52 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга - Ник Фабер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Танец стали в пустоте. Том 2. Цена долга - Ник Фабер"