Читать книгу "Игра Джералда - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крем для лица. Баночка с кремом на полке. «Не возбуждай всебе излишних надежд, Джесси, это ничего не даст. Если баночка и не свалиласьна пол, когда ты поднимала полку, то сползла туда, где ты ее все равно недостанешь. Так что не надейся зря».
Но надежда, как огонек в ночи, снова стала манить ее. Есликрем тут и она может достать его, то смазка поможет руке выскользнуть изкольца. Так можно освободить обе руки, хотя в этом нет необходимости. Ведь еслиона освободит только одну руку, то сможет встать с кровати, а если она встанетс кровати, то сможет освободиться.
«Это такая легкая баночка из пластмассы, которые рассылаютпо почте, Джесс. Она наверняка слетела вниз».
Но баночка не слетела. Повернув голову, насколько могла,Джесси краем глаза увидела синюю баночку.
«Ее там нет, – прошептал какой-то ненавистный, мрачныйголос, – ты ее видишь, потому что хочешь увидеть, но на самом деле ее нет. Этогаллюцинация, Джесси».
Несмотря на боль, она еще немного перегнулась налево ипосмотрела на полку. Баночка не исчезла: наоборот, стала видна совсемотчетливо. Действительно, простая стандартная баночка из почтовой посылки. Наполке со стороны Джесси была лампа, привинченная к дереву, поэтому лампа неслетела, а любовный роман в мягкой обложке, лежавший на полке с июля,подвинулся к лампе, когда Джесси добывала бокал, и задержал баночку «Нивеи».Она подумала, что ее жизнь может быть спасена этой лампой и книжкой провыдуманных людей с диковинными именами типа Али, Ода и Уба, – в этом былочто-то сказочное…
«Даже если она там, тебе ее не достать», – продолжал мрачныйголос, но Джесси его не слушала. Она была уверена, что сможет достать баночку.
Она подняла левую руку и осторожно подвинулась к полке.Сейчас нельзя было допустить оплошность – задеть баночку или тем болеестолкнуть ее с полки. Насколько она помнит, между полкой и стеной есть зазор, вкоторый такая баночка вполне может проскользнуть. Если это произойдет, она,несомненно, сойдет с ума. Да, именно так. Если только баночка упадет на пол закровать, она сойдет с ума… Так что нужно действовать очень осторожно. И тогдавсе получится. Потому что…
«Потому что Бог есть, – подумала она, – и он не хочет, чтобыя умерла на этой кровати, как дикий зверь в капкане. Я схватила баночку, когдапес начал рвать Джералда, но поняла, что она слишком легкая и пса не напугает.В этой ситуации, испытывая ужас, отвращение, безумный страх. – было бы естественнобросить баночку на пол и поискать на полке что-то потяжелее. Но вместо этого язачем-то поставила ее обратно на полку. Почему человек совершает такиепротивоестественные поступки? Это делает Бог. Вот единственно верный ответ. Онсохранил ее для меня, потому что знал: она мне понадобится».
Ее пальцы растопырились и осторожно продвигались все выше ивыше. Никаких срывов не должно быть. На Бога надейся, но сам не плошай. Это еепоследний шанс. И когда ее пальцы коснулись гладкой поверхности баночки, мелодиястарого блюза зазвучала в ее голове. Впервые она услышала песню на эту мелодиюв исполнении Тома Раша, когда еще училась в колледже:
Если хочешь быть на небе.
Я скажу тебе, что делать.
– Надо смазать этой мазью
Твое ласковое тело.
Ускользнешь тогда от черта
Ты к Земле Обетованной:
Мажь скорей – И все о'кей.
Пальцы замкнулись на баночке, игнорируя боль в мышцах плеча,и медленно, бережно понесли ее к Джесси. Теперь ей было знакомо ощущение людей,обезвреживающих мины. «Мажь скорей, – подумала она, – и все о'кей». За всюисторию человечества не было сказано слов, более желанных.
Она уже ощущала блаженную волну облегчения, словнопроглотила первый глоток свежей, холодной воды, который смягчил ее сухуюгортань. Она ускользнет от дьявола и достигнет Земли Обетованной, в этом теперьнет никакого сомнения. Но только двигаться надо с предельной осторожностью, вотв чем дело. Однако она уже прошла испытание, испытание огнем и железом, итеперь будет вознаграждена. Надо быть идиоткой, чтобы в этом сомневаться.
«Мне кажется, тебе не следует судить об этом с такойуверенностью, – озабоченно заговорила Хорошая Жена, – это сделает тебябеспечной, а беспечным людям трудно ускользнуть от дьявола».
Спасибо за совет, однако у нее нет ни малейшего намерениябыть беспечной. Нет, миссис, она провела последние двадцать часов в аду, иникто не знает лучше нее, что стоит на кону. И не узнает, дай Бог.
– Я буду очень осторожна, – прошептала Джесси. – я будуобдумывать каждое движение. Обещаю. И тогда я…
Тогда – что?
«Как что – мажь скорей, что же еще?! И прямо сейчас, чтобыпоскорее выскочить из наручников». Тут Джесси снова заговорила с Богом, на этотраз легко и свободно.
– Я обещаю тебе, – сказала она Богу. – Я обещаю тебесмирение. Я начну с того, что произведу генеральную чистку в своей голове ивыброшу всю эту дрянь, которая только занимает место, предназначенное дляистинных ценностей. Я должна позвонить Hope Каллигэн и спросить, не нужно ли ейчем-то помочь. И думаю, я должна также позвонить Кэрол Саймондс: если кому-тоиз моих старых подружек известно, где теперь Рут Нери, так это Кэрол. Послушайменя. Господи, я не знаю, попаду ли в рай, но я обещаю мазать вовсю, чтобы непопасть в ад.
И, словно в ответ на ее молитву, она увидела, как это можносделать. Самым сложным будет снять крышку с банки: это потребует осторожности итерпения, однако небольшой объем баночки облегчает задачу. Надо положить ее налевую ладонь, зажать и большим пальцем отвинтить крышку. Конечно, хорошо, есликрышка завинчена слабо, однако она была уверена, что в любом случае откроет ее.
«Ты права, чертовка, я ее открою», – подумала Джесси.
Самым опасным будет начальный момент отвинчивания. Если онане рассчитает усилия, баночка может выскользнуть из руки. Тут Джесситоржествующе засмеялась:
– Не надейся, – проговорила она в пустоту, – не надейся наэто, не рассчитывай.
Теперь она держала баночку в руке и пристально разглядывалаее. Трудно было рассмотреть сквозь пластмассовую стенку, но, видимо, она былазаполнена наполовину или чуть больше. Открыв баночку, она просто перевернет еев ладони и даст содержимому вытечь. Потом поднимет руку, чтобы крем потек поруке вниз. Он скопится перед кольцом наручника, и тогда она станет вращатьруку. Она знает, где смазка нужнее всего: у большого пальца. И когда смазкибудет достаточно, она сделает решающий рывок. Резкий и сильный. Никакая боль еене остановит. Она любой ценой освободит руку, освободит наконец… Она сделаетэто. Великий Боже, дай силы!
– Только осторожно, – прошептала она, зажимая баночку владони и начиная вращение…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра Джералда - Стивен Кинг», после закрытия браузера.