Читать книгу "Икабог - Джоан Кэтлин Ролинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Король Фред испуганно взвизгнул и спрятался за спину Фляпуну. Слюньмор выхватил кинжал и бросился на неизвестного.
– Там… Икабог! – упав на колени, пролепетал Джон-Тумак. – Настоящий, живой Икабог! Он существует. И он идёт сюда с толпой народа!
Неудивительно, что Слюньмор ему не поверил.
– В каземат его! – крикнул он гвардейцам, которые в один миг выволокли Тумака из королевских покоев, и дверь снова захлопнулась.
– Прошу прощения, ваше величество, – сказал Слюньмор, всё ещё держа кинжал в руке. – Наглеца выпорют на конюшне. Я прикажу также наказать охрану, которая пропустила его во дво…
Не успел он закончить, как дверь в королевские покои снова распахнулась и на пороге возникли два личных шпиона Слюньмора из Тортвилля с донесением о том, что к столице приближается Икабог. Король при виде новых незнакомцев опять завопил от страха.
– Милорд! – задыхаясь от волнения, пробормотал один из шпионов, наклоняясь к Слюньмору. – Икабог вот-вот будет здесь! Он существует!
– А вместе с ним огромная толпа народа! – добавил другой.
– Само собой, Икабог существует, – кивнул Слюньмор. В присутствии его величества он и не мог сказать ничего другого. – Немедленно пошлите за Бригадой по Защите от Икабога! Поднимайте всех! Я присоединюсь к ним за конюшнями, и мы убьём монстра!
В конце коридора появилась толпа оборванных, исхудалых узников… Впереди всех, размахивая топором, бежал королевский столяр Давтейл.
Степан Ганган, 8 лет, г. Новороссийск
А ещё через мгновение произошло удивительное – огромный, раздутый живот чудовища вдруг лопнул поперёк, как тяжёлый мешок с капустой.
Алина Ксёнз, 7 лет, г. Новороссийск
Не давая сказать ни слова, Слюньмор принялся торопливо выталкивать шпионов в коридор.
– Он существует, милорд! – бормотали они. – И народ его любит! Мы видели это собственными глазами!
– Мы убьём этого монстра, точно так же, как убьём остальных! – как можно громче, чтобы слышал король, сказал Слюньмор, а на шпионов зашипел: – Убирайтесь вон!
Слюньмор выпроводил шпионов и вернулся к столу, стараясь ничем не выдать своего волнения. Фляпун продолжал уплетать бифтаунскую ветчину. Он был уверен, что все эти новости с Икабогом и толпой людей, которые двигались ко дворцу, очередная хитрая затея Слюньмора, а потому нисколько не беспокоился. Король Фред, напротив, дрожал как осиновый лист.
– Подумать только, монстр уже выходит на охоту среди бела дня! – плачущим тоном выговаривал он. – Я думал, что он осмеливается вылезать только ночью. А, Слюньмор?
– Вы правы, ваше высочество, он становится всё наглее, – кивнул Слюньмор, который совершенно не понимал, что происходит и что такое этот «настоящий» Икабог. Единственное, что приходило ему в голову: может быть, кто-то тоже решил сделать чучело Икабога. Например, от отчаяния и голода, чтобы нападать на соседей и красть еду. А может, чтобы пограбить и разжиться золотишком… Но и в этом случае, конечно, Слюньмор со всем легко справится…
Если настоящий Икабог и существовал, то лишь тот, которого сочинил он, лорд Слюньмор!
– Вперёд, Фляпун! – сказал он, поднимаясь из-за стола. – Защитим Тортвилль от нападения монстра!
– Ах, как вы отважны, милорд! – с кислым видом промямлил король.
– Полно, ваше величество, – поморщился Слюньмор. – Я готов голову сложить за родную Корникопию. И я вам это докажу!
Слюньмор открыл дверь, но в этот момент снаружи донёсся топот ног и крики. Лорд замер на пороге, не понимая, что это может быть.
В конце коридора появилась толпа оборванных, исхудалых узников и покатилась прямо к Слюньмору. Впереди всех, размахивая топором, бежал королевский столяр Давтейл. Его длинные седые волосы развевались. Рядом бежал капитан Гудвилл с мушкетом, который только что отнял у стражника. За ними показалась растрёпанная миссис Бимиш с громадной сковородой в руках. А за поварихой – служанка леди Эсланды со скалкой.
Слюньмор проворно захлопнул дверь и закрыл её на засов. Через пару секунд Давтейл уже колотил в неё топором.
– Спасайся, Фляпун! – заорал Слюньмор приятелю, бросаясь к двери в противоположном конце комнаты, ведущей на лестницу к чёрному ходу.
Его величество, ничего не знавший о нескольких десятках пленников в каземате, растерянно захлопал глазами. Ноги у него стали ватными. Входная дверь затрещала под ударами топора. Вскоре Давтейл пробил в ней дыру, и король увидел яростные лица узников. Он бросился вдогонку за лордами, но Слюньмора с Фляпуном заботило лишь спасение собственной шкуры. Оказавшись за дверью чёрного хода, они тут же заперли её с другой стороны и устремились вниз по лестнице. В одной пижаме с побелевшими от ужаса губами его величество прижался спиной к стене и смотрел, как в комнату вламываются восставшие.
Второй выстрел Фляпуна
Оба лорда выскочили из дворца и побежали через двор. Как и было приказано, Бригада по Защите от Икабога уже ждала в полной боевой готовности. Однако командир Бригады майор Продд заметно нервничал (тот самый, что похитил Дейзи, отвез её в приют и получил за это повышение по службе, когда Слюньмор застрелил майора Роша).
– Милорд, – обратился он к Слюньмору, который поспешно оседлал коня, – кажется, во дворце какие-то крики и шум! Что там происходит?
– Наплевать! – крикнул Слюньмор. – Теперь это не важно!
Раздался звон разбитого стекла. Солдаты задрали головы. Все взгляды были прикованы к окнам королевских покоев.
– В спальне его величества какие-то люди! – крикнул Продд. – Может быть, ему нужна помощь?
– Чёрт с ним! – заорал Слюньмор.
Вдруг из окна королевской спальни высунулся капитан Гудвилл.
– Тебе не уйти, Слюньмор! – закричал он.
– Неужели? – огрызнулся тот, вонзая шпоры в бока своему жёлтому жеребцу.
Жеребец сорвался с места и галопом вылетел за дворцовые ворота. Продд, который боялся Слюньмора пуще огня, не посмел ослушаться и поскакал следом. А за ним и вся Бригада Защиты от Икабога. Самым последним ехал Фляпун. Его мотало в седле, словно набитое соломой чучело. В последний момент ему кое-как удалось влезть на лошадь, и теперь он нёсся по улицам, вцепившись в конскую гриву, стараясь попасть сапогами в стремена.
Мир сошёл с ума. Пленники вырвались на свободу и захватили королевский дворец, фальшивый Икабог шествует по стране, а с ним толпы ликующего народа – другой бы на его месте давно отчаялся и сдался, но только не лорд Слюньмор! У него в подчинении всё ещё находилась отлично обученная и вооружённая бригада, а в подвалах загородного поместья стояли сундуки, набитые золотом. Но главное, в его изворотливом мозгу уже созревал спасительный план.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Икабог - Джоан Кэтлин Ролинг», после закрытия браузера.