Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Охота на волков - Олеся Рияко

Читать книгу "Охота на волков - Олеся Рияко"

1 777
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 ... 66
Перейти на страницу:

Все кланы так или иначе устроились в человеческом мире, ведя какой-то бизнес. Если для Дарэна Блэкмора это была унаследованная от Руга Орманна империя по торговле оружием и услугами наемников, то Виктор предпочел мирное строительство, в его руках приобретшее масштабы огромной корпорации. И ее штабом как раз и была “Башня” — огромный небоскреб в центре столицы.

Несмотря ни на что меня впустили.

Виктор предпочел встретить меня в своем кабинете. Сухо. По-деловому, что только добавляло сюра в происходящее, с учетом того, что я собирался вести речь о первобытных обычаях нашего рода.

Приглушенный свет, исходивший от огромного аквариума с хищными ариванами, вмонтированного в стену, и раскрытого перед ним ноутбука — единственных источников освещения в этом огромном, современно обставленном пространстве — подчеркивал масштабность вида за окном. Небоскребы делового центра светились тысячами окон, но все как один были на порядок ниже “Башни”, оставляя взгляду обзор на залив — полоску моря, обрезанную небесным горизонтом, по которому рассыпались звезды.

К моему облегчению, как только его охранник закрыл за мной дверь, Виктор заговорил первым, избавив меня от мучительного поиска слова, с которого можно было бы начать этот нелегкий разговор.

— Ты пришел. Жаль, что слишком поздно.

Произнес, продолжая набирать что-то на клавиатуре ноутбука, даже не удостоив меня взглядом. Что ж, сейчас он явно был в своем праве и мне стоило это признать.

— Ты был прав.

Легкая усмешка коснулась его тонких губ, а голубоватый свет монитора явно очертил шрам, шедший от правого уголка его рта до самого уха. С момента нашей последней встречи Виктор сильно поседел. Если раньше серебро касалось лишь его висков, то теперь проседь почти выбелила аккуратно уложенные некогда иссиня-черные волосы.

— Ты думаешь, теперь это имеет значение? — сказал и наконец посмотрел на меня. Точнее оценивающе смерил взглядом, словно ожидая, какую еще шутку приготовила для него судьба в моем лице, помимо самого явления бывшего друга на поклон. — Я знаю, зачем ты пришел. На самом деле все знают, но молчат. — Виктор наклонился вперед, уперевшись локтями в стол перед собой и задумчиво сплетя пальцы. — А я говорил что так будет, разве нет? Что Блэкмор не станет вторым твоим отцом. Скорее станет вторым Орманном, который учел свои ошибки. И что же теперь? Ты не поддержал меня тогда, а сейчас… решил предать его?

Волк в моей груди изготовился к прыжку и зарычал, не сдерживая чистый гнев, взметнувшийся внутри нас от этих слов. Оскорбительно! Как же это было оскорбительно… но справедливо. Я пришел предать… нет! Это не я, это Блэкмор предал меня, решив лишить законного права в нарушение всех волчьих законов!

— Ты хотел власти. — Выдавил я из себя сквозь зубы, плохо скрывая истинные чувства. Пожалуй, плохая политика защищаться от упреков того, к кому пришел просить помощи. Но разве можно было иначе стерпеть свое унижение?

— И он хотел власти. — Равнодушно ответил Виктор и, встав из-за стола, подошел к окну за ним, повернувшись ко мне спиной. — Я открою тебе секрет, Кайрэн, мы все хотим власти. И делаем все, чтобы взять ее. Особенно, если между нами и властью остается не так уж и много препятствий.

— Я думал… — я запнулся. Нет, врать о таком бесчестно, даже преследуя свои цели. — Я до сих пор считаю, что он заслужил свое место кровью и потом.

Виктор грустно усмехнулся и повернулся ко мне, спиной облокотившись на панорамное стекло позади себя. Разумеется, это было безопасно, и все же от такого вида захватывало дух.

— А я? Позволь кое-чему тебя научить, старый… друг. Во-первых, не стоит обличать в нечистой игре того, у кого пришел просить помощи. И во-вторых, не стоит просить помощи у того, чью помощь ты однажды отверг.

Я принял его слова, стиснув зубы, чтобы не дать себе сказать что-то не подумав. Ответил лишь мгновение спустя, взвесив каждое слово.

— Я был уверен в своей правоте тогда и не стану извиняться за те решения.

На такое заявление Виктор печально улыбнулся и согласно покачал головой, словно и не ждал от меня другого ответа.

— Я хотел вернуть тебе место твоего отца, Кайрэн. Для себя же, я хотел того же — всего лишь справедливости! Руг Орманн отнял у нас все, но разве Блэкмора не делает еще одним вором то, что он отнял все наше у Орманна, а?

Месть? Он смеет говорить мне о мести?! Да… конечно смеет. Сейчас ему как никогда позволено все. Ведь я стерплю любое несправедливое замечание о себе. Или нет?

— Он оторвал ему голову, а не ты.

И снова я отбиваюсь, вместо того, чтобы просто помолчать… Но опускать голову я не привык.

— Да. За мгновение до того, как это должен был сделать ты. Как считаешь, Кайрэн, если бы Блэкмор не перехватил тогда твою добычу, склонился бы он перед тобой, как полноправным Альфой.

— Я не был готов.

Виктор тяжело вздохнул и прошел к бару с напитками, достав из него два угловатых бокала.

— Мне жалко смотреть на тебя, произносящего эти слова. Он умело запудрил тебе мозги, вот что. Пригрел голодного и полудохлого, заставил думать, что он твоя единственная надежда и опора… но ведь это всегда было ложью.

Желтоватая жидкость из дорогой пузатой бутылки наполнила каждый бокал до половины. Виктор отпил от одного из них, а другой поставил на край своего стола, как бы приглашая меня нарушить почтительное расстояние между нами. Что это? Знак доверия или способ подобраться ко мне поближе, чтобы неожиданно свернуть шею за прошлые разногласия?

Но вместо того чтобы остаться по другую сторону стола, Виктор снова вернулся к окну. Произнес, задумчиво оглядев захватывающий вид у подножья своей “Башни”.

— Если бы ты пришел ко мне, я бы не стал ломать тебя. Я бы вознес тебя.

Такое заявление заставило и меня усмехнутся происходящему.

— И чем же ты лучше Дарэна, Виктор? Я был щенком, в одночасье потерявшим все, что имел, а вы оба воспользовались этим, вместо того чтобы милосердно добить.

Он кратко обернулся ко мне и с улыбкой кивнул на оставленный бокал.

— Возьми, не отравлено. Все просто, Кайрэн, мне жаль, если ты этого до сих пор не понимаешь. Все хотят власти, я уже говорил тебе. И ты был ключиком к этой самой власти.

Я решил подыграть его расслабленной манере, хоть эмоции внутри меня кипели и бурлили от всех сказанных им сегодня слов.

— Так ответь мне еще раз, почему я сейчас должен извиняться перед тобой за тот свой выбор?

Виктор лукаво улыбнулся, прекрасно осознавая свое превосходство и власть над ситуацией. В темных глазах старого оборотня блестнули знакомые мне дьявольские огоньки.

— Потому что ты пришел ко мне за помощью, разумеется. Потому что он, а не я, посягнул на святое — на твою истинную пару.

— Мы никогда не узнаем, не случилось бы все так же, если бы я поддержал тебя.

1 ... 50 51 52 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на волков - Олеся Рияко», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на волков - Олеся Рияко"