Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Охота на ангела - Ли Уэзерли

Читать книгу "Охота на ангела - Ли Уэзерли"

293
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 97
Перейти на страницу:

Мы оба изрядно проголодались, так что я притормозила у заправочной станции с небольшим магазинчиком.

— Не мог бы теперь повести ты? — спросила я, пряча волосы под кепку.

— Да, конечно, — сказала Алекс. — Ты зайдешь внутрь?

— Мне нужно в дамскую комнату.

— Хорошо. Тебе какой сэндвич взять — с ветчиной и сыром? И воду?

— Да, спасибо. А тебе, конечно же, кофе, — поддела его я. — Ты ведь знаешь о своей кофеиновой зависимости?

— Эй, должна же у меня быть хоть одна вредная привычка, — усмехнулся Алекс. Он вышел из машины и уверенной походкой направился в магазин.

Улыбаясь, я обошла заправку и вошла с другой стороны, где был туалет. Через пару минут, плеснув в лицо ледяной воды из крана, я снова вышла под палящее солнце. Алекс еще не вернулся, и я направилась к машине. Вдруг мое внимание привлек телефонный автомат в углу парковки.

Я замедлила шаг, глядя на телефон. Они ведь наверняка не смогут проследить звонок из автомата. А у меня в сумочке была мелочь, я могла бы позвонить Нине и узнать, все ли в порядке с мамой. Соблазн был почти непреодолим. Я уже направилась к телефону, когда подумала: а вдруг они прослушивают мобильный Нины? Такое вообще возможно?

Нет, решила я, нельзя так рисковать. Но теперь, когда я почти решилась, мне стало еще хуже: лучше бы я вообще не замечала этот автомат. К горлу внезапно подступили слезы. Злясь на себя, я стянула очки и вытерла глаза тыльной стороной ладони.

— Эй, ты в порядке? — послышался голос Алекса. Он шел через парковку прямо ко мне, неся в руках нашу еду. Увидев мои глаза, он нахмурился. — Что случилось?

Я покачала головой.

— Это глупо. Я очень хотела позвонить Нине и узнать, как дела у мамы. Я не стала, — быстро добавила я. — Но мне… очень хотелось.

Алекс понимающе посмотрел на меня.

— Сочувствую, — сказал он. — Надеюсь, с ней все в порядке.

Я выдавила улыбку.

— Спасибо. Я тоже. — Я взяла у Алекса сэндвич, и мы направились к «мустангу». Я почувствовала, что мои волосы вот — вот выпадут из-под кепки, и, положив сэндвич на крышу машины, быстро поправила их. Сняв кепку, я пристроила ее на крышу рядом с сэндвичем и начала приглаживать волосы рукой.

Как раз в эту секунду рядом припарковался серебристый фургон. Я посмотрела на него. В кабине сидели двое людей. У мужчины были густые коричневые усы, а у женщины светлые крашеные волосы, обильно политые лаком. Когда я скрутила волосы на затылке, чтобы заколоть их, женщина вдруг взглянула на меня, и наши взгляды встретились.

Время будто остановилось. Лицо женщины застыло в немом удивлении. Я видела, как раскрылся ее рот, и ее губы произнесли:

— Это она!

Меня охватила паника. На мне не было очков, я повесила их на ворот футболки, когда мы подошли к машине. Я прыгнула в «мустанг» и захлопнула дверь.

— Поехали, скорее, — торопливо сказала я. — Женщина видела меня.

Снова надев очки, я взглянула на женщину: она что-то быстро говорила мужу, указывая на меня пальцем. Он перегнулся через нее, стараясь заглянуть в «мустанг».

Алексу не надо было повторять дважды: он быстро сдал назад и вдавил педаль в пол, так что мы стрелой вылетели с заправки. Я повернулась на сиденье, оглядываясь назад. Мои кепка и сэндвич валялись на асфальте, а мужчина вышел из фургона, глядя нам вслед. На бампере его машины виднелась наклейка с изображением Церкви ангелов.

А в кабине висело ружье.

— Как я могла быть такой идиоткой? — выдохнула я. Меня всю трясло, а мои пальцы были ледяными. Мужчина наверняка заметил нью-йоркские номера «мустанга» и все понял. Последнее, что я видела, когда заправка исчезла из виду — мужчина, забирающийся обратно в фургон. Мой пульс колотился как безумный. Они поедут за нами?

Впереди показался поворот, и Алекс свернул на Восемьдесят третье шоссе. Я не сводила глаз с заднего окна. Фургона не было видно.

— Может, они нас потеряли, — робко предположила я.

— Может, — сказал Алекс, взглянув в зеркало заднего вида. — Только они наверняка знают здесь все дороги вдоль и поперек. Не надо быть гением, чтобы догадаться, что мы свернем с основной магистрали.

Я сжала кулаки, не переставая трястись.

— Извини, мне очень, очень жаль, — сказала я. — Я сделала огромную глупость…

Алекс мотнул головой.

— Перестань, ты не виновата, что в Церкви ангелов полно чокнутых.

Я сжалась на сиденье. Шоссе вело в маленький пыльный городок, который назывался Джаспер. Мы проехали его, и впереди показался еще один, под названием Фонда. На нас никто не обращал внимания, и я уже начала надеяться, что все обошлось. Но через пару километров после того, как мы покинули Фонду, Алекс снова взглянул в зеркало заднего вида, явно заметив там что-то.

Думаю, мы не одни, — сказал он.

— Это они? — Я резко обернулась, мое горло сжалось. За нами ехал серебристый фургон. На мгновение меня посетила безумная надежда, что это другой фургон, но как только он приблизился, я разглядела в кабине мужчину и женщину.

И у женщины были светлые волосы.

Алекс вдавил педаль газа в пол, и «мустанг» с рычанием рванул вперед. Между городами здесь тянулись многие километры, и мы были словно в пустоте: вокруг нас простирались лишь бескрайние поля и голубое небо. На разбитом шоссе не было почти ни одной машины. Серебряный фургон за нами набирал скорость, сокращая дистанцию.

Меня охватила паника.

— Боже, Алекс, сделай что-нибудь, мы должны оторваться!

— Не волнуйся, это входит в мои планы, — пробормотал он.

Глядя назад, я в ужасе наблюдала, как фургон приближается: дистанция между нами сокращалась с почти космической скоростью. Они были уже у нас на хвосте, их бампер почти касался нашего. Мой взгляд встретился со взглядом женщины. Она вцепилась в подвеску на шее, неотрывно смотря на меня. Ее муж крепко держал руль, глядя вперед внимательно и сосредоточенно, как охотник, напавший на след огромного оленя.

Внезапно фургон ударил нас сзади. «Мустанг» дернулся вперед, издав металлический скрежет. Выругавшись, Алекс крутанул руль, съезжая на обочину. Фургон с ревом рванул вперед и прижался к нам со стороны пассажирского сиденья. Женщина перегнулась через мужа и взвела ружье, целясь прямо в меня.

Мы с Алексом увидели ружье одновременно.

— Ложись! — закричал Алекс, уводя машину в сторону. Он толкнул меня на пол, в тот же момент раздался звук выстрела, и окно рядом со мной разлетелось на тысячу кусочков. Я закричала, закрывая голову руками. Я почувствовала, как меня окатило осколками стекла: они посыпались на мои волосы, за шиворот футболки.

— Лежи не двигаясь! — приказал голос Алекса. Вся дрожа, я выглянула из-под руки и увидела, как Алекс достает из-за пояса пистолет и снимает с предохранителя. Но не успел он выстрелить, как раздался визг шин: по лицу Алекса я поняла, что фургон затормозил прямо перед нами. Послышались звуки перестрелки.

1 ... 49 50 51 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота на ангела - Ли Уэзерли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Охота на ангела - Ли Уэзерли"