Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Пробуждение скромницы - Бронвин Скотт

Читать книгу "Пробуждение скромницы - Бронвин Скотт"

584
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51
Перейти на страницу:

– Эви, стой смирно!

Его голос был громким, а тон холодным, как лед. Он еще никогда в жизни так не боялся. Любимая женщина в опасности. Нет, он не может промахнуться. Он спустил курок. Мимо юбок Эви пронесся ветерок, а Эндрю, взвыв от боли, рухнул на землю. Пуля угодила ему в колено. Дмитрий испытал ни с чем не сравнимое облегчение. Он спрыгнул с коня, быстро достал второй пистолет, отбросил разряженный и сделал шаг вперед. – Эви, прячься за меня, живо! – Дмитрий заметил, что она повернула голову и оценила расстояние до экипажа. Вероятно, там есть оружие.

Уголком глаза он заметил, что она выполнила его приказ, хотя и не слишком уверенно. Теперь он мог сконцентрировать внимание на Эндрю. В это время подал голос кучер:

– Я не потерплю насилия на моей территории.

– Поздно спохватился, – рыкнул Дмитрий. – Ты позволил, чтобы в твоем экипаже надругались над женщиной.

Он направил пистолет на Эндрю.

– Я пристрелю тебя, как бешеную собаку.

Следующая пуля попадет прямо между глаз. Эндрю начал ныть и клянчить. Но Дмитрий прервал его:

– Вытри сопли, трус. Я не стану стрелять в тебя. Вместо этого я позволю тебе уехать в этом экипаже и даже дам денег на доктора, в обмен на обещание никогда не покидать Шотландию. Если я когда-нибудь увижу тебя на английской земле или, упаси Господь, вблизи моей жены, ты получишь пулю в голову.

Дмитрий не видел, как шевельнулась рука Эндрю. Краем глаза он уловил блеск и услышал крик Эви:

– Нож!

Без ее предупреждения было бы слишком поздно. Все остальное произошло в мгновение ока. Не было времени думать. Надо было действовать. Дмитрий успел отклониться, и нож пролетел мимо. В следующую секунду раздался выстрел, и Эндрю упал. Эви в безопасности, подумал Дмитрий.

Эви бросилась к нему и рухнула в его объятия. Дмитрий обнял ее и поспешил увести подальше. Больше он никогда ее не отпустит от себя. Он сбросил сюртук и закутал в него Эви. Его храбрую девочку била дрожь.

– Ты в порядке, Эви? Он сделал тебе больно? – Слова были выбраны неправильно. Понятно, что он сделал ей больно. Наглядные свидетельства тому – порезы на шее и груди. Дмитрий не мог заставить себя задать прямой вопрос: совершил ли Эндрю насилие над ней?

– Со мной все в порядке! – Эви вцепилась в его рубашку и заглянула в глаза. Она знала, что он имеет в виду. – Он не насиловал меня. Хотя собирался. Он заставил меня играть в игру… – Она ничего не утаила, понимая, что ему необходимо все знать. Когда она замолчала, Дмитрий отчетливо понял: если бы Эндрю уже не был мертв, он бы пристрелил мерзавца сейчас.


– И после всего пережитого тебе хватило присутствия духа спасти меня? Ты удивительная женщина, Эви. – Дмитрию хотелось немедленно увезти ее, и как можно дальше. Ему казалось, что чем больше миль будет отделять ее от этого места, тем скорее она все забудет. Он усадил ее в седло, сам сел за ней и немедленно обхватил руками, прижимая к себе. Им обоим надо было привыкнуть к мысли, что они живы. – Знаешь, в нашей стране считается, что, если спасешь чью-то жизнь, она будет принадлежать тебе. Ты несешь за нее ответственность.

Он направил коня вперед – к Литл-Уэстбери – к их будущему, которое должно было вот-вот начаться.

– Ты представляешь, что я почувствовал, когда проснулся в одиночестве? Тебя рядом не было, и мне показалось, что моя жизнь окончилась. Ты моя жизнь, Эви. Судьба, которую я выбрал. Не хочу, чтобы ты от меня убегала.

– Я уехала, потому что люблю тебя. – Эви обернулась и погладила его по щеке. – Я была уверена, что обменять королевство на меня – не самая удачная сделка.

– Ты права. Сделка действительно неудачная. За тебя одного королевства недостаточно. Двух или трех тоже. – Дмитрий видел слезы в ее глазах. – Мне очень надо, чтобы ты в это верила.

– Я верю. Ты же пришел за мной. Не потому, что я просила тебя, а потому, что ты сам этого хотел.

– Ты мне нужна, Эви. Ты моя свобода.

Девушка улыбнулась – в эту улыбку он когда-то влюбился с первого взгляда. Теперь Дмитрий не сомневался, что он дома. И не важно, какие новости придут дипломатической почтой. Он справится независимо от того, какое будет принято решение. Если ему придется вернуться в свою страну и выкрасть Анну-Марию, он это сделает.

– А ты знаешь, что с самого начала я влюбился даже не в тебя, а в твою улыбку. Впервые заметив ее, я понял, что попал в беду. Просто не знал, в какую большую.

Эви засмеялась и стала смотреть вперед. Потом она немного поерзала, прижимаясь ягодицами к его паху.

– А ты знаешь, я с первой же минуты хотела тебя.

– Что ж, тогда ты можешь считать желание исполнившимся. Скажи, сколько тебе надо времени, чтобы сшить платье?

– Что? – Вопрос слегка сбил ее с толку. – Три недели, может быть, меньше, если меня не будут отвлекать.

– Три недели? Пойдет. Тогда ты сможешь надеть его на свадьбу.

– Хм. – Она повернулась и снова заглянула ему в глаза. – Мне нравится, как развивается эта история.

Дмитрий лишь крепче прижал к себе любимую. Действительно, кто бы мог подумать, что судьба совершит такой головокружительный кульбит?

Направляясь в Литл-Уэстбери, он ни о чем подобном и не думал. Однако, как показала практика, именно неожиданное развитие событий чаще всего приводит к счастливому финалу.


Три недели, предшествовавшие свадьбе, были наполнены лихорадочной суетой. Дмитрий настоял на оглашении и традиционном бракосочетании в церкви Литл-Уэстбери, где крестилась и Эви, и вся ее семья. Но эти пожелания были более или менее терпимыми. Третье выглядело причудой, досадной и абсолютно никому не нужной. Дмитрий настоял на воздержании от секса перед брачной ночью. Эви не могла понять, зачем это нужно, тем более что они вот-вот должны были вступить в брак и никто не счел бы их связь компрометирующей. Но Дмитрий был непреклонен, и Эви согласилась. В основном.

Но теперь все это уже не имело значения. Меньше чем через час они станут мужем и женой и смогут заниматься любовью хоть весь день и всю оставшуюся жизнь.

Раздался стук в дверь, и в спальню Эви заглянула Мэй.

– Ты готова? Экипаж подъехал. – Ради нее Мэй совершила путешествие из Шотландии на юг. По этой причине Эви считала трехнедельную задержку терпимой. Мэй едва успела вовремя.

Эви кивнула, встала, расправила юбки и посмотрелась в зеркало. Платье – еще одна причина, примирившая Эви с трехнедельной задержкой. Она хотела свадебное платье собственного фасона и исполнения, и надетое на ней платье было задумано и исполнено ею – до последнего стежка. Светло-бежевый шелк был специально заказан из Лондона. Его глубокий цвет идеально подходил для свадьбы во время сбора урожая. По подолу были вышиты букетики осенних цветов, а корсаж был настоящим произведением искусства, созданным из цветов.

– Я – невеста. Наконец-то, – вздохнула Эви.

1 ... 50 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пробуждение скромницы - Бронвин Скотт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Пробуждение скромницы - Бронвин Скотт"