Читать книгу "Прекрасная буря - Джоанна Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мортимер с ним соглашался. Этот «плантатор» был высокого роста, мускулистый, к тому же он смотрел на всех сурово. Дэймон никогда не встречал мужчину, который выглядел бы так страшно, как их сосед. Мортимер даже не пошел с ним бросаться камнями в окна особняка пирата – так они хотели показать, что они его не боятся. Дэймон пошел один. Он просто хотел, чтобы этот человек убрался назад, в море, пиратствовать и никогда не возвращался. Да, он этого хотел, но когда его желание исполнилось, последствия оказались катастрофическими.
Пока они не дошли до крыльца особняка, на котором поджидал их великан-сосед, Дэймон не понимал, почему мать так торопится. Мальчик подумал, что она привела его сюда, чтобы его наказали за разбитые окна. Живое воображение мальчика рисовало ужасные пытки, которым подвергнет его капитан Хоук. Дэймон попятился.
– Нет!
– Сынок, пожалуйста, не упрямься, мы торопимся.
– Не отдавай меня ему!
– Что? Ты ошиба…
Но Дэймон уже вырвался и побежал домой. Мать кричала ему вслед, звала, но он не остановился, хотя в ее голосе чувствовались слезы. Дэймон и сам заплакал, но он не мог повернуть назад и опять предстать перед этим пиратом.
Мать кричала ему вслед, обещала, что вернется за ним, по крайней мере, ему так послышалось. Или он хотел, чтобы она это обещала… Но из-за пирата он даже не остановился, чтобы прислушаться.
Мать уехала с этим человеком и больше не вернулась. Отец тоже был потрясен ее предательством и разъярен, он поклялся, что убьет Хоука, когда тот вернется. Годы шли, Дэймон ждал мать, но она не вернулась. Не вернулись и Хоук с его сыном, которого Дэймон видел только однажды. Им не было смысла возвращаться, потому что на следующий год плантация была продана через агента. И только спустя много лет Дэймон сообразил, что Хоук соблазнил его мать и она убежала с ним. Иначе почему она их бросила? Вот тогда он начал по-настоящему ненавидеть капитана Хоука.
Конечно, не следовало подходить к пирату в ту ночь в Лондоне. Дэймон был пьян и не мог себя контролировать. Он крикнул ему: «Где моя мать?» И ладно бы этим он ограничился… но еще он схватил его за лацканы. В ответ капитан Хоук одним ударом отправил его на мостовую, и уже оттуда Дэймон попал в госпиталь. Когда он очнулся, над ним суетился доктор. Он сказал, что при падении Дэймон получил травму черепа.
Закончив Оксфорд, он снова принялся за поиски ненавистного пирата. Однако никто не знал такого капитана, никто больше не встречал его в той таверне. И только в день отъезда домой, на остров, когда они с Мортимером ждали экипаж у отеля, Дэймон увидел Хоука, проезжавшего мимо в двуколке. Дэймону пришлось бежать за экипажем, чтобы не потерять пирата из виду. Экипаж остановился у здания, в котором располагался ринг, и его пассажиры – Хоук и его спутник – вошли внутрь. Дэймон последовал за ними. Ринг окружала разгоряченная толпа, и по репликам и заключавшимся пари Дэймон быстро установил, что эти мужчины – братья, что они – аристократы и что человек, которого он знал под именем капитана Хоука, на самом деле Джеймс Мэлори, виконт Райдингский.
Некоторое время Дэймон наблюдал за боем. Это было жуткое зрелище. Он расспросил зрителей и узнал, что у Мэлори есть жена и дети и они живут в особняке на Беркли-сквер. Неужели Хоук женился на его матери?! Дэймон немедленно отправился по указанному адресу и попросил встречи с женой Джеймса, но грубый дворецкий захлопнул дверь перед его носом, буркнув: «Леди Джорджина не принимает».
Его мать звали иначе. Дэймон был в отчаянии от того, что так и не смог узнать, что же случилось с его матерью. Его корабль уже отплывал, и он решил, что продолжит поиски после возвращения в Англию. Но то, что он обнаружил по прибытии на Ямайку, все изменило.
– Я уж думал, что вы наконец спелись, и вдруг оказывается, что она тебя сторонится, – подошедший к штурвалу Мортимер кивнул в сторону повернувшейся к ним спиной Жаклин. – У меня есть синяк, а у нее нет, так что я не собираюсь просить прощения.
– Не надо, она уже позабыла об этом… хотя, может быть, увидев тебя, Жак вспомнит, – тихо ответил Дэймон. – Однако нам придется ускорить события, пока ветры не потеплели.
– И пока нас не догнал ее отец.
– Он должен быть в неделе, если не в двух пути от нас. Нам придется ждать его на Сент-Китсе.
– Я предпочел бы пропустить первую встречу, если ты не возражаешь. Теперь мы точно знаем, что он был пиратом, что это не наши детские выдумки.
– Лакросс сказал, что Хоук был хуже него, хотя это и трудно представить, если вспомнить о том, что он сделал с Эндрю, – ухмыльнулся Дэймон.
Мортимер издевательски хмыкнул.
– Я не верю ни одному слову этого старого пирата. Он хочет уничтожить противника, который одолел его и заключил в тюрьму. Но у тебя свои счеты с Хоуком, так что ты и помогай Лакроссу осуществить его мечту.
– Ну, так я думал тогда…
– Ты имеешь в виду, – прервал его Мортимер, – до того, как встретил красавицу дочь Хоука?
– Не надо смешивать эти вещи, – примирительным тоном сказал Дэймон.
– Они давно уже смешались.
– Вовсе нет. Я делаю это все только по одной причине – Джеймс Мэлори. Я не собираюсь с ним драться, чтобы доставить его в кабинет Беннета. У меня есть другие соображения, как это осуществить. Удалось ли тебе выяснить, на скольких новых матросов мы можем полагаться?
– Только на трех. Я думаю, все остальные боятся пиратов и попрячутся, как только начнется драка. Вряд ли они примут чью-то сторону.
– Значит, нас пятеро… и, я надеюсь, брат Жак и его друг. Соотношение сил не слишком хорошее, если только не придумать какую-нибудь хитрость.
– Так это все-таки ее брат? Неужели она призналась?
– Нет, но чем больше Жак лгала и изворачивалась, тем очевиднее это становилось.
– О чем я лгала? – спросила внезапно подошедшая к ним Жаклин.
Она сверлила неприязненным взглядом Мортимера, но тот лишь презрительно фыркнул в ответ и удалился. Дэймон решил отвлечь ее внимание и сменить тему.
– Не могла бы ты переодеться к ужину в платье? Остались ли у тебя платья или все разрезаны на куски для бриджей?
– Мы, кажется, уже обсуждали мои предпочтения в одежде во время плавания. Я испортила только одно платье. У Жаки есть нитки, но я уже почти все их израсходовала. Он думал, что ему придется перешить свои бриджи, если он подрастет к концу плавания.
Не дослушав ее, Дэймон пожал плечами.
– Просто я подумал, ты можешь захотеть выглядеть более женственно для наших сегодняшних гостей.
Жаклин не спросила, каких гостей, это было ни к чему. На этом судне Дэймон мог назвать гостями только Джереми и Перси. Капитан закрепил штурвал и повел ее в каюту, чтобы она могла принять ванну и приготовиться к ужину, хотя до него оставалось несколько часов. Неужели он думает, что она, как многие дебютантки, проводит часы, прихорашиваясь перед балом или званым обедом? Впрочем, откуда ему знать про дебютанток? Жак не могла не рассмеяться, она была сильно взволнована предстоящим событием.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасная буря - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.